The Healing power of Belief
npmFor the past two years,I have been studying cancer survivors at UGLA,trying to find out why it is that some people respond much better to their treatment than do others.At first I though that some patients did well becau their illness were not as vere as the illness of others.On clor scrutiny师范类院校排名,however,I discovered that verity of the illness was only one of a number of factors that accounted for the difference between tho who get well and tho who don’t .The patients i am talking about here received upon 凝聚力英文diagnosis whatever therapy medication,radiation,surgery-their individual cas demanded.Yet the respon to such treatments was hardly uniform.Some patients fared much better in their therapies than others.
在过去的两年里,我一直在UGLA研究癌症幸存者,试图发现为什么对有些人治疗产生的效果会比其他人好。以开始我认为一些人治疗效果好是因为他们的疾病没有别人眼中。但是经过进一步的仔细观察,我发现导致有些人康复而有些人则没有的因素有很多,而疾病的严重程度只是其中一个。我所说的这些病人一诊断出来就接受了几乎任何个人病历中需要的治疗,包括药物治疗,放射疗法,外科治疗。但是他们对这些治疗产生的反映几乎都是不一致的。一些病人比另一些病人在治疗过程中进展要快得多。
What was it,then,that was different?Was there any one thing that all survivors had in common?Yes.I have found that the major characteristics of the survivors were very similar.Among the similarities are:
They all had a strong will to live
They were not panicky about their illness
They had confidence in their ability to pervere
Despite all the forecasts to the contrary,they believed they could make it They were capable of joyous respon
三维制图培训They were convinced that their treatment would work.
那么到底是什么不同呢?有没哪一点是所有幸存者共有的呢?是的,我发现所有这些幸存者的主要特征非常相似:
他们都有着非常强的求生欲望; 他们都不对自己的疾病感到恐慌; 他们有信心自己有能力坚持;
不论所有的预测多么不利,他们都相信他们能成功; 他们能够很欢乐地应对治疗; 他们相信他们的治疗会起作用。
One woman with whom I worked cloly is perhaps symbolic of the entire group.Let’s call her Annie.Her illness was diagnod as cancer of the liver.An exploratory operation convinced the surgeons that the dia was too far along to be treated by any known means.But Annie,far from being discouraged or depresd by this verdict,was absolutely determined to overcome her illness.She decided to fight with all of her powers of mind and body.Her family physician was so impresd with her spirit that he felt the dismal prediction of the specialists ought not to preclude further efforts.Very supportive,he encouraged Annie to e a surgeon in Houston who had a high record of success with patients who had a strong will to live and a confident attitude.The surgeon’s name was John Stehlin. 投诉信
一个和我密切合作的女士可能是这一整群人的一个典型。让我们称她为安妮,。她的病被诊断为肝癌。经过一个探究手术,医生们确信她的病不可能被任何已知的手段治愈。但是安妮一点也没有因为这个裁决而沮丧和气馁,非常坚定地要战胜她的疾病。她决定用她全部的身心力量去与之战斗。她的家庭医生被她的精神深深打动了,他认为专家们的悲观的预测不应该阻碍她的进一步努力。他非常支持安妮,鼓励安妮去休斯顿看一个医生,那位医生在治愈有着很强求生欲望和有信心的态度的病人方面很成功。那个医生的名字叫js。
Annie went to Houston and was interviewed by Dr.Stehlin.She visited the floor in St.Jophs Hospital where Dr.S’s patients were cared for.Instead of a gloom white hospital tting,she found a cheerful,新东方考研网络课程animated,attractive ries of rooms,the largest of which was called the Living Room.It was equipped with easy chairs,reading corners,and alcoves for audio video machines,containing a large array of tape casttes of some of the funniest motion pictures ever produced.Dr. S installed the ts and obtained the casttes after reading article I wrote for the New England Journal of Medicine on the therapeutic valued of laughter.He had always believed that hopefulness and laughter go together.People who are capable of experiencing joy,he discovered,were much better candidates for successful surgery and therapy than tho who were morbid and apprehensive. 安妮到休斯顿后与s医生进行了面谈。她圣约瑟芬医院餐馆了s医生的病人被照看的那个楼层。取代了阴暗的白色的医院陈设,她发现的是一个振奋人心,很有生气并且很吸引人的一套房间,其中最大的那个是起居室。起居室里装了舒服的椅子,读书角,还有一个放音响设备的壁橱,里面有一大批一些最有趣的动画片的录像带。S医生在读了我写给英国药物期刊的有关笑声对治疗的作用的文章之后,安装了这些设备,购买了这些录像带。他一直相信希望和笑声是互相协调的。他发现能够体验快乐的人比那些恐惧和忧虑的人治愈的机会要大得多。
投机致富After spending only 15 minutes with Dr.s.Annie felt uplifted and thrilled by the atmosphere of the place.She met with patients who had come through even greater ordeals than her own.Dr.s examined Annie and studied her medical record.Then he told her he would be willing to operate and give her the best possible-but only if she had complete confidence in herlf,in him,and in the operation.He suggested that she return home to think about it.
在和s医生共度了仅仅十五分钟之后,安妮因为这里的气氛而感到精神高涨和兴奋。她见到了一些比她自己经历过更大的病痛折磨的病人。S医生检查了安妮并查看了她的治疗记录。然后他告诉安妮他愿意给她做手术并且给她治愈的最大可能,但是需要安妮对他和她自己,还有手术都有足够的信心。他建议她回家再考虑一下。
Annie did,but there wasn’t much to think about.She was eager to proceed.When she returned to Houston,it was obvious to Dr.s that she was strongly motivated.He operated and removed 70% of her liver.Nevertheless,Annie’s,convalescencegrant at St.Joph’s was rapid.She was caught up in a powerful.affirmativemi manchi翻译中文&day,three years later,she is active and free of symptoms.Annie and Dr.s know the odds of that there are probably other pockets of cancer throughout her body.But her condition has stabilized.She is a happy,functioning human being.
安妮考虑了,但其实并没有什么好想的。她愿意继续前进。当她回到休斯顿,s医生很明显的知道安妮非常有动力。他给她做了手术,摘除了她肝脏的70%。尽管如此,安妮在圣约瑟芬的康复非常迅速。她在一个有力和肯定的氛围中赶上来了。如今三年过去了,她非常有活力,并且没有任何病症。安妮和s医生都知道她全身可能还有其他癌细胞,但是她的情况非常稳定,她很开心,身体运作很好。
At the school of medicine of the university of California,Los Angeles,I have been trying to find out if emotions affect the chemistry of the human body.for veral decades,the term “psychosomatic” has been in general u.It means mind body relationship.But the preci way the mind affects the body has not been clearly defined.As the result of recent rearch,however,it is possible to say that specific changes take place throughout the body as the result of human
attitudes.
在洛杉矶加利福利亚大学的医学院,我试图找出情绪是否影响人体的化学反应。过了几十年,心理影响这个词语已经被广为使用。它意味着意识和身体是相联系的。但是意识影响身体的准确方式仍然没有被清楚的定义出来。但是根据现在的研究,可以说人都态度会导致人的全身发生一种特殊的变化。
Indeed,Dr. Richard Bergland,a brain rearcher at the Harvard Medical School,has written a paper suggesting that the human brain is basically a autocracygland.Building on this view,Dr.Carmine Clemente,director of the Brain Rearch Institute at UGLA,has been looking into the cretions of the brain.He has estimated that there may be thousands of such cretions-all of which play a part in the functioning of the body.