500首经典英文古诗《赠婢》

更新时间:2023-06-22 21:55:24 阅读: 评论:0

500首经典英文古诗《赠婢》
赠婢
唐·崔郊
王孙公子逐后尘,绿珠垂泪滴罗巾。
侯门一入深似海,从此萧郎是路人。
topcoat古诗背景:唐宪宗年间,崔郊的姑母有一婢女,生的姿容秀丽,与崔郊互相爱恋,后却被卖给显贵于頔。崔郊念念不忘。在一个寒食节,婢女偶尔外出与崔郊邂逅,崔郊百感交集,写下了这首《赠婢》。
崔郊,唐代诗人。元和年间秀才,《全唐诗》中仅收录其《赠婢》一首诗。
struggle什么意思
To the Maid of My Aunt
Cui Jiao档案的读音
Even sons of prince and lord try to find thy trace;
Thy scarf is wet with pearl-like tears dropped from thy face.
The mansion where thou enter is deep as the a;
new halfThy master from now on is a stranger to thee.
prince [prɪns] n. 王子,国君;亲王;贵族
lord [lɔːd] n. 主;上帝
crossing field
trace [treɪs] n. 痕迹;踏出来的小路
scarf [skɑːf] n. 手帕
mansion [ˈmænʃn] n. 大厦;宅邸(这里指侯门)
master [ˈːstə(r)] n. 主人(这里指情郎,作者自己)
stranger [ˈstreɪndʒə(r)] n. 陌路人
thy [ðaɪ] 古英语 pron. 你的= your
thou [ðaʊ] 古英语 pron. 你;尔,汝= you
thee [ðisheenː] 古英语 pron. 你(古英语thou的宾格)=you, 现代英语中you的宾格也是you
1.Even sons of prince and lord try to find thy trace; 那些有权有势的公子王孙络绎不绝追求你。
分析:try to
释义:尽力去做......
使用方法:try to+do(动词原形)
ingredient
eg.Shirley tried to find the notebook left by her father. 雪莉尽力去找父亲留下的笔记本。
去除毛孔2.Thy scarf is wet with pearl-like tears dropped from thy face. 珍珠般眼泪滑过你的脸庞,湿透了你的手帕。
分析:pearl-like tears dropped from thy face
drop 做非谓语,以-ed形式做定语修饰眼泪tears
该句谓语已经有了 is,drop不为谓语,只能做非谓语形式处理,非谓语形式有两种-ed和-ing。-ed表被动,-ing表主动。本句中,眼泪从脸上滑下来是被动的,因为哭,所以眼泪被迫被挤了出来,眼泪非主动申请流下来的,所以,这里用-ed形式非谓语结构。
pearl-like tears dropped from thy face 还可以把句子置换成:
pearl-like tears which are dropped from thy face
非谓语结构dropped=which are dropped
经统计,一篇本地英文新闻,里面用到的谓语并不多,大多数是用非为结构代替了的,因此 多学习使用非谓语结构,有利于↑英语写作水平奥。
3.The mansion where thou enter is deep as the a. 你所进入的侯门深似海。
gattaca
分析:句子属于 主+系+表 结构
主语:the mansion 侯门,where thou enter
谓语:is 是
表语:as deep as the a 深如海
sheabutter
定语从句:where thou enter 你进入的,where 引导的定语从句,修饰先行词mansion。
The mansion (where thou enter) is deep as the a. 黑体部分为句子主结构(主系表),红色字体为主语的定语(修饰语)。这样是不是更好理解了呀。

本文发布于:2023-06-22 21:55:24,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/78/1016382.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:谓语   结构   定语
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图