美文选刊|槐花吟

更新时间:2023-06-21 05:10:49 阅读: 评论:0

美文选刊|槐花吟
翻译资格考试>core 014(Credit: CFP)
【朗读:中国石油大学(北京)克拉玛依校区 徐静】华夏希望a
槐花吟[1]An Ode to the Acacia Flower 文、译/周领顺槐花既可赏,也能食,对北方人而言,想到[2]更多的是食用:蒸槐花、炕槐花饼、包槐花包子,应有尽有,你只要想得到,就能做得出,纯粹是大自然的,不过十来日,便随风而去。所以,吃槐花,吃的就是个时鲜,而在这青黄不接的春季里,竟也能有秋的收获。The acacia flower appeals in both its beauty and flavor. And, consuming the acacia flower is what occurs most often to Northern Chine, typically in the form of steaming, baking, or stuffing. Whatever your imagination can lead you to, it can be rved to your taste. The acacia flower is an absolutely special gift from nature, and within a lap of ten days or so, it will be gone with a gust of wind. Therefore, acacia flowers are a asonal delicacy. Alas, we have such a harvest as the fruitful autumn can bestow especially in the so-called fruitless spring.
chengdu
槐花默认的是洋槐树上结的洋槐花。称之为洋槐,是为外来物种之故,19世纪下半叶才从北美传入中国,所以白居易《秋日》里描绘的“袅袅秋风多,槐花半成实”和子兰《长安早秋》里描绘的“风舞槐花落御沟,终南山色入城秋”,只能是对于秋季里国槐花的描摹。国槐[3]常做景观树,树冠如伞,丝绦垂地,但随处可见的却是洋槐,农家庭院和沟边水泽不
乏它的身影,除了极易成活的原因外,凡有意栽种者,必定因其材质好,所做家具耐用,绝非仅为一年到头这十来日的花食。但槐花含有丰富的蛋白质、脂肪酸、维生素和矿物质,具有降血压和扩张冠状动脉等功效,集食用和药用于一身。当然,这些知识若非专门查证,一般人断难知其详。The acacia flower comes from the acacia tree with the prefix of yang (foreign) in Chine referring to something abroad. The acacia tree is from North America and was brought to China in the cond half of the 19th century. As the acacia flower and the Chine scholar tree flower both share the same head word demimoorehuai口译培训, the poetic lines (“The autumn winds are swirling more and more; the Chine scholar tree flower is developing into eds.”) from poet Bai Juyi and tho (“The Chine scholar tree flowers are blown into the city moat; autumn is approaching in the Zhongnanshan hills.”) from poet Zi Lan in the Tang dynasty (618AD—907AD) are in fact descriptions of the Chine scholar tree flower in the autumn rather than the acacia flower in the spring. The Chine scholar tree is often planted as a landscape tree with the crown of the tree taking the shape of an umbrella with its branches drooping. However, it is the acacia tree that comes into sight more often, being in the courtyard and next to the waters. Apart fro美国大选第二场辩论
m the reason that the acacia tree is easy to grow, the tree’s delicate yet durable texture makes it a fine wood to craft furniture from, which means that it is not only grown purely for this ten-day flower feast, but also for other purpos. The acacia flower is quite rich in protein, fatty acids, vitamins and mineral substances with the function of reducing blood pressure and unclogging arteries, edible and medicinal being in one. Surely, ordinary people would not be so well-informed unless they purpoly arched for the knowledge.
xianyan
每到花期来临,白中泛绿[4]的槐花,反射着玉的质地;一串串缀满枝条,空气中弥漫着素雅的清香。槐花飘香时,盛春已然至。With the blooming ason quickly approaching, the white acacia flower with its greenish edges reflects the texture of jade. Strings of acacia flowers are abundant on branches and twigs, which fill the air with a faint scent. The fragrance of the acacia flower entails the prime time of spring.
清香,准确地说并不是近身的感觉,如果置身槐花丛中,就只有用浓香状述其味了,不仅香,而且香得呛人。浓香随风转至清香,招揽了蜜蜂,所以有了槐花蜜;招揽了行人,所以有了槐花痴[5],而更有过之的,当然是青睐槐花食的男男女女。成语有“秀色可餐”之说,
以秀色代餐,使人忘掉了饥饿,但槐花却能令人陡增食欲,蒸槐花的蒜香,炕槐花饼的焦香,槐花包子的素香,一古脑就都来了,画面感十足,让流连者不仅赏之,甚或烹而食之。The so-called “faint scent” is far from faint. When surrounded by acacia flowers it is not only fragrant but fragrant enough to appear stifling. The aroma turns into a faint scent only in the wind, attracting bees, and with bees come honey; it also attracts pasrsby, hence plant-enthusiasts. Going even further are the men and women longing for the acacia flower feast. There is a Chine idiom that says “Be beautiful enough to feast the eyes”, which means the flower is so beautiful that you can feast your eyes on it and forget about your real hunger. But on the contrary, the acacia flower can increa your appetite dramatically: steamed acacia flowers with garlic flavor, cake made from acacia flowers with a burnt odor and a steamed stuffed bun with plain fragrance, all come to mind at once; all the are graphic, contributing to the appreciation of visitors and attracting them to cook sometimes.
采摘槐花是有讲究的,既要特别提防树枝上的木刺,又要看准花的形态。槐树有刺,分布于枝叶间,又硬又尖,采摘一回槐花,要是手不被扎个三两点,就算得上采摘老手。虽然
槐树皮粗糙,适合少年攀爬,但因木刺当道,树梢上的鸟巢便总能幸免于难。槐花从出生到完全成熟,大概有三种形态:初成米粒状,虽可食用,但有青涩感;接近微黄时,已垂垂老矣。最好是花苞,呈月牙样,吃起来香喷喷、甜丝丝。To pluck the acacia flower, you should be particular about not only its thorns, but also its shape. The acacia tree has hard sharp thorns scattered all over its branches and leaves. You are a real asoned picker if your hands haven’t been pricked two or three times while collecting the flowers. Though the acacia tree has a bark rough enough for teenagers to climb, the thorns provide a little protection and safety for nesting birds. The acacia flower has roughly three shapes from first shoot to full bloom. When it first appears to be the shape of a rice grain, it can be edible though tart. When the flower turns a yellowish color, it is already too ripe. The best time to eat the acacia flower is when it is in the bud, appearing like a crescent moon and tasting sweet and delicious.
cmore
米粒状的槐花,尚不具备花的形态,采摘下来,委实可惜。不妨留于枝头,待吃上几天的花苞,那些槐米[6]也就到了采摘的最佳期。而成熟的老槐花除了颜色泛黄、形状怒放可以辨识外,轻轻一抖,还会有花瓣飘落,留下线状的花蕊在花萼里抖动,骨感十足。老槐花
srb并非不能食用,晒干后包包子,口感劲道,所以过去常有老年人把大风吹落的干槐花扫拢备用,只是在当季尝鲜时,必以花苞为上品。When the acacia flowers have the shape of a rice grain, it hasn’t quite taken the shape of a flower yet. It is quite a pity to pluck them this early and it is best to leave them to flower for a few days. You can eat the buds while waiting for the rice grains to be at their prime time to be plucked. Besides that, the petals of the fully ripe acacia flowers can be distinguished by their yellowish color and full blossoms; besides, the fully ripe acacia flowers fall with just the slightest touch, leaving a bare bony pistil shivering at the center of the pals. Fully ripe acacia flowers can be eaten, too, especially when wrapped in a steamed baozi, the flavor being chewy. In the old days, old men and women ud to round up the fallen dried flowers to save them for future u. But if you’d like to have a taste in ason, the buds are of cour the preferred choice.

本文发布于:2023-06-21 05:10:49,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/78/1003619.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:槐花   采摘   洋槐   中国   形态   包子   食用   树冠
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图