economic

更新时间:2022-11-24 03:49:23 阅读: 评论:0


2022年11月24日发(作者:d t in the hou)

关于经济的英语单词

ruraleconomics农村经济

liberaleconomy自由经济

mixedeconomy混合经济

politicaleconomy政治经济学

protectionism保护主义

autarchy闭关自守

economist经济学家

socialisteconomy社会主义经济

capitalisteconomy资本主义经济

collectiveeconomy集体经济

plannedeconomy计划经济

controlledeconomy管制经济

primaryctor初级成分

privatector私营成分,私营部门

publicctor公共部门,公共成分

economicchannels经济渠道

economicbalance经济平衡

economicfluctuation经济波动

economicdepression经济衰退

economicstability经济稳定

economicpolicy经济政策

economicrecovery经济复原

understanding约定

concentration集中

holdingcompany控股公司

trust托拉斯

cartel卡特尔

rateofgrowth增长

economictrend经济趋势

economicsituation经济形势

infrastructure基本建设

standardofliving生活标准,生活水平

purchasingpower,buyingpower购买力

scarcity短缺

stagnation停滞,萧条,不景气

underdevelopment不发达

underdeveloped不发达的

developing发展中的

国民生产总值GNP(GrossNationalProduct)

人均国民生产总值percapitaGNP

产值outputvalue

鼓励giveincentiveto

投入input

宏观控制exercimacro-control

优化经济结构optimizetheeconomicstructure

输入活力bringvigorinto

改善经济环境improveeconomicenvironment

整顿经济秩序rectifyeconomicorder

有效地控制通货膨胀effectivelycontrolinflation

非公有成分non-publicctors

主要成分dominantctor

实在的tangible

全体会议plenaryssion

解放生产力liberate/unshackle/releatheproductiveforces

引入歧途leadonetoablindalley

举措move

实事求是ektruthfromfacts

引进、输入importation

和平演变peacefulevolution

试一下haveago(atsth.)

精华、精粹、实质quintesnce

家庭联产责任承包制family-contractresponsibilitysystem

搞活企业invigorateenterpris

商品经济commodityeconomy

基石cornerstone

零售retail

发电量electricenergyproduction

有色金属nonferrousmetals

人均收入percapitaincome

使负担besaddledwith

营业发达的公司goingconcerns

被兼并或挤掉annexedorforcedoutofbusiness

善于接受的receptive

增额、增值、增长increment

发展过快excessivegrowth

抽样调查datafromthesamplesurvey

扣除物价上涨部分priceincreaarededucted(excluded)

实际增长率actualgrowthrate

国际收支internationalbalanceofpayments

流通制度circulationsystem

总工资totalwages

分配形式formsofdistribution

风险资金riskfunds

管理不善poormanagement一个中心、两个基本点onecentraltaskandtwobasicpoints

以经济建设为中心,坚持四项基本原则(1)社会主义道路(2)党的领导(3)人民民主专政(4)马列

主义

毛泽东思想、坚持改革开放

thecentraltaskreferstoeconomicconstructionandtwobasicpointsarethefourcardinal

principles-adherencetothesocialistroad,toCommunistPartyleadership,tothepeople's

democraticdictatorshipandtoMarxism-LeninismandMaoZedongThought-andpersistingin

reformandopening.

改革是“社会主义制度的自我完善和自我发展”。

Reformis"thelf-perfectionandlf-developmentofthesocialistsystem."

我们辨别的标准是看这样做是否有利于发展社会主义的生产力,是否有利于增强社会主义国家的综合

国力,

是否有利于提高人民的生活水平。

Thecriterionforourjudgementiswhetherthemovefacilitatesthedevelopmentofsocialist

productiveforces,whetherithelpsincreatheoverallnationalstrengthofasocialist

country,andwhetheritbringsaboutbetterlivingstandards.

社会主义的最终目标是解放生产力,消灭剥削,消除贫富两极分化,最终达到共同富裕。

Themaingoalsofsocialismaretheliberationanddevelopmentofproductiveforces,the

eliminationofexploitationandpolarizationbetweentherichandthepoorandthefinal

achievementofcommonprosperity.

要人们警惕右和“左”的影响,特别是“左”的根深蒂固的影响。

towarnpeopleoftheinfluenceofboththeRightandthe"Left"deviations,particularly

ofthedeep-rooted"Left"influence.

中国要警惕右,但更要防“左”。

ChinaneedstobevigilantagainsttheRightdeviation,butprimarily,itshouldguard

againstthe"Left"deviation.

资本主义和社会主义并不是以计划经济和市场的多少来划分的。

Socialismandcapitalismarenotdistinguishedbytheproportionofplannedandmarket

economy.

随着改革的深化,国家指令性计划的范围将会缩小,而市场调节的范围将会扩大。

Asthereformfurtherdevelops,thescopeformandatorystateplanswillbenarrowed,

whilethescopeformarketforceswillbeenlarged.

初步建立社会主义计划商品经济新体制。

toestablishatapreliminarylevelanewsystemofsocialistplannedcommodityeconomy.

各尽所能,按劳/需分配。

fromeachaccordingtohisability,toeachaccordingtohiswork/needs.

经济结构改革。

reformineconomicstructure

剩余劳动力。

surpluslabor

经营机制

operativemechanism

发挥市场的调节作用

togiveplaytotheregulatoryroleofthemarket

经济和法律的杠杆

economicandlegalleverages

经济计划和市场调节相结合

tocombineeconomicplanningwithmarketregulation

计划经济和市场调节相结合的机制

amechanismthatcombinesplannedeconomyandmarketregulation

取消国家对农产品的统购统销

tocancelthestate'smonopolyonthepurchaandmarketingofagriculturalproducts

改革重点转移到城市

thefocusofreformisshiftedtothecities

国家的根本任务是,集中力量进行社会主义现代化建设

Thebasictaskofthenationistoconcentrateitffortsonsocialistmodernization.

逐步实现工业、农业、国防和科学技术的现代化,把我国建设成为富强、民主、文明的社会主义国家。

tomodernizethecountry'sindustry,agriculture,nationaldefenceandscienceandtechn

ologystepbysteptoturnChinaintoastrongandprosperoussocialistcountrywitha

highlevelofcultureanddemocracy.

社会主义经济制度的基础是生产资料的社会主义公有制,即全民所有制和劳动群众集体所有制。

Thebasisofthesocialisteconomicsystemissocialistpublicownershipofthemeans

ofproduction,namely,ownershipbythewholepeopleandcollectiveownershipbythe

workingpeople.

国有经济,即社会主义全民所有制经济,是国民经济中的主导力量。

Thestateeconomyisthectorofsocialisteconomyunderownershipbythewholepeople;

itistheleadingforceinthenationaleconomy.

国家保障国有经济的巩固和发展。

Thestateensurestheconsolidationandgrowthofthestateeconomy.

农业farming

林业forestry

畜牧业animalhusbandry

副业sidelineproduction

渔业fishing

第一产业primaryindustry

第二产业condaryindustry

第三产业tertiaryindustry

生产资料meansofproduction

生活资料meansoflivelihood/subsistence

生产关系relationsofproduction

生产力productiveforces

公有制publicownership

私有制privateownership

全民所有制ownershipbytheentire/wholepeople

社会主义集体所有制socialistcollectiveownership

厉行节约,反对浪费topracticestricteconomyandcombatwaste

外资企业foreign-fundedenterpri

合资企业jointventure

合作企业cooperativeenterpri

独资企业whollyforeignowned/fundedenterpri

亚洲金融危机financialcrisisinAsia

沿海经济开发区opencoastaleconomicarea

养老保险endowmentinsurance

养老金pension

养路费roadtoll

以产定人,减员增效employworkersinaccordancewithproduction

needsandincreaefficiencywhilereducingthestaff

异地资金汇划fundremittancebetweendifferentplaces

一个中心,两个基本点onecentraltask,twobasicpoints

以公有制为主体,多种经济成分共同发展thepatternwiththepublicctorremainingdominantand

diver

ctorsoftheeconomydevelopingsidebyside

一级市场primarymarket

溢价premium

溢价发行债券(以超过票面金额价发行债券)issueofbondsatapremium

以经济建设为中心focusingonthecentraltaskofeconomicconstruction

一揽子(计划)one-package(plan)

一揽子购买lump-sumpurcha;basketpurcha

以人为本peopleoriented;peopleforemost

以上海浦东开发开放为龙头,进一步开放长江沿岸城市openmorecitiesalong

theYangtzeRiver,whileconcentratingonthedevelopmentandopeningof

thePudongAreaofShanghai

隐性收入invisibleincome;off-payrollincome;sidemoney

以质量求生存、求发展、求效益"striveforsurvival,

developmentandefficiencyonthebasisofquality"

以质量求发展strategyofdevelopmentthroughquality;winthemarketwith

qualityproducts

以资证明inwitnesswhereof;intestimonythereof

印花税stampduty/tax

隐性就业unregisteredemployment

隐形牧人invisibleincome;off-payrollincome

隐性失业recessiveunemployment

赢利能力profitability

营销管理marketingmanagement

营业税turnovertax;businesstax

永久正常贸易关系permanentnormaltradingrelations(PNTR)

优化结构optimizestructure

优化经济结构optimizetheeconomicstructure

优化资源配置optimizetheallocationofresources

优化组合optimizationgrouping;optionalregrouping

优惠贷款loansonfavorableterms

有机农业organicagriculture

优胜劣汰survivalofthefittest

优势互补(oftwocountriesorcompanies)havecomplementaryadvantages

幼稚工业infantindustry

游资idlemoney/fund;floatingcapital

与国际惯例接轨becomecompatiblewithinternationallyacceptedpractices

与国际市场接轨integratewiththeworldmarket;becomeintegratedintothe

globalmarket

预算外收入extra-budgetaryrevenue

预算外支出off-budgetexpenditure

远景规划perspectivelong-termplan

远景计划long-termdevelopmenttargets

远期合同forwardcontract

原始资本originalcapital

再贷款re-lending;subloan

在孵(孵化器)企业incubatedenterpris(incubator)

再就业服务中心re-employmentrvicecenter

再就业工程re-employmentproject/program

宰(客)toswindlemoneyoutofourcustomers

在途资金fundinfloat

增发股票increaissuesinstocks

增加信任,减少麻烦,发展合作,不搞对抗enhancetrust,reducetrouble,developcooperationandavoid

confrontation

造假帐falsifiedaccounts

增值税valueaddedtax(VAT)

渣打银行TheCharteredBank

债台高筑becomedebt-ridden

债转股debt-to-equityswap

招标inviteabid

招标投标制thesystemofpublicbiddingforproject

招股说明书prospectus

招商局.(ChinaMerchants)

招商引资attract/bidfor/inviteinvestments(fromoveras)

朝阳产业sunriindustry

折旧费depreciationcharge

折衷方案acompromiproposal

振兴经济revitalizetheeconomy

政策性贷款policy-badlending;policy-relatedloan

政策性亏损policy-relatedloss;lossincurredduetopolicydecisions

政策银行policybanks

政府采购governmentprocurement

政府搭台,部门推动,企业唱戏"Governmentstupthestage,

variousdepartmentscooperateandenterpriputintheshow."

政府干预governmentintervention

政企不分withoutaclearlinebetweenthefunctionsofthegovernmentand

enterpris;thefunctionsofthegovernmentandenterprismixedup

政企分开parategovernmentfunctionsfromenterprimanagement

证券化curitisation

证券监督管理委员会curitiessupervisioncommission

证券营业部stockexchange;curityexchange

支付能力paymentcapacity

直接三通与双向交流threedirectlinks(mail,airandshippingrvices

andtrade)andbilateralexchanges

质量管理qualitycontrol

质量认证体系认证证书certificateofthesystemofqualitycertification

知识产权intellectualproperty

知识经济knowledge-badeconomy

知识经济"knowledgeeconomy,knowledge-baeconomy"

直销directmarketing;door-to-doorsale

滞销商品unmarketablegoods

制止外汇流失preventforeignexchangeflight

中关村科技园区ZhongguancunScienceandTechnologyPark

中国出口商品交易会(广交会)ChinaExportCommoditiesFair(GuangzhouFair)

中国经济景气监测中心ChinaEconomicMonitoringCenter

中国新经济峰会ChinaNewEconomySummit

中国证监会China'sSecuritiesRegulatoryCommission

重合同、守信用的原则theprincipleofequalityandmutualbenefitand

“honoringcontractsadnstandingbyreputation“

重合同,守信用abidebycontractsandkeepone'swords

《中华人民共和国消费者权益保护法》LawofthePeople'sRepublicofChinaontheProtectionof

Consumers'RightsandInterests

中华人民共和国渔政渔港监督管理局AdministrationofFisheryandFishingHarborSupervisionofthePRC

股票的)中签winthelotforIPO

(股票的)中签率lotwinningrate

中央大型企业工委CentralWorkCommitteeforLargeEnterpris

中央经济工作会议theCentralEconomicWorkingConference

中央商务区centralbusinessdistrict(CBD)

注册会计师certificatedpublicaccountant(CPA)

注册资本registeredcapital

主体经济themainstayoftheeconomy

抓大放小,三改一加强(Effortswerefocudon)thereform,

reorganization,upgradingandbettermanagementofenterpris,

aimingatwellmanaginglargeenterpriswhileadoptingmore

flexiblepoliciestowardsmallones

抓住机遇,深化改革,扩大开放,促进发展,保持稳定izethecurrentopportunity,deepenthereform,

openChinawidertotheoutsideworld,promotedevelopmentand

maintainstability

抓住机遇izetheopportunity

转轨transfertoadifferenttrack;retracking

转轨经济economiesintransition;transitioneconomy

转化机制(ofState-ownedenterpris)toshifttonewmanagementmechanisms

专属经济区exclusiveeconomiczone

专业化分工divisionoflaborbadonspecialization

追赶型和跨越式发展pursuantandleap-forwarddevelopment

准备金rervefund;capitalrerves

准上市公司pro-listedcompanies

资本额过多overcapalisation

资本利润率rateofreturnoncapital

资本外逃capitalflight

资产保值增值maintainandincreathevalueofasts;

maintenanceandappreciationofastsvalue

资产剥离peeloff(bad)astsofacompany

资产重组reorganizedasts;astsreorganization

资产负债表balancesheet

资产调控astscontrol

资金到位fullyfunded(project)

资金划拨capitalallocation

资金汇划fundremittanceandtransfer

自由竞争freecompetition

自由流通freeflow

自由贸易区free-tradezone

自足经济lf-sufficienteconomy

最低工资保障制度minimumwageguaranteesystem

最低生活保证制度systemforensuringaminimumstandardofliving

最惠国待遇most-favored-nationstatus

最终用户endur

本文发布于:2022-11-24 03:49:23,感谢您对本站的认可!

本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/90/9713.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

上一篇:raining sunshine
下一篇:韦伯字典网
标签:economic
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图