第1页共14页
长篇美文英语唯美文章带翻译
长篇英语文章篇1:GettysburgAddress
Fourscoreandvenyearsago,ourfathersbrought
forthuponthiscontinentanewnation,conceivedin
libertyanddedicatedtothepropositionthatallmen
arecreatedequal.
Now,weareengagedinagreatcivilwar,testing
whetherthatnationoranynationsoconceivedandso
dedicated,etonagreat
cometodedicatea
portionofthatfieldasafinalresting-placefor
thowhoheregavetheirlivesthatthatnationmight
togetherfittingandproperthatwe
shoulddothis.
But,inalargern,wecannotdedicate,we
cannotconcrate,
bravemen,livinganddead,whostruggledhere,have
concrateditfaraboveourpoorpowertoaddor
ldwilllittlenotenorlongremember
第2页共14页
whatwesayhere,butitcanneverforgetwhatthey
rus,theliving,rather,tobe
dedicatedheretotheunfinishedworkwhichtheywho
ratherforustobeherededicatedtothegreattask
remainingbeforeus---thatfromthehonoreddeadwe
takeincreaddevotiontothatcauforwhichthey
gavethelastfullmeasureofdevotion;thatwehere
highlyresolvethatthedeadshallnothavediedin
vain;thatthisnation,underGod,shallhaveanew
birthoffreedom;andthatgovernmentofthepeople,
bythepeople,andforthepeople,shallnotperish
fromtheearth.
长篇英语文章的翻译:
在葛底斯堡的演说
87年前,我们的先辈们在这个大陆上创立了一个新国
家,它孕育于自由之中,奉行一切人生来平等的原则。现在我
们正从事一场伟大的内战,以考验这个国家,或者任何一个孕
育于自由和奉行上述原则的国家是否能够长久存在下去。我们
在这场战争中的一个伟大战场上集会。烈士们为使这个国家能
够生存下去而献出了自己的生命,我们来到这里,是要把这个
第3页共14页
战场的一部分奉献给他们作为最后安息之所。我们这样做是完
全应该而且是非常恰当的。
但是,从更广泛的意义上来说,这块土地我们不能够奉
献,不能够圣化,不能够神化。那些曾在这里战斗过的勇士
们,活着的和去世的,已经把这块土地圣化了,这远不是我们
微薄的力量所能增减的。我们今天在这里所说的话,全世界不
大会注意,也不会长久地记住,但勇士们在这里所做过的事,
全世界却永远不会忘记。毋宁说,倒是我们这些还活着的人,
应该在这里把自己奉献于勇士们已经如此崇高地向前推进但尚
未完成的事业。倒是我们应该在这里把自己奉献于仍然留在我
们面前的伟大任务——我们要从这些光荣的死者身上汲取更多
的献身精神,来完成他们已经完全彻底为之献身的事业;我们
要在这里下定最大的决心,不让这些死者白白牺牲;我们要使
国家在上帝福佑下得到自由的新生,要使这个民有、民治、民
享的政府永世长存。
长篇英语文章篇2:Youth
Youthisnotatimeoflife;itisastateofmind;
itisnotamatterofrosycheeks,redlipsandsupple
knees;itisamatterofthewill,aqualityofthe
imagination,avigoroftheemotions;itisthe
freshnessofthedeepspringsoflife.
第4页共14页
Youthmeansatemperamentalpredominanceof
courageovertimidity,oftheappetiteforadventure
tenexistsinamanof
growsoldmerelybya
oldbydertingourideals.
Yearsmaywrinkletheskin,buttogiveup
,fear,lf-
distrustbowstheheartandturnsthespiritbackto
dust.
Whether60or16,thereisineveryhumanbeing’s
heartthelureofwonders,theunfailingappetitefor
what’
centerofyourheartandmyheart,thereisawireless
station;solongasitreceivesmessagesofbeauty,
hope,courageandpowerfrommanandfromtheinfinite,
solongasyouareyoung.
Whenyouraerialsaredown,andyourspiritis
coveredwithsnowsofcynicismandtheiceof
pessimism,thenyou’vegrownold,evenat20;butas
longasyouraerialsareup,tocatchwavesof
optimism,there’shopeyoumaydieyoungat80.
第5页共14页
长篇英语文章的翻译:
青春
青春不是年华,而是心境;青春不是桃面、丹唇、柔膝,
而是深沉的意志,恢宏的想象,炙热的恋情;青春是生命的深
泉在涌流。
青春气贯长虹,勇锐盖过怯弱,进取压倒苟安。如此锐
气,二十后生而有之,六旬男子则更多见。年岁有加,并非垂
老,理想丢弃,方堕暮年。
岁月悠悠,衰微只及肌肤;热忱抛却,颓废必致灵魂。忧
烦,惶恐,丧失自信,定使心灵扭曲,意气如灰。
无论年届花甲,拟或二八芳龄,心中皆有生命之欢乐,奇
迹之诱惑,孩童般天真久盛不衰。人人心中皆有一台天线,只
要你从天上人间接受美好、希望、欢乐、勇气和力量的信号,
你就青春永驻,风华常存。、
一旦天线下降,锐气便被冰雪覆盖,玩世不恭、自暴自弃
油然而生,即使年方二十,实已垂垂老矣;然则只要树起天
线,捕捉乐观信号,你就有望在八十高龄告别尘寰时仍觉年
轻。
长篇英语文章篇3:FirstInauguralAddress
Weobrvetodaynotavictoryofparty,buta
celebrationoffreedom,symboliinganend,aswellas
第6页共14页
abeginning;signifyingrenewal,aswellaschange.
ForIhaveswornbeforeyouandAlmightyGodthesame
solemnoathourforebearsprescribednearlyacentury
andthreequartersago.
Inyourhands,myfellowcitiens,morethanin
mine,willrestthefinalsuccessorfailureofour
hiscountrywasfounded,each
generationofAmericanshasbeensummonedtogive
vesofyoung
Americanswhoansweredthecalltorvicesurround
theglobe.
Nowthetrumpetsummonsusagain,notasacallto
beararms,thougharmsweneed;notasacallto
battle,thoughembattledweare;butacalltobear
theburdenofalongtwilightstruggle,yearinand
yearout,“rejoicinginhope;patientin
tribulation”,astruggleagainstthecommonenemies
ofman:tyranny,poverty,dia,andwaritlf.
Canweforgeagainsttheenemiesagrandand
globalalliance,NorthandSouth,EastandWest,that
第7页共14页
canassureamorefruitfullifeforallmankind?Will
youjoininthathistoriceffort?
Inthelonghistoryoftheworld,onlyafew
generationshavebeengrantedtheroleofdefending
shrink
believethatanyofuswouldexchangeplaceswithany
rgy,the
faith,thedevotionwhichwebringtothindeavor
glowfromthatfirecantrulylighttheworld.
Andso,myfellowAmericans,asknotwhatyour
countrycandoforyou,askwhatyoucandoforyour
country.
Myfellowcitiensoftheworld,asknotwhat
Americawilldoforyou,butwhattogetherwecando
forthefreedomofman.
Finally,whetheryouarecitiensofAmericaor
citiensoftheworld,askofusherethesamehigh
standardsofstrengthandsacrificewhichweaskof
oodconscienceouronlysurereward,with
第8页共14页
historythefinaljudgeofourdeeds,letusgoforth
toleadthelandwelove,askingHisblessingandHis
help,butknowingthathereonearth,God’sworkmust
trulybeourown.
长篇英语文章的翻译:
就职演讲(节选)
今天我们庆祝的不是政党的胜利,而是自由的胜利。这象
征着一个结束,也象征着一个开端;意味着延续也意味看变
革。因为我已在你们和全能的上帝面前,宣读了我们的先辈在
170多年前拟定的庄严誓言。
公民们,我们方针的最终成败与其说掌握在我手中,不如
说掌握在你们手中。自从合众国建立以来,每一代美国人都曾
受到召唤去证明他们对国家的忠诚。响应召唤而献身的美国青
年的坟墓遍及全球。
现在,号角已再次吹响---不是召唤我们拿起武器,虽然
我们需要武器;不是召唤我们去作战,虽然我们严阵以待。它
召唤我们为迎接黎明而肩负起漫长斗争的重任,年复一年,从
希望中得到欢乐,在磨难中保持耐性,对付人类共同的敌人--
-专制、社团、疾病和战争本身。
第9页共14页
为反对这些敌人,确保人类更为丰裕的生活,我们能够组
成一个包括东西南北各方的全球大联盟吗?你们愿意参加这一
历史性的努力吗?
在漫长的世界历史中,只有少数几代人在自由处于最危急
的时刻被赋予保卫自由的责任。我不会推卸这一责任,我欢迎
这一责任。我不相信我们中间有人想同其他人或其他时代的人
交换位置。我们为这一努力所奉献的精力、信念和忠诚,将照
亮我们的国家和所有为国效劳的人,而这火焰发出的光芒定能
照亮全世界。
因此,美国同胞们,不要问国家能为你们做些什么、而要
问你们能为国家做些什么。
全世界的公民们,不要问美国将为你们做些计人,而要问
我们共同能为人类的自由做些什么。
最后,不论你们是美国公民还是其他国家的公民,你们应
要求我们献出我们同样要求于你们的高度力量和牺牲。问心无
愧是我们唯一可靠的奖赏,历史是我们行动的最终裁判,让我
们走向前去,引导我们所热爱的国家。我们祈求上帝的福佑和
帮助,但我们知道,确切地说,上帝在尘世的工作必定是我们
自己的工作。
长篇英语文章篇4:Tobeornottobe
第10页共14页
OutsidetheBible,thesixwordsarethemost
re
spokenbyHamletwhenhewasthinkingaloud,andthey
arethemostfamouswordsinShakespearebecau
Hamletwasspeakingnotonlyforhimlfbutalsofor
nottobe,to
liveornottolive,toliverichlyandabundantlyand
eagerly,ortolivedullyandmeanlyandscarcely.A
philosopheroncewantedtoknowwhetherhewasalive
ornot,whichisagoodquestionforeveryonetoput
ereditbysaying:“I
think,therefoream.”
Butthebestdefinitionofexistenceeversawdid
anotherphilosopherwhosaid:“Tobeistobein
relations.”Ifthistrue,thenthemorerelationsa
livingthinghas,
abundantlymeanssimplytoincreatherangeand
unatelyweareso
rt
fromourregularoccupationhowmucharewealive?If
youareinterest-edonlyinyourregularoccupation,
第11页共14页
sother
thingsareconcerned--poetryandpro,music,
pictures,sports,unlfishfriendships,politics,
internationalaffairs--youaredead.
Contrariwi,itistruethateverytimeyou
acquireanewinterest--evenmore,anew
onewhoisdeeplyinterestedinalargevarietyof
subjectscanremainunhappy;therealpessimististhe
personwhohaslostinterest.
Baconsaidthatamandiesasoftenashelosa
ainnewlifebycontacts,newfriends.
Whatissupremelytrueoflivingobjectsisonlyless
trueofideas,our
thoughtsare,
thoughtsareconfinedonlytoyourbusiness,onlyto
yourphysicalwelfare,onlytothenarrowcircleof
thetowninwhichyoulive,thenyouliveinanarrow
ouareinterestedinwhat
isgoingoninChina,thenyouarelivinginChina~if
you’reinterestedinthecharactersofagoodnovel,
第12页共14页
thenyouarelivingwiththohighlyinteresting
people,ifyoulistenintentlytofinemusic,youare
awayfromyourimmediatesurroundingsandlivingina
worldofpassionandimagination.
Tobeornottobe--toliveintenlyandrichly,
merelytoexist,en
elive,letlive!
长篇英语文章的翻译:
生存还是毁灭
“生存还是毁灭。”如果把《圣经》除外,这六个字便是
整个世界文学中最有名的六个字了。这六个字是哈姆雷特一次
喃喃自语时说的,而这六个字也就成了莎士比亚作品中最有名
的几个字了,因为这里哈姆雷特不仅道出了他自己的心声,同
时也代表了一切有思想的男男女女。是活还是不活——是要生
活还是不要生活,是要生活得丰满充实,兴致勃勃,还是只是
活得枯燥委琐,贫乏无味。一位哲人一次曾想弄清他自己是否
是在活着,这个问题我们每个人也大可不时地问问我们自己。
这位哲学家对此的答案是:“我思故我在。”
但是关于生存我所见过的一条最好的定义却是另一位哲学
家下的:“生活即是联系。”如果这话不假的话,那么一个有
生命者的联系越多,它也就越有生气。所谓要活得丰富充实也
第13页共14页
即是要扩大和加强我们的各种联系。不幸的是,我们往往会因
为天性不够丰厚而容易陷入自己的陈规旧套。试问除去我们的
日常工作,我们的真正生活又有多少?如果你只是对你的日常
工作才有兴趣,那你的生趣也就很有限了。至于在其它事物方
面,比如诗歌、散文、音乐、美术、体育、无私的友谊、政治
与国际事务,等等——你只是死人一个。
但反过来说,每当你获得一种新的兴趣——甚至一项新的
造诣——你就增长了你的生活本领。一个能对许许多多事物都
深感兴趣的人是不可能总不愉快的,真正的悲观者只能是那些
丧失兴趣的人。
培根曾讲过,一个人失去朋友即是死亡。但是凭着交往,
凭着新朋,我们就能获得再生。这条对于活人可谓千真万确的
道理在一定程度上也完全适用于人的思想,它们也都是活的。
你的思想所在,你的生命便也在那里。如果你的思想不出你的
业务范围,不出你的物质利益,不出你所在城镇的狭隘圈子,
那么你的一生便也只是多方受着局限的狭隘的一生。但是如果
你对当前中国那里所发生的种种感到兴趣,那么你便可说也活
在中国;如果你对一本佳妙小说中的人物感到兴趣,你便是活
在一批极有趣的人们中间;如果你能全神贯注地听点好的音
乐,你就会超脱出你的周围环境而活在一个充满激情与想象的
神奇世界之中。
第14页共14页
生存还是毁灭——活得热烈活得丰富,还是只是简单存
在,这就全在我们自己。但愿我们都能不断扩展和增强我们的
各种联系。只要一天我们活着,就要一天是在活着。
本文发布于:2023-01-04 00:53:00,感谢您对本站的认可!
本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/90/87601.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |