龙源期刊网
英语中的性别歧视
作者:罗萍
来源:《青年文学家》2011年第17期
摘要:语言具有社会性和文化性,社会中的性别歧视不可避免地反映在了语言的使用
中。本文简要分析了英语中性别歧视的原因及其表现方式。
关键词:英语;性别歧视
[中图分类号]:G633.41[文献标识码]:A[文章编号]:1002-2139(2011)-17-0119-01
一、语言中性别歧视的根源
性别歧视的定义为“以性别为基础的偏见和歧视,尤其是对于女性的歧视”。语言的性别歧
视是一种反映价值观念的社会现象,在以男人为中心的社会里女人被看成一个弱势的性别,在
家庭生活,经济生活和政治生活中受到歧视,而这种现象无可避免的体现在语言之中。英语中
的性别歧视有以下几个主要原因。
1.文化和历史因素
《圣经》是西方文化的来源,《圣经》中宣告说女人从属于男人,因为她是男人的肋骨变
来的。从这里我们可以清楚地看到男人和女人的重要性不同。女人来自于男人,所以男人能够
支配控制她。《圣经》上还说女人男人偷吃禁果,首先犯下罪行,是麻烦和邪恶的化身。
2.社会经济因素
男女之间的社会经济地位导致了语言中的性别歧视。“男主外,女主内”的传统观念将女性
限制在家庭之中,直接影响了女性的经济地位。男人出去工作养家糊口女人主持家务这种分工
从历史早期延续下来,女性的生活围绕着丈夫厨房和孩子,依附婚姻而生存,以丈夫的成就确
立自己的社会地位。男性在政治、经济社会地位等方面占有主导的社会地位,这样的变化必然
反映到语言中来。
3.社会偏见与传统观念的影响
社会偏见和传统观念放大并强调了女人的弱势。人们认为男人应该具有阳刚之气,有决断
性,勇猛这些素质,而女人被要求有礼貌,保守,顺从和温柔。人们认为女人处于一种卑下的
社会地位,女人应该限制自己的情感,放弃自己的需求,把注意力集中在高雅和语言技巧上。
女人在言谈中应该更有教养,避免和人争论,这样才能得到别人的认可。
二、性别歧视现象的表现
龙源期刊网
1、称谓中的性别歧视
姓名不仅仅是社会成员间相互区别的符号,它反应的是一种社会文化现象,是人类思想理
念的体现。在西方国家,女子婚前一般用父姓,婚后改用丈夫的姓氏。
一般来说,用于男性的称呼或头衔大多带有褒义或保持着中性的含义,而女性的称呼或头
衔有许多同从前相比却降格了,有些含有贬义的甚至下流的含义。如lord一词在英语中一直是
对那些地位很高的贵族或高级官员的称呼,在历史上与lord相对,用来指女性贵族的词是
lady。然而在现代英语中,lady一词不再专指地位显赫的贵族妇女了,普通女性也常被称为
lady,而lord的应用范围没有变,仍保持着称呼中的荣耀与尊严。Master与Mistress这一对词
也是如此,前者在现代英语中几乎没有失去原有的意义,而后者却已染上了下流的色彩,含义
为“情妇”。
2、英语词汇中的性别歧视
在英语中,许多复合词使用男性词作为词根,比如:英国是由男性统治的,所以,有一个
词kingdom,虽然女王也统治过这个国家,但是却没有queendom这样的词。还有,man也不
仅仅指成年男子,还指整个人类,woman这个词没有资格来代表人类。此外,还有许多含有
man的复合词,比如,manpower,policeman,manmade等等。当人们提到chairman这个词的时
候,人们潜意识里都认为chairman是一个男性,因为当一个女人是这个职位的时候,那一定
有一个female来指明。另外,人们普遍认为男性所从事的都是些技术含量高难度系数大的职
业,比如,scientist,doctor,lawyer,judge和scientist.如果从事这份职业的是女性,那就要加上
阴性名词。
某些动词对女性存在同样的偏见。男人笑时是guffaw,女人笑就是giggle(傻笑)。男人说
话是talk(高谈阔论),女人说话是chatter(闲聊)或gossip(讲事非)。
3、词的排列顺序中的性别歧视
在英语中,人们习惯把重要的和需要强调的部分放在前面,可是,当阴性词和阳性词出现
在同一个词组中时,阳性词常常被放在阴性词的前面。比如:maleandfemale,husbandand
wife,brotherandsister,hostandhostess,kingandqueen等等。由此可见,男性所扮演的社会角色
的重要性要远远高于女性。这里也有两个例外,就是brideandgroom和ladiesandgentlemen.
前者表明婚姻对女性更加重要,后者认为男人应该保护女人。将ladies放在gentlemen的前面
不是说明女性比男性重要,而是指出在人们看来,女人跟孩子一样是需要保护的对象。
4、语义中的性别歧视
英语中指女性的词有些会逐渐衍生出贬低的意思,比如mother这个词也难以避免有贬低
的意味。Mother指社会底层的老年妇女。在莎士比亚的《李尔王》中,mother代表疯狂。
e.g,“oh,howthismotherswellsupwardmyheart!”还有这样的习语:“thefitsofthemother”.虽
龙源期刊网
然,男人比女人更容易发怒发狂,而father却依旧保持着父亲的尊严。Father可以指处于光荣
地位的尊贵的人。
我们还可以发现一些指不同性别的词如bachelor和spinster,朗曼英文字典里有对bachelor
和spinster的解释,bachelor:没有结婚的男人(eligiblebachelor=合意的男子,被认为非常适合
选来做丈夫结婚的男人)。Spinster:(有时贬义)没有结婚的女人,通常已经不再年轻似乎很难
嫁的出去的女人。很明显同样指单身的男女,bachelor是一个不愿意结婚的单身男子,作为一
个个人选择,spinster却有着明显的贬义,它指一个女人年纪很大,性格古怪没有人愿意娶
她。例如:
1)Rohopestomeetasuitablebachelor.2)Jackhopestomeetasuitablespinster.
第一个句子没有语义问题,但是第二个句子违反了语义常识。3)Ro’shusbandisareal
bachelor.4)Roisarealspinster.第三个例子说明Ro找的老公是很有吸引力的,但是第四个
例子是说Ro比较保守和乖僻。
三、结语
英语中的性别歧视现象由来已久,并有着深刻的社会及宗教根源。值得庆幸的是,随着人
类社会文明程度的提高,女性的社会地位有了明显改变,性别歧视语言也大为减少。只有提高
女性的社会地位,真正实现男女平等,才能消除语言中的性别歧视现象。
本文发布于:2023-01-04 00:23:01,感谢您对本站的认可!
本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/90/87478.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |