假期用英语怎么说

更新时间:2023-01-03 23:21:42 阅读: 评论:0


2023年1月3日发(作者:被动语态的用法)

实用英语口语——节假日及休假的英文表达

泛指不用工作的休假时间用timeoffwork或者timeawayfromwork。准假叫

begranted。

Holiday和vacation在英语中意思接近,它们包括三种情况:一是为了休息

(rest)或者娱乐(recreation)而离开当前所做的经常性的工作(leaveof

abnce);二是为了娱乐或者旅游(tourism)的一次具体行程(trip或者

journey);三是进行文化、宗教、国家或者其它情况下(obrvance)的庆祝

活动(celebration或者festivity),可以是法定的(official)也可以不是

法定的(unofficial),比如中国的春节和西方的圣诞节。

Holiday是holy和day的合写,最初的意思是特殊的宗教节日。后来日常语言

用来指特别的休息日,以区别于周末的正常休息。Vacation的本意是‘空缺’

的意思。在英国原指法院或者大学的休假。

作为一种旅行,在北美,它指离开工作场所或者学校比较长的一段时间,但也可

以指比较短暂的离家数日。其它英语国家在这样的情况下通常用holiday表达。

在这些情况下,英联邦国家有时候也用annualleave这个词。

作为一种传统,所有英语国家都可用holiday指国家或者文化传统设置的用来庆

祝的节日。Holiday也指不上学或者不上班的特殊日子,比如劳动节。注意,如

果把holiday放在一个具体节日后面,如LaborDayHoliday,它指的是正式节

日日期附近的休息日。

常见的病假一般叫sickleave,也叫sicknesspay或者sickpay。它指员工的

一种福利(benefit),在生病情况下可以享受带薪休假(paidleave)。各个

国家、地区及行业规定不尽一致,可能需要medicalcertificate来获得必要的

休息时间。在不上班(abnce)的第一天,需要请病假的人需要向直接领导(line

manager)电话请假。销假(returntowork或者backtowork)时,可能需要

填写病休表(sicknessabnceform)。

Bereavementleave或者叫compassionateleave通常是在员工近亲属去世的时

候请的假。这里说的近亲属包括父母(parents)、岳父母

(father/mother-in-law)、兄弟姐妹(brother/sister)、配偶或者伴侣

(husband/wife/partner)、子女(children)【可能包括意外流产

(miscarriage)、死胎(stillbirth)及新生儿死亡(neonataldeath)】及

祖父母(grandparent)。

Parentalleave指为了照顾小孩的假期,可能带薪(paid)也可能不带薪

(unpaid),属于职工福利之一。它比汉语产假(maternityleave)范围广,

包括父亲在这种情况下的休假(paternityleave)和收养孩子的休假(adoption

leave)。

Staycation是Stay-at-home和vacation的混合体,指在家或者家的附近进行

休息或者休闲活动。这种方式比较经济实惠,不需要支付住宿费用(lodging

costs)和旅行费用(travelexpens)。这样的度假者叫staycationer,这样

的方式叫staycationing。Redletter(red-letter)day或者scarletday指

任何具有特殊意义的日期,不一定是我们通常说的节假日。

Sabbaticalleave比较特殊,通常是为了完成某个特殊目的或者长期研究而请

的长假,可能达到一年的时间。主要是科学家、医生、音乐家、教授、牧师、体

育工作者以及学者的一种待遇。大概是每隔六年一次。一般不带薪。但有时候可

以半年全薪,或者全年半薪。

还有一种特殊的假期叫gapyear,或者yearout、yearoff、deferredyear、

bridgingyear、timeout、timeoff等。它指在人生两个重要阶段之间的一段

比较长的休息,通常为一年。例如进入大学前,大学和研究生阶段之间,换工作

前,结婚前,生孩子前,退休前等。

Careerbreak指没有工作的一段时间。传统上是女性生孩子和照顾孩子时采取

的一种方式,如今也指为了个人发展或者事业发展而暂时离开工作。时间一般在

两个月至两年。它和失业不同,一般这段时间被用来旅行、做义工、海外工作或

者学习培训。

Leaveofabnce(LOA)指员工离开工作一段时间,但是保留员工身份。如果

带薪,则通常是雇主提出的。比如工伤、参加陪审团、雇主维修等。员工提出的

这种休假通常不带薪,比如预备役人员被征召、照顾家人等。有时候这是雇主

在不景气情况下避免解雇员工(layoff)的一种手段,也叫leaveofabncein

lieuoflayoff。

Bankholiday是英国和爱尔兰的一种公共假日(publicholiday)。非基础行

业(水电、消防、急救、警察、医护人员)的人可以休假,而其他基础行业工作

的人可以获得额外补偿。名称来源于一个现象:当初银行在这样的日期关门,其

它生意无法进行。

在美国,政府认可的节假日叫federalholidays。有趣的是,美国总统有权宣

布某一天为节日,但是政府和企业并不被要求休息,很多人根本注意不到这样的

节日。这样的节日可以叫作nationalholiday,但不是federalholiday。另外,

有些美国学校把Christmas称为winterholiday或者winterbreak,以避免暗

示所有学生都信仰基督教。此外,还有一些节日的名称有争议,如哥伦布日

(ColumbusDay)在某些地区被称为美国土著日(IndigenousPoeplesofthe

AmericasDay),马丁路德金日(MartinLutherKingDay)被某些人称为民权

日(CivilRightsDay)。

本文发布于:2023-01-03 23:21:42,感谢您对本站的认可!

本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/90/87176.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

上一篇:心理医生英文
下一篇:放松的英文
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图