EvaluationandReceptionofYuHua'sBrothersinthe
English-SpeakingWorld
作者:汪宝碟[1];全瑜彬[1]
作者机构:[1]浙江财经大学外国语学院,杭州310018
出版物刊名:外国语文
页码:65-71页
年卷期:2015年第4期
主题词:《兄弟》;英译本;评价;接受;书评
摘要:2009年1月,美国汉学家罗鹏与周成荫合译的余华小说《兄弟》英译本在美国出版,引起
英美评论界的热烈评价。英美评论家普遍认为《兄弟》以荒诞、夸张的手法,“正面强攻”中国当代历
史和社会现实,是一部描写文革中成长的一代中国人的“大众史诗”,值得翻译、出版和阅读;总体上
肯定英译本的质量和语言风格,但也有负面评价,一定程度上会影响《兄弟》在英语世界的传播和接
受。
本文发布于:2023-01-03 23:20:01,感谢您对本站的认可!
本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/90/87165.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |