誓不两立

更新时间:2023-01-03 22:30:21 阅读:29 评论:0


2023年1月3日发(作者:厦门瑜伽馆)

1/24

《荆轲》原文及翻译

荆轲者,卫人也。其先乃齐人。徙于卫,卫人谓之

庆卿;

荆轲是卫国人,他的祖先是齐国人,后来迁移到卫

国,卫国人称呼他庆卿。

而之燕,燕人谓之荆卿。

到燕国后,燕国人称呼他荆卿。

荆卿好读书、击剑,以术说卫元君,卫元君不用。

荆卿喜爱读书、击剑,凭借着剑术游说卫元君,卫

元君没有任用他。

其后秦伐魏,置东郡,徙卫元君之支属于野王。

此后秦国攻打魏国,设置了东郡,把卫元君的旁支

亲属迁移到野王。

荆轲尝游过榆次,与盖聂论剑,盖聂怒而目之。

荆轲漫游曾路经榆次,与盖聂谈论剑术,盖聂对他

怒目而视。

荆轲出,人或言复召荆卿,

荆轲出去以后,有人劝盖聂再把荆轲叫回来。

盖聂曰:“曩者吾与论剑有不称者,吾目之,

盖聂说:“刚才我和他谈论剑术,他谈的有不甚得

2/24

当的地方,我用眼瞪了他;

试往,是宜去,不敢留。”

去找找看吧,我用眼瞪他,他应该走了,不敢再留

在这里了。”

使使往之主人,荆卿则已驾而去榆次矣。

派人到荆轲住处询问房东,荆轲已乘车离开榆次

了。

使者还报,盖聂曰:“固去也,吾曩者目摄之。”

派去的人回来报告,盖聂说:“本来就该走了,刚

才我用眼睛瞪他,他害怕了。”

荆轲游于邯郸,鲁句践与荆轲博,争道,

荆轲漫游邯郸,鲁句践跟荆轲士博戏,争执博局的

路数,

鲁句践怒而叱之,荆轲嘿而逃去,遂不复会。

鲁句践发怒呵斥他,荆轲却默无声息地逃走了,于

是不再见面。

荆轲既至燕,爱燕之狗屠及善击筑者高渐离。

荆轲到燕国以后,喜欢上一个以宰狗为业的人和擅

长击筑的高渐离。

荆轲嗜酒,日与狗屠及高渐离饮于燕市,酒酣以往,

高渐离击筑,荆轲和而歌于市中相乐也。

3/24

荆轲特别好饮酒,天天和那个宰狗的屠夫及高渐离

在燕市上喝酒,喝得似醉非醉以后,高渐离击筑,荆

轲就和着拍节在街市上唱歌,相互娱乐。

已而相泣,旁若无人者。

不一会儿又相互哭泣,身旁像没有人的样子。

荆轲虽游于酒人乎,然其为人沈深好书,

荆轲虽说混在酒徒中,可以他的为人却深沉稳重,

喜欢读书;

其所游诸侯,尽与其贤豪长者相结。

他游历过的诸侯各国,都是与当地贤士豪杰德高望

众的人相结交。

其之燕,燕之处士田光先生亦善待之,知其非庸人

也。

他到燕国后,燕国隐士田光先生也友好地对待他,

知道他不是平庸的人。

居顷之,会燕太子丹质秦亡归燕。

过了不久,适逢在秦国作人质的燕太子丹逃回燕

国。

燕太子丹者,故尝质于赵,而秦王政生于赵,其少

时与丹欢。

4/24

燕太子丹,过去曾在赵国作人质,而秦王嬴政出生

在赵国,他少年时和太子丹要好。

及政立为秦王,而丹质于秦,秦王之遇燕太子丹不

善,故丹怨而亡归。

等到嬴政被立为秦王,太子丹又到秦国作人质。秦

王对待燕太子不友好,所以太子丹因怨恨而逃归。

归而求为报秦王者,国小力不能。

归来就寻求报复秦王的办法,燕国弱小,力不能及。

其后秦日出兵山东,以伐齐楚三晋,稍蚕食诸侯,

且至于燕。

此后秦国天天出兵山东,攻打齐、楚和三晋,像蚕

吃桑叶一样,逐渐地侵吞各国。

燕君臣皆恐祸之至。太子丹患之,问其傅鞠武。

战火将波及燕国,燕国君臣唯恐大祸临头。太子丹

为此忧虑,请教他的老师鞠武。

武对曰:“秦地遍天下,威胁韩魏赵氏,

鞠武回答说:“秦国的土地遍天下,威胁到韩国、

魏国、赵国。

北有甘泉谷口之固,南有泾渭之沃,擅巴汉之饶,

右陇蜀之山,

它北面有甘泉、谷口坚固险要的地势,南面有泾河、

渭水流域肥沃的土地,据有富饶的巴郡、汉中地区,

5/24

右边有陇、蜀崇山峻岭为屏障,

左关崤之险,民众而士厉,兵革有余。

左边有肴山、函谷关做要塞,人口众多而士兵训练

有素,武器装备绰绰有余。

意有所出,则长城之南,易水之北,未有所定也。

有意图向外扩张,那么长城以南,易水以北就没有

安稳的地方了。

奈何以见陵之怨,欲批其逆鳞哉?”

为什么您还因为被欺侮的怨恨,要去触动秦王的逆

鳞呢!”

丹曰:“然则何由?”对曰:“请入图之。”

太子丹说:“既然如此,那么我们怎么办呢?”鞠武

回答说:“让我进一步考虑考虑。”

居有间,秦将樊于期得罪于秦王,亡之燕,太子

受而舍之。

过了一些时候,秦将樊於(wū,乌)期得罪了秦

问,逃到燕国,太子接纳了他,并让他住下来。

鞠武谏曰:“不可,夫以秦王之暴,而积怒于燕,

足为寒心,又况闻樊将军之所在乎!

鞠武规劝说:“不行。秦王本来就很凶暴,再积怒

到燕国,这就足以叫人担惊害怕了,又何况他听到樊

将军住在这里呢?

6/24

是谓委肉当饿虎之蹊也,祸必不振矣,虽有管晏,

不能为之谋也。

这叫作‘把肉放置在饿虎经过的小路上’啊,祸患一

定不可挽救!即使有管仲、晏婴,也不能为您出谋划

策了。

愿太子疾遣樊将军入匈奴以灭口,

希望您赶快送樊将军到匈奴去,以消除秦国攻打我

们的借口。

请西约三晋,南连齐楚,北购于单于,其后乃可图

也。”

请您向西与三晋结盟,向南连络齐、楚,向北与单

(chán,缠)于和好,然后就可以想办法对付秦国

了。”

太子曰:“太傅之计旷日弥久,心惛然,恐不能须

臾。且非独于此也。

太子丹说:“老师的计划,需要的时间太长了,我

的心里忧闷烦乱,恐怕连片刻也等不及了。况且并非

单单因为这个缘故。

夫樊将军穷困于天下,归身于丹,丹终不以迫于强

秦而弃所哀怜之交,

樊将军在天下已是穷途末路,投奔于我,我总不能

因为迫于强暴的秦国而抛弃我所同情的朋友,

7/24

置之匈奴,是固丹命卒之时也,愿太傅更虑之。”

把他送到匈奴去这应当是我生命完结的时刻。希望

老师另考虑别的办法。”

鞠武曰:夫行危欲求安,造祸而求福,计浅而怨深,

鞠武说:“选择危险的行动想求得安全,制造祸患

而祈请幸福,计谋浅薄而怨恨深重,

连结一人之后交,不顾国家之大害,此谓资怨而助

祸矣。

为了结交一个新朋友,而不顾国家的大祸患,这就

是所说的‘积蓄仇怨而助祸患’了。

夫以鸿毛燎于炉炭之上,必无事矣。

拿大雁的羽毛放在炉炭上一下子就烧光了。

且以雕鸷之秦,行怨暴之怒,岂足道哉。

何况是雕鸷一样凶猛的秦国,对燕国发泄仇恨残暴

的怒气,难道用得着说吗!

燕有田光先生,其为人智深而勇沈,可与谋。”

燕国有位田光先生,他这个人智谋深邃而勇敢沉

着,可以和他商量。”

太子曰:“愿因太傅而得交于田先生可乎?”

太子说:“希望通过老师而得以结交田先生,可以

吗?”

鞠武曰:“敬诺。”出见田先生,道太子愿图国事于

8/24

先生也。

鞠武说:“遵命。”鞠武便出去拜会田先生,说:“太

子希望跟田先生一同谋划国事。”

田光曰:“敬奉教。”乃造焉。

田光说:“谨领教。”就前去拜访太子。

太子逢迎,却行为导,跪而蔽席。

太子上前迎接,倒退着走为田光引路,跪下来拂拭

座位给田光让坐。

田光坐定,左右无人,太子避席而请曰:“燕秦不

两立,愿先生留意也。”

田光坐稳后,左右没别人,太子离开自己的座位向

田光请教说:“燕国与秦国誓不两立,希望先生留意。”

田光曰:“臣闻骐骥盛壮之时,一日而驰千里,至

其衰老,驽马先之。

光说:“我听说骐骥盛壮的时候,一日可奔驰千里,

等到它衰老了,就是劣等马也能跑到它的前边。

今太子闻光盛壮之时,不知臣精已消亡矣。

田如今太子光听说我盛壮之年的情景,却不知道我

精力已经衰竭了。

虽然,光不敢以图国事,所善荆卿可使也。”

即使这样,我不能冒昧地谋划国事,我的好朋友荆

卿是可以承担这个使命的。”

9/24

太子曰:“愿因先生得结交于荆卿可乎?”

太子说:“希望能通过先生和荆卿结交,可以吗?”

田光曰:“敬诺。”即起趋出,太子送至门,

田光说:“遵命。”于是即刻起身,急忙出去了。太

子送到门口,

戒曰:“丹所报,先生所言者,国之大事也,愿先

生勿泄也。”

告诫说:“我所讲的,先生所说的,是国家的大事,

希望先生不要泄露!”

田光俯而笑曰:“诺。”偻行见荆卿曰:“光与子相

善,燕莫不知;

田光俯下身去笑着说:“是。”田光弯腰驼背地走着

去见荆卿,说:“我和您彼此要好,燕国没有谁不知道,

今太子闻光壮盛之时,不知吾形已不逮也,

如今太子听说我盛壮之年时的情景,却不知道我的

身体已力不从心了,

幸而教之曰:‘燕秦不两立,愿先生留意也’,

我荣幸地听他教诲说:‘燕国、秦国誓不两立,希

望先生留意。’

光窃不自外,言足下于太子也,愿足下过太子于

宫。”

我私下和您不见外,已经把您推荐给太子,希望您

10/24

前往宫中拜访太子。”

荆轲曰:“谨奉教。”田光曰:“吾闻之,长者为行,

不使人疑之,

荆轲说:“谨领教。”田光说:“我听说,年长老成的

人行事,不能让别人怀疑他。

今太子告光曰:‘所言者国之大事也,愿先生勿泄’,

是太子疑光也。

如今太子告诫我说:‘所说的,是国家大事,希望

先生不要泄露’,这是太子怀疑我。

夫为行而使人疑之,非节侠也。”

一个人行事却让别人怀疑他,他就不算是有节操、

讲义气的人。”

欲自杀以激荆卿,曰:“愿足下急过太子,言光已

死,明不言也。”因遂自刎而死。

他要用自杀来激励荆卿,说:“希望您立即去见太

子,就说我已经死了,表明我不会泄露机密。”因此就

刎颈自杀了。

荆轲遂见太子,言田光已死,致光之言。

荆轲于是便去会见太子,告诉他田光已死,转达了

田光的话。

太子再拜而跪,膝行流涕,有顷而后言曰:

11/24

太子拜了两拜跪下去,跪着前进,痛哭流涕,过了

一会说:

“丹所以诫田先生毋言者,欲以成大事之谋也。今

田先生以死明不言,岂丹之心哉!”

“我所以告诫田先生不要讲,是想使大事的谋划得

以成功。如今田先生用死来表明他不会说出去,难道

是我的初衷吗!

荆轲坐定,太子避席顿首曰:“田先生不知丹之不

肖,使得至前敢有所道,此天之所以哀燕而不弃其孤

也。

荆轲坐稳,太子离开座位以头叩地说:“田先生不

知道我不上进,使我能够到您跟前,不揣冒昧地有所

陈述,这是上天哀怜燕国,不抛弃我啊。”

今秦有贪利之心,而欲不可足也,

如今秦王有贪利的野心,而他的欲望是不会满足

的。

非尽天下之地,臣海内之王者,其意不厌。

不占尽天下的土地,使各国的君王向他臣服,他的

野心是不会满足的。

今秦已虏韩王,尽纳其地,

如今秦国已俘虏了韩王,占领了他的全部领土。

又举兵南伐楚,北临赵,

12/24

他又出动军队向南攻打楚国,向北逼近赵国;

王翦将数十万之众距漳、邺,而李信出太原、云中。

王翦率领几十万大军抵达漳水、邺县一带,而李信

出兵太原、云中。

赵不能支秦,必入臣,入臣则祸至燕。

赵国抵挡不住秦军,一定会向秦国臣服;赵国臣服,

那么灾祸就降临到燕国。

燕小弱,数困于兵,今计举国不足以当秦。

燕国弱小,多次被战争所困扰,如今估计,调动全

国的力量也不能够抵挡秦军。

诸侯服秦,莫敢合从。

诸侯畏服秦国,没有谁敢提倡合纵策政。

丹之私计,愚以为诚得天下之勇士,使于秦,

我私下有个不成熟的计策,认为果真能得到天下的

勇士,派往秦国,

窥以重利,秦王贪,其势必得所愿矣。

用重利诱惑秦王,秦王贪婪,其情势一定能达到我

们的愿望。

诚得劫秦王,使悉反诸侯侵地,若曹沫之与齐桓公,

则大善矣。

果真能够劫持秦王,让他全部归还侵占各国的土

地,像曹沫劫持齐桓公,那就太好了;

13/24

则不可,因而刺杀之。

如不行,就趁势杀死他。

彼秦大将擅兵于外,而内有乱,则君臣相疑;以其

间,诸侯得合从,其破秦必矣。

他们秦国的大将在国外独揽兵权,而国内出了乱

子,那么君臣彼此猜疑,趁此机会,东方各国得以联

合起来,就一定能够打败秦国。

此丹之上愿,而不知所委命,唯荆卿留意焉。”

这是我最高的愿望,却不知道把这使命委托给谁,

希望荆卿仔细地考虑这件事。”

久之,荆轲曰:“此国之大事也,臣驽下,恐不足

任使。”

过了好一会儿,荆轲说:“这是国家的大事,我的

才能低劣,恐怕不能胜任。”

太子前顿首,固请毋让,然后许诺。

太子上前以头叩地,坚决请求不要推托,而后荆轲

答应了。

于是尊荆轲为上卿,舍上舍,太子日造门下,

当时太子就尊奉荆卿为上卿,住进上等的宾馆。太

子天天到荆轲的住所拜望。

供太牢,具异物,间进车骑美女,恣荆轲所欲,以

14/24

顺适其意。

供给贵重的饮食,时不时地还献上奇珍异物,车马

美女任荆轲随心所欲,以便满足他的心意。

久之,荆轲未有行意。

过了很长一段时间,荆轲仍没有行动的表示。

秦将王翦破赵,虏赵王,尽收其地,进兵北略地,

至燕南界。

这时,秦将王翦已经攻破赵国的都城,俘虏了赵王,

把赵国的领土全部纳入秦国的版图。大军挺进,向北

夺取土地,直到燕国南部边界。

太子丹恐惧,乃请荆轲曰:“秦兵旦暮渡易水,则

虽欲长侍足下,岂可得哉!”

太子丹害怕了,于是请求荆轲说:“秦国军队早晚

之间就要横渡易水,那时即使我想要长久地侍奉您,

怎么能办得到呢!”

荆轲曰:“微太子言,臣愿谒之,今行而毋信,则

秦未可亲也。

荆轲说:“太子就是不说,我也要请求行动了。现

在到秦国去,没有让秦王相信我的东西,那么秦王就

不可以接近。

夫樊将军,秦王购之金千斤,邑万家。

15/24

那樊将军,秦王悬赏黄金千斤、封邑万户来购买他

的脑袋。

诚得樊将军首,与燕督亢之地图,奉献秦王,秦王

必说见臣,臣乃得有以报。”

果真得到樊将军的脑袋和燕国督亢的地图,献给秦

王,秦王一定高兴接见我,这样我才能够有机会报效

您。”

太子曰:“樊将军穷困来归丹,丹不忍以己之私而

伤长者之意,愿足下更虑之。”

太子说:“樊将军到了穷途末路才来投奔我,我不

忍心为自己私利而伤害这位长者的心,希望您考虑别

的办法吧!”

荆轲知太子不忍,乃遂私见樊于期曰:

荆轲明白太子不忍心,于是就私下会见樊於期说:

“秦之遇将军可谓深矣,父母宗族皆为戮没,

“秦国对待将军可以说是太残酷了,父母、家族都

被杀尽。

今闻购将军首金千斤,邑万家,将奈何?”

如今听说用黄金千斤、封邑万户,购买将军的首级,

您打算怎么办呢?”

于期仰天太息,流涕曰:“于期每念之,常痛于骨

16/24

髓,顾计不知所出耳。”

於期仰望苍天,叹息流泪说:“我每每想到这些,

就痛入骨髓,却想不出办法来!”

荆轲曰:“今有一言可以解燕国之患,报将军之仇

者何如?”

荆轲说:“现在有一句话可以解除燕国的祸患,洗

雪将军的仇恨,怎么样?”

于期乃前曰:“为之奈何?”

於期凑向前说:“怎么办?”

荆轲曰:“愿得将军之首以献秦王,秦王必喜而见

臣。

荆轲说:“希望得到将军的首级献给秦王,秦王一

定会高兴地召见我,

臣左手把其袖,右手揕其胸;

我左手抓住他的衣袖,右手用匕首直刺他的胸膛,

然则将军之仇报而燕见陵之愧除矣。将军岂有意

乎?”

那么将军的仇恨可以洗雪,而燕国被欺凌的耻辱可

以涤除了,将军是否有这个心意呢?”

樊于期偏袒扼腕而进曰:

樊於期脱掉一边衣袖,露出臂膀,一只手紧紧握住

另一只手腕,走近荆轲说:

17/24

“此臣之日夜切齿腐心也。乃今得闻教。”遂自刭。

“这是我日日夜夜切齿碎心的仇恨,今天才听到您

的教诲!”于是就自刎了。

太子闻之,驰往伏尸而哭,极哀。

太子听到这个消息,驾车奔驰前往,趴在尸体上痛

哭,极其悲哀。

既已不可奈何,乃遂盛樊于期首函封之。

已经没法挽回,于是就把樊於期的首级装到匣子里

密封起来。

于是太子豫求天下之利匕首,得赵人徐夫人匕首,

取之百金。

当时太子已预先寻找天下最锋利的匕首,找到赵国

人徐夫人的匕首,花了百金买下它,

使工以药錊之,以试人,血濡缕,人无不立死者。

让工匠用毒水淬它,用人试验,只要见一丝儿血,

没有不立刻死的。

乃装为遣荆卿。燕国有勇士秦舞阳,年十三杀人,

人不敢忤视,乃令秦舞阳为副。

于是就准备行装,送荆轲出发。燕国有位勇士叫秦

舞阳,十三岁上就杀人,别人都不敢正面对着看他。

于是就派秦舞阳作助手。

18/24

荆轲有所待,欲与俱;

荆轲等待一个人,打算一道出发;

其人居远未来,而为治行,顷之,未发,太子迟之,

疑其改悔,

那个人住得很远,还没赶到,而荆轲已替那个人准

备好了行装。又过了些日子,荆轲还没有出发,太子

认为他拖延时间,怀疑他反悔,

乃复请曰:“日已尽矣,荆卿岂有意哉?丹请得先

遣秦舞阳。”

就再次催请说:“日子不多了,荆卿有动身的打算

吗?请允许我派遣秦舞阳先行。”

荆轲怒叱太子曰:“何太子之遣?往而不反者竖子

也。

荆轲发怒,斥责太子说:“太子这样派遣是什么意

思?只顾去而不顾完成使命回来,那是没出息的小子!

且提一匕首,入不测之强秦。

况且是拿一把匕首进入难以测度的强暴的秦国。

仆所以留者,待吾客与俱。今太子迟之,请辞决矣。”

遂发。

我所以暂留的原因,是等待另一位朋友同去。眼下

太子认为我拖延了时间,那就告辞决别吧!”于是就出

发了。

19/24

太子及宾客知其事者,皆白衣冠以送之。

太子及宾客中知道这件事的,都穿着白衣戴着白帽

为荆轲送行。

至易水之上,既祖,取道,

到易水岸边,饯行以后,上路,

高渐离击筑,荆轲和而歌,为变徵之声,士皆垂泪

涕泣。

高渐离击筑,荆轲和着拍节唱歌,发出苍凉凄惋的

声调,送行的人都流泪哭泣,

又前而歌曰:“风萧萧兮易水寒;壮士一去兮不复

还。”

一边向前走一边唱道:“风萧萧兮易水寒,壮士一

去兮不复还!”

复为羽声慷慨,士皆瞋目,发尽上指冠。

复又发出慷慨激昂的声调,送行的人们怒目圆睁,

头发直竖,把帽子都顶起来。

于是荆轲就车而去,终已不顾。

于是荆轲就上车走了,始终连头也不回。

遂至秦,持千金之资币物,厚遗秦王宠臣中庶子

蒙嘉。

20/24

一到秦国,荆轲带着价值千金的礼物,厚赠秦王宠

幸的臣子中庶子蒙嘉。

嘉为先言于秦王曰:“燕王诚振怖大王之威,不敢

举兵以逆军吏,

蒙嘉替荆轲先在秦王面前说:“燕王确实因大王的

威严震慑得心惊胆颤,不敢出动军队抗拒大王的将士,

愿举国为内臣,比诸侯之列,给贡职如郡县,而得

奉守先王之宗庙。

情愿全国上下做秦国的臣子,比照其他诸侯国排列

其中,纳税尽如同直属郡县职分,使得以奉守先王的

宗庙。

恐惧不敢自陈,谨斩樊于期之头,及献燕督亢之地

图,函封,

因为慌恐畏惧不敢亲自前来陈述。谨此砍下樊於期

的首级并献上燕国督亢地区的地图,装匣密封。

燕王拜送于庭,使使以闻大王。唯大王命之。”

燕王还在朝廷上举行了拜送仪式,派出使臣把这种

情况禀明大王,敬请大王指示。”

秦王闻之大喜,乃朝服,设九宾,见燕使者咸阳宫。

秦王听到这个消息,非常高兴,就穿上了礼服,安

排了外交上极为隆重的九宾仪式,在咸阳宫召见燕国

的使者。

21/24

荆轲奉樊于期头函,而秦舞阳奉地图匣,以次进。

轲捧着樊於期的首级,秦舞阳捧着地图匣子,按照

正、副使的次序前进,

至陛,秦舞阳色变振恐,群臣怪之。荆轲顾笑舞阳,

荆走到殿前台阶下秦舞阳脸色突变,害怕得发抖,

大臣们都感到奇怪。荆轲回头朝秦舞阳笑笑,

前谢曰:“北蕃蛮夷之鄙人,未尝见天子,故振慑,

上前谢罪说:“北方藩属蛮夷之地的粗野人,没有

见过天子,所以心惊胆颤。

愿大王少假借之,使得毕使于前。”

希望大王稍微宽容他,让他能够在大王面前完成使

命。”

秦王谓轲曰:“取舞阳所持地图。”

秦王对荆轲说:“递上舞阳拿的地图。”

轲既取图奏之,秦王发图,图穷而匕首见,

荆轲取过地图献上,秦王展开地图,图卷展到尽头,

匕首露出来。

因左手把秦王之袖,而右手持匕首揕之。

荆轲趁机左手抓住秦王的衣袖,右手拿匕首直刺。

未至身,秦王惊,自引而起,袖绝;

未近身秦王大惊,自己抽身跳起,衣袖挣断。

拔剑,剑长,操其室;时惶急,剑坚,故不可立拔。

22/24

慌忙抽剑,剑长,只是抓住剑鞘。一时惊慌急迫,

剑又套得很紧,所以不能立刻拔出。

荆轲逐秦王,秦王环柱而走。

荆轲追赶秦王,秦王绕柱奔跑。

群臣皆愕,卒起不意,尽失其度。

大臣们吓得发呆,突然发生意外事变,大家都失去

常态。

而秦法:群臣侍殿上者,不得持尺寸之兵,

而秦国的法律规定,殿上侍从大臣不允许携带任何

兵器;

诸郎中执兵皆陈殿下,非有诏召不得上。

各位侍卫武官也只能拿着武器都依序守卫在殿外,

没有皇帝的命令,不准进殿。

方急时,不及召下兵。以故荆轲乃逐秦王,

正当危急时刻,来不及传唤下边的侍卫官兵,因此

荆轲能够追赶秦王。

而卒惶急无以击轲,而以手共搏之。

仓促之间,惊慌急迫,没有用来攻击荆轲的武器,

只能赤手空拳和荆轲搏击。

是时,侍医夏无且,以其所奉药囊提荆轲也。

这时,侍从医官夏无且(jū,居)用他所捧的药

袋投击荆轲。

23/24

秦王方环柱走,卒惶急不知所为,左右乃曰:“王

负剑。”

正当秦王围着柱子跑,仓猝慌急,不知如何是好的

时候,侍从们喊道:“大王,把剑推到背后!”

负剑,遂拔,以击荆轲,断其左股。

秦王把剑推到背后,才拔出宝剑攻击荆轲,砍断他

的左腿。

荆轲废,乃引其匕首以掷秦王,不中,中铜柱。

荆轲残废,就举起他的匕首直接投刺秦王,没有击

中,却击中了铜柱。

秦王复击轲,轲被八创。轲自知事不就,倚柱而笑,

秦王接连攻击荆轲,荆轲被刺伤八处。荆轲自知大

事不能成功了,就倚在柱子上大笑,

箕踞以骂曰:“事所以不成者,以欲生劫之,必得

约契以报太子也。”

张开两腿像簸箕一样坐在地上骂道:“大事之所以

没能成功,是因为我想活捉你,迫使你订立归还诸侯

们土地的契约回报太子。”

于是左右既前杀轲,秦王不怡者良欠。

这时侍卫们冲上前来杀死荆轲,而秦王也不高兴了

好一会儿。

已而论功赏群臣及当坐者各有差,而赐夏无且黄金

24/24

二百镒,

过后评论功过,赏赐群臣及处置当办罪的官员都各

有差别。赐给夏无且黄金二百镒,

曰:“无且爱我,乃以药囊提荆轲也。”

说:“无且爱我,才用药袋投击荆轲啊。”

本文发布于:2023-01-03 22:30:21,感谢您对本站的认可!

本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/90/86925.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

上一篇:单耳刀
下一篇:维棉
标签:誓不两立
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
昵称:
匿名发表 登录账号
         
   
验证码:
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图