"WhenIwas19,IcaughtsightofthefutureandbadmycareeronwhatIsaw.I
turnedouttohavebeenright."—BillGates
“我19岁看到了未来,并将我的所见当作我事业的基点,结果证明我是对的。”一一比尔•盖
茨
He'sthemostfamousbusinessmanandtherichestmanintheworld—worthanestimated$40billionin
tadoubt,BillGatesbelongsinthesameclassasThomasEdison,AlexanderGrahamBell,and
f-described"hacker"hasdominatedthepersonal
,hisclassificationintoany
otherrankthanthiswouldriouslyunderstatehisimpactontheworld.他是当今世上最著名的商人、最有钱
的富豪一一1997年他的资产预计为400亿美元。毫无疑问,他与托马斯•爱迪生、亚历山大•格雷厄姆•贝尔以
及其他改变世界的伟人属于同一行列。这个自称为“黑客”的人主导着个人计算机革命,并在这一过程中使整
个世界现代化。的确,将他划入任何其他行列,都可能大大淡化他对世界的影响。
Gates'successstemsfromhispersonality:anunbelievableandattimesfrighteningblendofhigh-voltage
brilliance,echairmanandCEOwalksthroughthecorridorsofMicrosoft,it
islikeaswitchbeingturnedon;
everythingandeveryonearoundhimischargedwith10,etstheexampleand
edulehekeepsisonehint
'snotunusualforthe"dean"ofthe"Microsoftcampus"toputin
16-hourdays.
盖茨的成功源自他的人格:他才华横溢、冲劲十足、争强好胜,这些加在一起令人难以置信,有时甚至令人
畏惧。当这位董事长兼首席执行官走过微软大楼的走廊时,他身边的人和物就
像被打开了电源,充了一万伏电。盖茨树立了榜样,微软的员工紧随其后。
他的工作安排暗
示着他对员工的期待。这位“微软校园”的“校长”经常每天工作16小时。
Indeed,ifthere'sonethingthatdistinguishestheGatesstyle,vation
oftime,energy,andfocusarehishallmarks.
Hemovesbetweenplayingtheroleofinternationalspokesmanfortheageof
technologyandplanningbusinessstrategybackatheadquarters,gettingthemaximumamountofwork
punctualandalwaysinhighgear,
earoundMicrosoftisthathisreceptionististhehardest
,ablyneedsonejusttoarrangehis
travelplansandvisastoforeigncountries.
的确,如果说盖茨的风格与他人有别的话,那就是他把握时间的技能。
和专心致志是他的突出特点。他一会儿充当技术时代的国际代言人,
经营策略,充分利用每一分钟,最大限度的开展工作。
他习惯利用白天的点滴空闲进餐、与朋友交谈或娱乐。微软人笑话他的接待员是天底下最勤奋的人。事实
上,他有几个接待员。他或许需要有人专门安排他的旅行计划和去国外的签证。
Onthesubjectoftravel,hehasbecomeknownforsavingmoneyandtimeaswell.
Onbusinesstrips,hefliescommercialwheneverpossibleandintheinterestoftime,henevercheckshis
snotimeinhisschedulefor
tourismofanykind,'sjustwork,work,work.
说到旅行,他节约钱和时间也是出了名的。出差时,他尽可能坐普通民航飞机;为了节省时间,他从不托运行
李。接待他的东道主也发现,他住在城里时他们很省钱。他的时间表上没有计划旅游的时间,日程表上也没有
游览或观光计划。有的只是工作,工作,工作。
Anothertraitthatmakeshimsounusualishisincredible"multitasking"ability.
hetypically
leavesonlythetiniest
cracksinthedayforeating,
talkingtofriends
节约时间、精力充沛
一会儿在微软总部谋划
他总是准时,总是处于高速运转状态,
Athisdesk,heworksontwocomputers,onewithmultipleframesthatquencedatastreaminginfromthe
Internet,andtheotherhandlingthehundredsofe-mail
venreviewdatawhileconductingameetingusingavideophone.
另一个使他与众不同的特质是他令人难以置信的“多任务操作”能力。他办公时使用两台电脑,一台开有多重
窗口以编排从英特网上不断接收的数据,另一台处理他接收的数以百计的电子邮件。甚至他在用可视电话主持
会议时,还能审核数据
Gatesrunshiscompanymainlythroughthreemethods:Hebatsoutahundredormore
e-mailmessagesaday(andnight);hemeetverymonthorsowithhistopmanagementpanelofexperts
andadvirs;andmostimportantly,heholdstwoorthreesmall
reviewmeetingsadaywithaprocessionofteamsworkingonthecompany'svarious
n'taddressanyonebynameorhandouttoomuchprai,buthedoesgoroundthetable
isunclearaboutsomething,he
quizzesandchallengeshisstaff."Educatemeon
that,"hemightsay,ecisionhemakesisbadonhis
n'tneedtorelyonpersonalpolitics.盖茨主要通过以下三种方法来经营他的
公司:他每天(和每晚)发出100封或更多电子邮件;他大约每月与由专家和顾问组成的高层管理委员会会
晤一次;更重要的是,他每天召开两三个小型碰头会,接连与会的是研发公司各种产品的团队。他不作指名
道姓的个别谈话,也不作太多的表扬,只作顺时针方向的圆桌会谈,仔细听取每个人的意见。遇到不太明白
的说法,他就询问甚至质疑他的手下。“请就此明示,”他会这么说,希望把不清楚的地方弄明白。他作出的
每个决定,都是基于对其价值的了解。他不需要依赖个人权术。
WhenBillGateswasinthesixthgrade,yearofssionsand
tests,thepsychologistreachedhisconclusion."You'regoingtolo,"hetoldGates'motherMary."Youhad
betterjustadjusttoitbecauthere'snoutryingtobeathim."Inthe22yearssincehedroppedoutof
Harvardtoconquertheworldofcomputeroperatingsystemsandapplicationsoftware,hehasbeendeadly
forcompetitorstryingtoclawtheirwayintothemarket.
比尔•盖茨读六年级时,他父母送他去看心理医生。一年后,经过多次看医生和检查,医生有了结论。“您管
不了他的,”他对盖茨的母亲玛丽说。“最好接受现实,打他是不管用的。”自从盖茨从哈佛退学转去攻克
计算机操作系统和应用软件,22年来他一直是那些企图挤进
这个市场的竞争对手的死敌。
Inearly1975,attheageof19,whileatHarvardUniversity,heandPaulAllenwroteaninterpreterforthe
programminglanguageudbyMITSAltair,heir
intenrelationship—Gatestheworkaholiccodewriterandcompetitor,Allenthedreamyvisionary—that
laidthefirstbrickinthefoundationofMicrosoft.
1975年初,他19岁,还在哈佛大学读书,他和保罗•艾伦写了一份程序设计语言的编译程
序,供MITS(微仪表和自动系统公司)的Altair电脑用,这是第一台商业个人电脑。盖茨是个勤奋的编码者
和竞争对手,而艾伦却是个充满幻想的梦想家,正是他们的这种密切关系给微软垫定了第一块砖。
In1976,GatesbeganlicensingMicrosoft'ssoftwareproductsdirectlytocomputermanufacturers,which
dramaticallyincreadMicrosoft'sMITSsoonfolded,Microsofthadalreadyattractednewcustomers
including,atthetime,smallhardwarefirmslikeApple,CommodoreandTandy.
1976年,盖茨开始许可计算机生产商直接配销微软软件产品,这大大增加了微软的利润。
尽管MITS很快就关闭了,微软却已吸引住了新的顾客,还包括当时一些小硬件公司,如苹果公司,柯摩多尔
公司和坦迪公司。
In1980,IBMinvitedMicrosofttowriteariesofprogramminglanguagesforitsnewpersonalcomputer,
fferedthatMicrosoftcouldalsoproducetheoperatingsystems(MS-DOS).TheIBMPC
andMSDOSwerebundledtogetherandannouncedtothepublicinAugustthe1980sMicrosoftmoved
steadilyupwardandbythe1990sMS-DOShadbeenexportedaroundtheworldandhadbecomethe
1995,roughly85percentoftheworld'spersonalcomputerswereusinga
Microsoftoperatingsystem.
1980年,IBM(美国国际商用机器公司)邀请微软为其新产品即IBM个人电脑(IBMPC编
写一整套程序设计语言。盖茨提议微软也可以生产操作系统(即微软磁盘操作系统,MS-DOS。于是IMBPC
和MS-DOS便捆绑在一起,并于1981年8月面世。整个20世纪80年代,微软稳定发展。到了90年代,
MS-DOS已出口到世界各地,成了独霸全球的软件平台。到1995
年,全世界大约85%的个人电脑使用微软操作系统。
TodaytheMicrosoftcampusisa"home"
mushroomedtonearly18,000employeesand$1992,atleast3,400ofMicrosoft's
employeeshadbecomemillionairesfromtheirstocks.
如今,“微软校园”成了新思想和新产品的“家园”,产品数量目前超过200种。其雇员迅速增加到将近
18,000人,利润达到60亿美元。到1992年,至少有3,400名微软雇员因持有微软股份而成为百万富翁。
GateshopestostillberunningMicrosoftforanother10years,hesays,andthen
promistofocusintenlyonhisfamilyandgivinghismoneyaway,butthatwon'tbethelastyouhearof
everyoneinthedevelopedworldhasudorisusingaproductthatheownsapieceof,from
surfingwebsitesonMicrosoftExplorertowatchingmoviesbroughttousbythedistributorDreamWorks
onlywonderwhathewilldointhenearfuture.
盖茨说,他希望再经营微软十年,并许诺之后会将主要精力放在家庭和捐赠自己的钱财上。但是这不会是你听
到他的最后的故事。在发达国家,几乎人人都已使用或正在使用含有他的部件的产品。人们借用微软浏览器
上网,观看梦工厂带来的影片。人们唯独不知道的是,不久的将来他还会干什么。
(Words:981)
本文发布于:2023-01-03 15:32:06,感谢您对本站的认可!
本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/90/85303.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |