proactivefiscalpolicy(积极的财政政策)
moderatelyloomonetarypolicy适度宽松的货币政策
stimuluspackage经济刺激政策
evitalizationschemefor10majorindustries十大产业振兴规划
riskcontrol风险控制
macro-regulation宏观调控
人民币“跨境结算”cross-borderttlement
加大货币发行量quantitativeeasing
fixed-astinvestment固定资产投资
unsalableproducts积压产品
Unmarketable、poorlling等词也可以用来表示“滞销”
eachlinkindistribution每个流通环节
buyingspree收购潮
heavyloss巨大损失
oversupplyofvegetables蔬菜供应量加大
战略性支柱产业strategicpillarindustry
pillarindustry(支柱产业)
Leadingindustry主导产业
basicindustry基础产业
产业结构调整industrialrestructuring
产业生态系统industryeco-system
emergingmarket新兴市场
emergingtechnology新兴技术
Emergingindustry新兴工业
renminbiclearingbank人民币清算行
Clearingbank清算银行
offshoreyuancenter人民币离岸中心
QFII全称为QualifiedForeignInstitutionalInvestors
是“合格的境外机构投资者”的简称
QE全称为QuantitativeEasing
是“量化宽松货币政策”的简称
反补贴税countervailingduties
boostingfoodsuppliesandothernecessities增加食品和其它必需品的供应
increasingsubsidiesforlow-incomefamilies提高对低收入家庭的补贴
takingmoretargetedpoliciestomaintainmarketorder出台更多有针对性的政策维
护市场秩序)现金补贴cashsubsidy
信贷紧缩creditsqueeze
有抵押债务cureddebt
外债余额outstandingexternaldebt
暂停偿债debtstandstill
nonperformingloans不良贷款
overdueloans(逾期贷款)
mortgageloans(按揭贷款)
addedvalue(附加值)
commercialexploitation(商业炒作)
商业间谍活动industrialespionage
floatingexchangerates(浮动汇率制)
emergingeconomies(新兴经济体)
industrializednations(工业化国家)
exchangeratefluctuations(汇率波动)
bilateraltrade(双边贸易总额)
rervecurrency(储备货币)
foreignexchangererve(外汇储备)
SubprimeCrisis(次贷危机)
dollarasts(美元资产)
monetarypolicy(货币政策)
稳健的货币政策prudentmonetarypolicy
货币操纵国currencymanipulator
dollartrap就是指“美元陷阱”
measureofmoneysupply货币供应量
primaryctor(第一产业)
industrialctor(第二产业)
tertiary/rvicector(第三产业)
one-offconsumption就是指“一次性消费”
one-offpayment一次性付款
purchasingonasuddenimpul冲动购买/即兴购买
industryinsider业内人士
luxurygoodsbuyers奢侈品买家
potentialconsumers潜在消费者
恐慌购买panicbuying
强迫购物forcedshopping
消费热潮spendingspree
goldbug黄金投资者
金本位”就是goldstandard
strongmomentum强劲势头
middleincometrap就是指“中等收入陷阱”
wideincomeinequality收入差距增大
highenvironmentalcosts较高的环境代价
inadequatedomesticspending国内消费不足
sustainablepattern可持续发展模式
dollardominance美元的主导地位
micro-creditcompany就是“小额贷款公司”
privatecapital民间资本
financialmarket金融市场
creditmarket信贷市场
redchip就是“红筹股”
junkbond垃圾股
bankrun就是“银行挤兑”
liquiditycrunch资金紧缩
demandforwithdrawals取款需求
creditorder信用秩序
bankpanic银行恐慌
systemicbankingcrisis系统性银行危机从而引起economicrecession经济衰退
migrantbuyers就是指“外地购房者
financialcrisis(经济危机)
绩效工资meritpay
工资协商制度negotiationsystemonwages
state-ownedmonopolies(国有垄断企业)
capandtrade(限额交易、总量管制和交易
PeggedExchangeRate(盯住汇率制)
公积金上限thresholdofhousingfund
prepaiddeposit(预付定金)
moneylaundering(洗钱)
taxevasion(偷税漏税)bribery(行贿受贿)
issuersofprepaidcards(购物卡发行方)
anonymouscards(不记名购物卡
cardscalpers(卡贩子、购物卡黄牛)
灰色收入off-the-booksincome
地下钱庄illegalbank
financialfraud(金融诈骗)
Minimumlivingallowances(最低生活保障)
“subsistenceallowance”也指“最低生活保障”
low-incomegroups(低收入群体)
basicsubsistencecosts(基本生活费用支出)
expenditure-incomeratio(消费支出比例)
gapinworkwages(工资收入差距)
incomedivide/incomedisparity收入差距
consumerpriceindex(CPI,消费物价指数)
cutbackonmealsandclothes(节衣缩食)
housingloanrepayments(房贷)
housingspacepercapita(人均居住面积)
收入分配incomedistribution
wagearrears(拖欠工资)
two-foldincreainpay指的就是工资“翻番”
纳税等级taxbrackets
晒工资wagesonlineexposure
fundeddebt(长期债券、固定债务)
还未偿还债务outstandingdebt
未到期的债务unmatureddebt
loandefaulter拖欠贷款者
Mortgage抵押贷款
lendingquota就是指“贷款额度”
creditexpansion(信贷扩张)
deposit-rerveratio(存款准备金率)
exportquota(出口配额)
购买力平价purchasingpowerparity
通胀恐慌inflationfear
suppressrisingcommodityprices就是“抑制物价上涨”的意思
divorcettlement(离婚协议书)
insurancepremium(人寿保险费)
cargopremium(货物保险费)
atapremium是非常珍贵的
massmarketcars大众市场的车型了
licen-platelottery(车牌摇号)
carrental(汽车租赁)
greencar(新能源汽车)
零排放车辆zero-emissionvehicle
跨界车crossovervehicle
非公路用车off-highwayvehicle
byfairmeansorfoul(不择手段,千方百计)
pricecheating就是“价格欺诈
pricinginconsistency(价格不一致)
misleadingpricetags(误导性的价签)
curbinflation(抑制通货膨胀)
academiccheating(学术造假)
价格违法行为priceviolation
价格垄断price-fixing
fakeresume(虚假简历)
relaxedinnercontrols(内部管理松散)
academicrank(职称)
hiddenrule(潜规则)
packagetour/grouptour/organizedtour(跟团旅游)
individualtourist/freewalker(自由行游客)
文化旅游业culturaltourism
“自驾游”(lf-drivingtravel/tour)
lf-organizedexpedition就是“自助游”
分时度假timeshare
ecotourism生态旅游
ruraltourism“乡村旅游”
eco-farming(生态农业)
parallelimport水货
小众市场nichemarket
take-homeincome即“实得工资
grossincome(全额工资)
financialcrisis(经济危机)
shrink(缩水)
pricehikes(物价上涨)
housingspending(家庭支出)
livingstandard(生活标准)
economicstagnation(经济疲软
viciouscycle(恶性循环)
inflationarypressure(通胀压力)
传销pyramidscheme
信用评级下调creditdowngrade
实得工资take-homeincome
虚拟超市virtualsupermarket
高档车premiumcar
欺骗消费者playfoulwithbuyers
大众旅游masstourism
灰市graymarket
预付费卡prepaidcards
恩格尔系数Englecoefficient
次级债务subordinatedebt
饥饿营销hungermarketing
恶意营销smearcampaign
亚洲“单一货币”singlecurrency
滞销蔬菜unsalablevegetables
黄金投资者goldbugmembershipfee
(会员费)windfall(意外横财)
Creditrating(信用评级)
debtor(债务人)
NASDAQ(纳斯达克)、DOW(道琼斯综合指数)
StandardandPoor’sCompositeIndex(标准普尔综合指数)
no-dive(暴跌)信用评级integrityrating信用扩张
creditexpansionhi-techmarketingstrategy(高科技营销策略)
网络虚拟财产onlinevirtual
astsrealeconomy(实体经济)
fictitiouconomy(虚拟经济)
realbargain(便宜货)
virtualmoney虚拟钱币
ceilingprice表示“最高价”
afarmproductionceiling意思是“农业生产的最高产量”
default(违约)
cutdeficit/deficitreduction(削减赤字)
spendingcuts(削减开支)
debtcrisis(债务危机)
packageagreementcaponliability(一揽子协议赔偿金上限)
divorcecalculator离婚计算器”
onlinegadget(网络小工具)
civilpartnerships(民事伴侣关系
late-lifedivorce(熟年离婚)
prenuptialagreement(婚前协议)
divisionofproperty(财产分割)
custodyandvisitationofchildren(子女监护与探视)
spousalsupport(配偶赡养费)
childsupport(子女抚养费)
本文发布于:2023-01-03 11:39:48,感谢您对本站的认可!
本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/90/84208.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |