看《暮光之城:破晓上》学地道口语:我可能怀孕了
【内容简介】
片根据美国女作家斯蒂芬妮·梅尔的畅销小说《暮光之城:破晓》改编,是该作的终结篇,
由于篇幅过长被分为了上下两部。贝拉(克里斯汀·斯图尔特KristenStewart饰)与爱德华
(罗伯特·帕丁森RobertPattinson饰)历经磨难终于踏进了婚姻殿堂。选段中,Jacob十分
纠结于Bella的将来,与此同时,Bella发现她竟然怀孕了……
【选段台词】
Jacob:Maybethey't,I'llgetone
thingoutofit.
Sam:Noyouwon'lensarenotadangertothetownortribe.
Jacob:treatysays...
Sam:Isay,.
Paul:Youknowifyouwantedthingsdifferent,youshould'vebecomeAlpha.
Jacob:Turningitdownemedlikeagoodideaatthetime.
Seth:Jake,youreallythinkyoucouldkillBellaifshecomesbackasavampire?
Leah:dmakeoneofusdoit,thenholdagrudgeagainst...
Jacob:Shutup,Leah.
Leah:Wouldyoujustgetoverit?It'snotlikeyouimprintedonher.
Seth:Atleasttheyemhappy.
Paul:oplearejustlucky,Iguess.
Jacob:Lucky?sickestpartis?Theirgenes
tellthemthey'rehappy.
Leah:Atleastifyouimprintedonsomeone,you',beinganykindof
happyisbetterthanbeingmirableaboutsomeoneyoucan'thave.
Edward:Bella,theareourhoukeepers,GustavoandKaure.(translate:Thisismywife,Bella.)
Gustavo:(translate:Nicetomeetyou.)
Edward:Guess,weshouldjustleavethemtoit.
Bella:Whatwasthatabout?
Edward:She'safraidofyou.
Bella:Why?
Edward:BecauIhaveyouhereallalone.
Bella:Wait,sheknowsaboutyou?
Edward:'velegendsofblooddrinkingdemonswhoprey
onbeautifulwomen.
Kaure:Monster.
(Letter:I'vegonetothemainlandtohunt,bebackbeforyouwake.)
Bella:Youarelate.
Edward:Bella.
Bella:Don''tneedtoethis.
Edward:Insicknessandinhealth,remember?
Bella:ugrabmybag?
Edward:Whatisit?
Bella:Howmanydaysithasbeensincethewedding?
Edward:14,why?Willyoutellmewhat'sgoingon?
Bella:I''shappen?Alice.
Alice:Bella,areyoualright?
Bella:I'mnotonehundredpercentsure.
Alice:Why?What'swrong?
Bella:Ijust...
Alice:Youjustwhat?
Bella:Alice,whatdidyoue?
Carlisle:Here',what'sgoingon?
Bella:I'piresgointoshock?
Carlisle:Hasanyonebeingharmed?
Bella:t'simpossible,butIthinkI'mpregnant.
【重点词汇】
f
"也许他们会说她遇上车祸了,或者失足从悬崖摔落。"当Jacob说起Cullen一家为了掩饰,
将会跟Bella的爸爸说她死了。原意为“掉下”,“减少”,跌落”,“变坏”,“变瘦”。
当别的狼人鼓动Jacob“你要想事态有所改变,你就该采取行动。”Jacob回答说:“现在看来
拒绝是个好办法。”原意为“减少”,“关小”,“拒绝”,“驳回”,“顶回去”。
tonsb.
“至少当你爱上其他人,你就会把Bella忘记的。我是说,只要快乐,总好过为一个得不到
的人而伤心。”Leah如是劝Jacob。意为“铭记在某人心中”,“爱上”。
Edward说道:“她怀疑我。因为她是Ticuna土著,他们的传说中有讲到吸血鬼恶魔,专门诱
捕漂亮女人。”的确Bella的血对于吸血鬼有很大诱惑力,但是Edward的爱还是很伟大地~
意为“猎食”“捕获”。
转载自:
本文发布于:2023-01-03 07:29:02,感谢您对本站的认可!
本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/90/82992.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |