屈原的作品

更新时间:2023-01-03 05:21:16 阅读: 评论:0


2023年1月3日发(作者:河北培训)

《屈原列传》全文、注释、翻译和赏析

[原文]

屈原者,名平,楚之同姓①也。为楚怀王左徒②。博闻③强志④,

明于治乱⑤,娴⑥于辞令⑦。入⑧则与王图议国事,以出号令,出⑨

则接遇宾客⑩,应对诸侯。王甚任(11)之。

上官大夫(12)与之同列(13),争宠,而心害(14)其能。怀王使屈原

造为(15)宪令(16),屈平属(17)草稿未定。上官大夫见而欲夺(18)之,

屈平不与(19),因谗(20)之曰:“王使屈平为令,众莫(21)不知,每一

令出,平伐(22)其功,曰:以为'非我莫能为’也(23)。”王怒而疏(24)

屈平。

屈平疾(25)王听(26)之(27)不聪也,谗谄(29)之蔽明也,邪曲(30)

之害公(31)也,方正(32)之不容也,故忧愁幽思(33),而作《离骚》

(34)。“离骚”者,犹(35)离(36)忧也。夫天者,人之始(37)也;父母者,

人之本(38)也。人穷(39)则反(40)本,故劳苦倦极(41),未尝不呼天也,

疾痛惨怛(42),未尝不呼父母也。屈平正道直行(43),竭忠尽智(44)以

事其君,谗人间(45)之,可谓穷矣!信而见疑(46),忠而被谤,能无怨

乎?屈平之(47)作《离骚》,盖(48)自怨生也。上(49)称(50)帝喾(51),

下道齐桓(52),中述汤、武(53),以刺(54)世事。明(55)道德之广崇,

治乱(56)之条贯(57),靡不毕见(58)。其文约(59),其辞微(60),其志

洁,其行廉(61)。其称(62)文(63)小而其指(64)极大,举类(65)迩(66)

而见义远(67)。其志洁,故其称物芳(68)。其行廉,故死而不容。自疏

(69)濯淖(70)污泥之中,蝉蜕于浊秽(71),以(72)浮游尘埃(73)之外,

不获世之滋垢(74),皭然(75)泥而不滓(76)者也。推(77)此志也,虽

(78)与日月争光可也。

屈原既绌(79),其后秦欲伐齐。齐与楚从(80)亲。惠王(81)患(82)

之,乃令张仪(83)佯去秦,厚币委质(84)事楚,曰,“秦甚憎齐,齐与

楚从亲,楚诚能绝齐(85),秦愿献商於(86)之地六百里。”楚怀王贪而

信张仪,遂绝齐。使使(87)如(88)秦受地,张仪诈之曰,“仪与王约

(89六)里,不闻六百里。”楚使怒去,归告怀王。怀王怒,大兴(90)

师伐秦。秦发兵击之,大破楚师于丹、淅(91),斩首八万,虏楚将屈

匄(92),遂取楚之汉中(93)地。怀王(94)乃悉发国中兵,以深入击秦,

战于蓝田(95)。魏闻之,袭(96)楚至邓(97)。楚兵惧,自秦归。而齐竟

(98)怒,不救楚,楚大困。

明年,秦割汉中地与楚以和。楚王曰;“不愿(99)得地,愿得张仪

而甘心焉。”张仪闻,乃曰,“以[1一]仪而当汉中地,臣请往如[2]

楚。”如楚,又因[3]厚币用事者[4]臣靳尚,而设诡辩[5]于怀王之宠

姬郑袖[6]。怀王竟听郑袖,复释[7]去张仪。是[8]时屈原既疏,不复

在位,使于齐[9],顾反[10],谏怀王曰:“何不杀张仪?”怀王悔,追

张仪,不及。

其后,诸侯共击楚,大破之,杀其将唐昩[11]。

时秦昭王与楚婚,欲与怀王会。怀王欲行,屈平曰;“秦,虎狼之

国,不可信。不如毋[12]行!”怀王稚子[13]子兰劝王行,“奈何[14]

绝[15]秦欢[16]!”怀王卒[17]行。入武关[18],秦伏兵绝其后,因[19]

留[20]怀王以求割地。怀王怒,不听。亡走[21]赵,赵不内[22]。复之

[23]秦,竟死于秦[24]而归葬。

长子顷襄王[25]立,以其弟子兰为令尹[26]。楚人既咎子兰以劝怀

王入秦而不反[27]也。屈平既[28]嫉[29]之,虽放流[30],眷顾[31]楚

国,系心[32]怀王,不忘欲反。冀幸[33]君之一[34]悟,俗之一改也。

其存[35]君兴国,而欲反覆[36]之[37],一篇之中,三致志[38]焉。然

终无可奈何,故不可以反。卒以此[39]见怀王之终不悟也。

人君[40]无[41]愚智、贤不肖,莫[42]不欲求忠以自为,举贤以自

佐[43]。然亡国破家相随属[44],而圣君治[45]国累世[46]而不见者,

其所渭忠者不忠,而所谓[47]贤者不贤也!怀王以[48]不知忠臣之分

[49],故内惑于[50]郑袖,外欺于张仪,疏屈平而信上官大夫、令尹子

兰。兵挫地削[51],亡[52]其六郡,身[53]客死[54]于秦,为[55]天下

笑。此不知人之祸也。

令尹子兰闻之[56]大怒,卒[57]使上官大夫短[58]屈原于顷襄王。

顷襄王怒而迁[59]之。

屈原至于江滨,被[60]发行吟泽畔[61]。颜色憔悴,形容[62]枯槁

[63]。渔父[64]见而问之曰:“子非三闾大夫[65]欤?何故而至此?”屈

原曰:“举[66]世混浊[67]而我独清,众人皆醉而我独醒,是以见[68]

放。”渔父曰:“夫圣人[69]者,不凝滞于物[70]而能与世推移[71]。

举世混浊,何不随其流而扬其波[72]?众人皆醉,何不餔[73]其糟[74]

而啜[75]其醨[76]?何故怀瑾握瑜[77],而自令[78]见放为[79]?”屈原

曰:“吾闻之[80],新[81]沐[82]者必弹冠,新浴者必振[83]衣。人又

谁能以身之察察[84],受物之汶汶[85]者乎!宁赴常[86]流,而葬乎[87]

江鱼腹中耳。又安[88]能以皓皓之白[89],而蒙世之温蠖[90]乎?”乃

作《怀沙》之[91]赋。于是怀[92]石,遂自投汨罗[93]以[94]死。

屈原既死之后,楚有宋玉、唐勒、景差[95]之徒[86]者,皆好辞

[97]而以赋见称。然皆祖[98]屈原之从容[99]辞令,终莫敢直谏。其后

楚日以削,数十年竟为秦所灭。

[注释]

①楚之同姓:屈、景、昭氏都是楚国王族的后代。楚国王族本来

姓芈(mǐ),后来分出这三个氏。其中楚武王的儿子瑕(xié)被封于屈地

(相传在今湖北省秭归县东),所以以屈为氏。屈原即是屈瑕的后代。②

左徒:楚国官名。③闻:见识,学识。④志:记,这里是指记忆力。

⑤明于治乱:即“于治乱明”,状语后置。通晓治理国家的道理。于,

对于。治乱,复词偏义,义在“治”。治,这里用如名词,指治国大

计。⑥娴(xián):熟练,熟悉。⑦辞令:应酬的语言。⑧入:指对内。

⑨出:指对外。⑩接遇宾客:接待外国使节。(11)任:信任。(12)上官

大夫:上官是姓,大夫是官名。(13)同列:官阶职位相同。(14)害:嫉

妒。(15)造为:制订。(16)宪令:重要的法令。(17)属(zhú):指属文

写作。(18)夺:定夺。这里指改定,定稿。(19)与:同意。(20)谗

(chán):说别人的坏话。(21)莫:没有谁。(22)伐:夸。(23)这段文字

如果是上官转述屈原的话,“曰”字则为衍文,应删;如果是直接引屈

原的话,“以为”则是衍文,应删。(24)疏:疏远。(25)疾:痛心。

(26)听:听觉。(27)之:取消“王听不聪”的独立性,使它充当宾语。

(28)聪:本义是耳力好。这里是“明”的意思。(29)谗谄(chǎn):指说

好人的坏话,谄媚国君的人。谄,奉承,巴结。(30)邪曲:邪恶、不

公正。公:指公正无私的人。(32)方正:端方正直的人。(33)幽思:深

思。(34)《离骚》:屈原的代表作品,我国古代最长的抒情诗。全诗

三百七十三句,二千四百九十个字。(35)犹:如同。(36)离:同“罹”,

遭遇,遭受。(37)人之始:人类的起始。(38)人之本:每个人的本源。

(39)穷:处境窘迫。(40)反:同“返”,追念,回想。(41)极:困惫,

疲乏。(42)惨怛(dá):内心悲痛。(43)正道直行(háng):互文,即“正

直道行”。正直,形容词用如使动词,使……端正。(44)竭忠尽智:互

文,即“竭尽忠智”。(45)间(jiàn):挑拨离间。(46)信而见疑:诚信

却被猜疑。而,却。见,被。(47)之:取消“屈平作《离骚》”这个

句子的独立性,使它充当大句子的主语。(48)盖:表示原因的承接连

词,原来是。(49)上:远古。(50)称:与下文的“道”、“述”,互文

见义,都有“称道”的意思。(51)帝喾(kù):传说中古代部族首领,号

高辛氏。(52)齐桓:即齐桓公,春秋时的齐国国君,五霸之一。(53)汤、

武:汤,即商汤,殷商的开国君主。武,即周武王,灭商后建立西周。

(54)以刺:“以之刺”的省略。之,这些。刺,讽喻。(55)明:阐明。

(56)治乱:复词偏义,义在“治”。(57)条贯:条理。(58)靡(mǐ)不毕

见(xiàn):无不得到充分的体现。靡,没有。毕,全部,充分。见,同

“现”。靡不毕见。(58)约:筒约,简练。(60)微:含蓄,隐微。(61)

廉:方正,正直。(62)称:引用,选用。(63)文:文字,词汇。(64)指:

同“旨”,主旨,旨趣。(65)类:事例,事物。(66)迩(ěr):近。义:

意义,道理。(67)见义远:体现的意义极深远。见,同“现”,体现。

(68)称物芳:指用美人香草作比喻。(69)疏:远离。(70)濯淖(nào):

污泥。濯,同“浊”。淖,泥浆。(71)浊秽:指黑暗社会。(72)以:而,

从而。(73)尘埃:比喻尘世、世俗。(74)不获世之滋垢;“不获于世之

滋垢”的省略。获,辱。于,被。世,世俗。(75)皭(jiào)然:洁白干

净的样子。皭,白。(76)泥(niè)而不滓(zǐ):染而不黑。泥,通“涅”,

黑色染料,这里指用涅去染;滓,黑。(77)推:推论,推断。(78)虽:

即使。(79)绌(chù);通“黜”,指罢免官职。(80)从(zòng):同“纵”,

合纵,指结盟联合抗秦。(81)惠王;指秦惠王。(82)患:担心,害怕。

(83)张仪:魏人,纵横家代表人物,他后来为秦惠王游说六国,主张

“连横”。(84)厚币委质:用丰厚的礼物作为见面礼。币,礼物。委,

呈献。质,同“贽”,初次拜见尊长时所献的礼物。(85)绝齐:“绝

于齐”的省略,与齐绝交。(86)商於(wū):秦地名,今河南省内乡县

一带。注意:这里的“於”,不可简化为“于”(87)使使:前一个

“使”,动词,派遣;后一个“使”,名词,使者。(88)如:到,往。

之:指使者。(89)约:商定。(90)兴:发动,调动。(91)丹、淅(xī):

二水名。丹水俗称丹河,发源于陕西商县,东入河南,流经内乡县、

淅川县,东会淅水,到湖北均县入于汉水。淅水发源于河南省卢氏县,

流经内乡县、淅川县等地。(92)屈匄(gài):楚将。楚怀王十七年(公元

前312年),他率领楚军与秦军战于丹阳(今河南省淅川县北),大败被

俘。(93)汉中:今陕西省汉中一带。(94)乃:又。(95)蓝田:秦县名,

在今陕西省蓝田县西。(96)袭:乘人不备,暗中进军。(97)邓;地名,

今河南省邓县。(98)竟:始终。(99)愿:希望。[1]以:假设连词,如

果。[2]往如:前往。如,到。[3]因:凭借,利用。[4]用事者:当政

的,当权的。[5]诡辩:骗人的假话。[6]郑袖:郑女,美丽并且善舞,

楚怀王封她为南后。[7]释:放。[8]是:这。[9]使于齐:状语后置,

到齐国出使。[10]顾反:同义词连用。顾,还。反,同“返”。[11]唐

昩(mò):楚将。唐昩被杀的那次战事发生在楚怀王二十八年(公元前

301年)。[12]毋:勿,不。[13]稚子:幼子,小儿子。[14]奈何:为什

么。[15]绝:拒绝。[16]欢:友好往来。[17]卒:最终,终于。[18]武

关:今陕西省商县东,是秦国的南关。[19]因:副词,竟然。留:[20]

扣留、拘留。[21]亡走:逃跑。亡,逃跑。[22]内:同“纳”,收留。

[23]之:到,往。[24]竟死于秦:终于死在秦国。楚怀王在公元前299

年(楚怀王三十年)入秦,公元前297年(楚顷襄王二年)逃亡到赵国而被

拒绝,公元前296年(楚顷襄王三年)死在秦国。[25]顷襄王:名横,公

元前298年即位,在位三十六年。[26]令尹:楚国官名,相当于宰相。

[27]咎(jiù)子兰以劝怀王入秦而不反:即“以劝怀王入秦而不反咎子

兰”,状语后置。以,因为。咎,不满,抱怨,责怪。[28]既:副词,

很,极。[29]嫉:憎恨。[30]放流:放逐到远处。一说,放浪,指不担

任要职。[31]眷顾:眷念,关心。顾,念。[32]系心:惦记,挂念。系,

悬挂。[33]冀幸:希望,同义词连用。[34一]:全盘,彻底。[35]存:

关怀、爱护。[36]反覆:反、覆,同义词连用,反过来。[37]之:指从

前的局面。[38]致志:表达愿望。志,意愿。[39]以此:据此。以,由,

凭,根据。[40]人君:国君。[41]无:无论,不论。[42]莫:没有谁。

[43]求忠以自为(wèi),举贤以自佐:互文,要合译。“求”与“举”

对应,同义。“为”与“佐”对应,同义。[44]随属(zhǔ):连接,同

义词连用。[45]治:动词用如形容词,治理得好的,太平的。[46]累

(lěi)世:历代,多少世代以来。累,堆迭,积累。世,古代称三十年

为一世。[47]所谓:所说的,所认为的。[48]以:由于。[49]分(fèn):

本分,职分。[50]于:被。[51]削:减少。[52]亡:失去。[53]身:自

己。[54]客死:死在异国他乡。[55]为:被。[56]之;指“屈原既嫉之”

一事。[57]卒:竟然。[58]短:诋毁、说坏话。[59]迁:放逐。[60]被

(pī):同“披”。[61]行吟泽畔:“行吟于泽畔”的省略。行吟,边行

走边吟唱。泽畔,水边。[62]形容:形体容貌。[63]枯槁:干枯,这里

形容瘦削。[64]父(fǔ):对老年男子的尊称。[65三]闾(lü)大夫:官名,

战国时楚国设置,其职责是管理王族三大姓(屈、景、昭)的事务。[66]

举:全。[67]混:副词,都。[68]见:表被动,被。[69]圣人;这里泛

指聪明贤哲的人。[70]不凝滞于物:不被外界环境的牵制。凝滞。固

执不变的意思。于,被。物,外界环境。[71]推移:变化。[72]扬其波:

激起浪(使水流变混浊)。[73]餔(bǔ):吃。[74]糟:酒糟。[75]啜

(chuò):喝。[76]醨(lí):薄酒,淡酒。[77]怀瑾握瑜:保藏珍异,这

里指保持高尚的节操志向。怀,抱着。瑾、瑜,都是美玉。[78]自令:

使自己。令,使。[79]为:句末语气词,表反问。[80]之:指下文。

[81]新:刚刚。[82]沐:洗头发。[83]振:抖掉。谁:怎么。据《楚

辞·渔父》,“谁”应作“安”。从语意上来看,这里强调的是自己决

不能如此。[84]身之察察:即“察察之身”,定语后置。察察,形容

洁净的样子。[85]汶汶(ménmén):形容词用如名词,污染。[86]常:

同“长”。[87]乎:于。[88]安:哪里,怎么。[89]皓皓之白:比喻品

德的高尚纯洁。皓皓,皎洁的样子。[90]温蠖(huò):尘垢。这里用如

动词,指玷污。[91]之:此。[92]怀:抱。[93]汨(mì)罗:江名,在今

湖南省湘阴县。[94]以:而。[95]宋玉、唐勒、景差(cuō):宋玉相传

为楚顷襄王时人,是屈原的学生。唐勒、景差,楚国人,与宋玉同时

的辞赋家。[86]之徒:这一班人。[97]辞:文辞,这里指文学。[98]祖;

效法,模仿。[99]从容:委婉含蓄。

[译文]

屈原名叫平,是楚国王族的同姓。担任过楚怀王的左徒。他知识

广博,记忆力很强,很了解治国之道,擅长外交辞令。对内跟楚王商

议国家大事,发布号令;对外接待使节,应酬各国诸候。楚怀王非常信

任他。

上官大夫和屈原官位相当,为了争得(楚怀王的)宠爱,因而心里嫉

妒屈原的贤能。有一次怀王让屈原制定法令,屈原起草的法令尚未定

稿,上官大夫见了就想要(拿去)改定,屈原不同意。于是(上官大夫)就

在怀王面前诽谤屈原说:“大王叫屈原制定法令,大家没有谁不知道

的。(可是)每个法令一颁布,屈原都夸耀自己的功劳,说是'除了我,

没有谁能够制定得出来。’”楚怀王(听了这话)很生气,因而就疏远了

屈原。

屈原痛心楚怀王对听到的谗言不能分辨是非;进谗言和谄媚的人蒙

蔽了怀王的明见,邪恶的小人(可以)危害公正无私的人;(而)端方正直的

人却不为朝廷所容,因此忧愁沉思而写作了《离骚》。“离骚”,就

是遭受忧患的意思。(那)上天,是人类的始源;父母,是每个人的根本。

人在处境艰难的时候,就必然会追念上天和父母,所以在劳苦困惫时,

没有不呼叫上天的;在病痛忧伤时,没有不呼喊父母的。屈原力求使自

己的道德行为都很光明正直,竭尽忠心和才智来侍奉他的君主,(结果

却遭到)进谗言的小人离间,可说是处境艰难了。诚信却被怀疑,忠实

反被毁谤,怎么没有怨愤呢?屈原写作《离骚》,本是由怨愤引起的。

(在《离骚》中)远古称道帝喾,近古颂扬齐桓公,中古赞述商汤、周武

王,用这些来讽喻当时的政治现实。通过它阐明了道德的伟大崇高,

治理好国家的来龙去脉,所有这一切没有不得到充分的反映。他的文

章简练,他的语言含蓄,他的志趣高洁,他的品行方正。他选用的文

辞虽然精微细腻,然而文章的旨趣却极其远大,他列举的事例虽都近

在眼前,但表达的意思却非常深远。(因为)他志趣高洁,所以他喜欢引

用美人香草(作比喻);(因为)他的品行方正,所以直到死也不被当时的社

会所容。(他)主动地远离污泥浊水,像蝉脱壳那样摆脱污秽的环境,从

而超脱于世俗之外,不被尘世的污垢所辱没,清白皎洁,即使用涅去

染也染不黑。(由此)推论(他的)这种志趣,即使同日月争辉也是可以的

啊!

屈原已被罢免官职,那以后秦国打算攻打齐国,(当时)齐国和楚国

订有联合抗秦的盟约,关系密切。秦惠王对此很担心,就叫张仪假装

离开秦国,带上丰厚的礼物呈献给楚王作见面礼,表示愿意报效楚国,

说:“秦国非常憎恨齐国,(但)齐国却跟楚国联盟,关系密切,楚国果

真能够同齐国断绝外交关系,秦国愿意将商於一带六百里的地方奉献

给(楚国)。”楚怀王由于贪心就相信了张仪,于是同齐国断绝了外交关

系,(然后)派使者到秦国接受(那块)土地。张仪对使者诈称:“我跟楚

王商定的是六里,没有听说什么六百里。”楚国的使者愤怒地离开了

(秦国),回国把这事告诉了怀王。怀王怒火中烧,便大规模地调动军队

进攻秦国。秦国出兵迎战楚军,在丹水、淅水一带大败楚军,杀死楚

军八万人,俘虏了楚军将领屈匄,于是夺取了楚国的汉中地区。楚怀

王(大怒)又征调全国所有军队,深入秦国境内进攻秦军,两军在蓝田展

开了激战。魏国听到这个消息,乘机偷袭楚国,打到邓这个地方。楚

国军队害怕了,只好从秦国撤回。而齐国也终于因恼怒(楚国背盟)不肯

援救楚国,楚国(的处境)极为困难。

第二年,秦国表示愿意割让汉中一带的地方给楚国以求和好。楚

杯王说:“(我)不希望得到土地,只希望得到张仪就心满意足了。”张

仪知道后,就说:“如果我一个张仪就能抵汉中这块地方,我请您允

许我前往楚国。”(张仪)到了楚国,又利用丰厚的的礼物贿赂楚国当权

的大臣靳尚,还对楚怀王宠爱的妃子郑袖说了一套骗人的假话。楚怀

王终于听信了郑袖的话,又放走了张仪。这时屈原已经被(怀王)疏远,

不再担任要职,到齐国出使去了,回国以后,劝楚怀王说:“为什么

不杀掉张仪?”楚怀王后悔了,(派人)追赶张仪,但已经追不上了。

那以后诸候又联合攻打楚国,大败楚军,杀了楚国的将领唐昩。

当时秦昭王跟楚国结为姻亲,想跟怀王会面。怀王打算去,屈原

说;“秦国是像虎狼一样的国家,不能相信。不如不去!”怀王的小儿子

子兰劝怀王到秦国去,(他说:)“为什么要断绝同秦国的友好关系呢?”

怀王最终还是去了。(怀王)进入武关,秦国的伏兵就截断了他的后路,

竟然扣留了怀王,要求割让土地。怀王非常愤怒,不答应(秦国的要求)。

(后来)他逃亡到赵国,赵国又不敢收留。(怀王只好)又折回秦国,终于

死在秦国,后来才把遗体运回楚国安葬。

怀王的大儿子顷襄王继位,用他的弟弟子兰作令尹。因为是他劝

怀王去秦国结果没能回来,楚国人早已对子兰十分不满;屈原也很恨子

兰,他虽然被流放,却仍然眷念着楚国,心里惦记着怀王,没有忘记

要再回到朝廷,希望怀王有朝一日能翻然悔悟,坏的社会风气和陋习

能够彻底得到改变。他关怀君主,想振兴祖国,力图拨乱反正,(所以)

在一篇作品之中多次表达了这种意愿。然而(这种意愿)直到最后也没有

办法实现,所以没能再回到朝中。由此可以看出怀王直到最后也没有

醒悟。一个君主无论是愚昧还是聪明,贤能还是昏庸,没有谁不希望

选拔忠臣贤士来辅助自己治理国家;可是亡国破家的事却连续不断地(发

生),而圣明的君主、治理得好的国家,多少世代以来也没有见过,(这

就是因为)他们所认为的忠臣其实并不忠贞,而(他们)所认为的贤士其

实并不贤能啊。怀王由于不明了忠臣所应尽的职责本分,所以在内被

郑袖所蛊惑,在外被张仪所欺骗,疏远了屈原却轻信上官大夫和令尹

子兰。(以致)军事上失利,领土被侵占,失去了楚国的六个郡,自己也

客死在秦国,被天下人耻笑。这就是(怀王)没有知人之明的祸患啊。

令尹子兰听说屈原嫉恨他,非常愤怒,终于指使上官大夫在顷襄

王面前诋毁屈原,顷襄王一生气就放逐了屈原。屈原来到江边。披散

着头发在江边一面行走一面吟唱,(他)脸色憔悴,身体枯瘦。渔翁见到

(屈原),就问他说:“您不是三闾大夫吗?为什么落到这种地步?”屈原

说:“整个社会都是污浊的,却只有我保持着清白;人们全都喝醉了,

却只有我仍然清醒;因此我被放逐了。”渔父说;“一个聪明贤哲的人,

不能被某些条条框框束缚,而要能顺应世俗来改变自己。整个社会都

是污浊的,(您)为什么不随波逐流推波助澜呢?人们都喝醉了,(您)为

什么不也尝尝那酒糟去喝点那薄酒呢?为什么要死抱住高尚的节操致使

自己被放逐呢?”屈原说:“我听说过这样的话,刚洗过头发的人,一

定要弹去帽子上的灰尘;刚洗过澡的人,一定要抖掉衣服上的尘土。作

为一个人,又怎么能够让自己洁净的身体蒙受外界的污染?我宁可跳进

长流的江水,葬身在鱼腹中好了,又怎么能够让高尚纯洁的品质蒙受

世俗的玷污呢?”于是他就作了《怀沙》这篇赋。于是,他抱着石头跳

进汨罗江自杀了。

屈原死了以后,楚国有宋玉、唐勒、景差这一班人,都爱好文学

并且都以善于作赋被世人称颂;然而他们都只是模仿屈原文辞委婉的特

点,却始终没有谁(像屈原那样)敢于直言进谏。后来楚国的领土一天天

缩小,几十年后,终于被秦国灭掉了。

[鉴赏]

司马迁为人物写传,以广泛搜集、深入研究历史资料为基础,根

据对象本身的特点和需要,运用史传所容许的有效的表观方法,把应

该突出的历史事件和人物的精神面貌的某些方面生动地再现出来。

《屈原列传》在写法上同《廉颇蔺相如列传》的写法就大不相同。由

于屈原生活的年代早于作者两个世纪,且屈原的生平事迹在司马迁作

传之前的史料中有限,因此在为他作传时,作者在充分利用屈原本人

作品所提供的材料的基础上,穿插有关的历史大事的记载以及作者的

议论和评述,赞颂屈原高尚的品德操守、爱国主义的情怀、政治和文

学上的杰出才能以及辞赋创作上的巨大成就,同情屈原“信而见疑,

忠而被谤”,终至憔悴泽畔,怀石投江的遭遇。所以,传记始终围绕

着屈原为人志洁行廉,为国竭忠尽智,为文言近旨远,却不断遭到谗

人的毁谤、排斥和君王的疏远放逐这一内容来写,作者毫不掩饰地把

自己的郁郁不平之气贯注其间,从而使这篇散文充满了强烈的爱憎,

具有很强的感染力。

整个传记采取了评传的写法,可分为四大部分:第一部分(第一至

第三自然段)采用评介式写法,写屈原由见“任”而被“疏”;第二部分

(第四至第十自然段)采用结语式写法,写屈原由见“黜”而见“迁”;

第三部分(第十一自然段)采用转述式写法,写屈原怀石投江;第四部分

(第十二自然段)采用比照式写法,写屈原死后的影响。四个部分都有

“传”有“评”,“评”因“传”生,而“评”法各异,也是本文的

一大特色。

本文发布于:2023-01-03 05:21:16,感谢您对本站的认可!

本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/90/82371.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:屈原的作品
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图