中国最古⽼流⾏歌曲:《茉莉花》已传唱600年,朱元璋都听过!
选⾃:民俗⼤观(dhms2016)、嘿哟⾳乐(hiyourmusic)
在中国⼈⼼⽬中最能代表中国⾳乐的应该是——《梁祝》或《⾼⼭流⽔》,但在国外《茉莉花》,却被公认“旋律优
美,浓郁东⽅韵味”,最具有中国东⽅意境的歌曲。甚⾄很多外国⼈声称,学会的第⼀⾸中⽂歌就是茉莉花,被评为“中
国的第⼆国歌”。
⼀、明代原版《茉莉花》,受到朱元璋肯定
在历代帝王中,明太祖朱元璋是对贪污腐败最深恶痛绝的⼀个。为惩治官员腐败,他不惜使⽤严刑峻法整顿吏治。⼀
⽇,重⾂常遇春、徐达和沐英聚会,在聚会中,他们想到现在战战兢兢的官场⽣活,不禁感慨万分,便⽤花⿎戏的调⼦
即兴唱起了歌谣。
这歌谣中的歌词便是徐达根据他们聚会的花园⾥的三种花现场编写的:
“好⼀朵茉莉花,好⼀朵茉莉花,满园花草也⾹不过它,奴有⼼采⼀朵戴,⼜怕来年不发芽;好⼀朵⾦银花,好⼀朵⾦
银花,⾦银花开好⽐钩⼉芽,奴有⼼采⼀朵戴,看花的⼈⼉要将奴骂;好⼀朵玫瑰花,好⼀朵玫瑰花,玫瑰花开碗呀碗
⼝⼤,奴有⼼采⼀朵戴,⼜怕刺⼉把⼿扎。”
歌词中所提到的3种花分别代表了名、利、权。茉莉谐⾳“没利”,意思是说要看轻名;⾦银花指⾦银财宝,但在开花时花
上却带着⼀个钩⼉,如果你要取⾦银财宝就要付出代价;⽽玫瑰象征富贵,我“有⼼来采”,但却怕“刺⼉把⼿扎”。
这⾸歌很得朱元璋的欢⼼,也受到同样痛恨贪官污吏的⽼百姓的拥护,于是就在⼤明帝国⼴泛传唱开来。
在清代乾隆年间的《缀⽩裘·花⿎》戏曲集上,刊印过《茉莉花》,上⾯记录的部分歌词如下:
好⼀朵鲜花,好⼀朵鲜花,
有朝⼀⽇落在我家,
你若是不开放,对着鲜花骂。
好⼀朵茉莉花,好⼀朵茉莉花,
满园的花开赛不过了他。
待要采⼀朵戴,⼜恐怕看花的骂。
⼆、《茉莉花》——第⼀⾸流传海外的中国民歌
“我从未见过有⼈能像那个中国⼈那样唱歌,歌声充满了感情⽽直⽩。”
18世纪末期,⼀位初⾄中国的英国年轻⼈,在他随⾝携带的记事本上记录下他初听到中国民歌《茉莉花》时的激动⼼
情。
这位英国⼈名叫约翰·巴罗。当时英国国王乔治三世派遣⾃⼰的表兄马嘎尔尼勋爵率使团以贺乾隆80⼤寿为名出使中
国。约翰·巴罗是使团的财务总管,后来担任了马嘎尔尼的私⼈秘书。
马嘎尔尼使团访华是欧洲第⼀次向中国派遣正式的外交使节,虽然由于中英双⽅世界观不同,未能达成外交上的共识,
却⽆意中促成了《茉莉花》与欧洲的⼀段奇缘。马嘎尔尼使团在华逗留期间,约翰·巴罗和使团的⼀位德籍翻译惠特纳
都深深喜欢上了中国民歌《茉莉花》,并把它带回了欧洲。
18世纪末,法国哲学家卢梭编辑《⾳乐辞典》时,在“中国⾳乐”条⽬中收录了《茉莉花》
就史料记载来看,最初将《茉莉花》引⼊欧洲⾳乐界的,应该是惠特纳。但是惠特纳在正式推出《茉莉花》之前,按照
当时西⽅的⾳乐规则,为它配上了欧洲风格的引⼦、尾声和伴奏,这样⼀来,诚如约翰·巴罗所⾔,就“再也不是中国朴
素旋律的⾳乐标本了”。
据我国⾳乐理论家钱仁康先⽣考证,《茉莉花》是“流传到海外的第⼀⾸中国民歌”。在这⼀点上,约翰·巴罗功不可没。
正是他在欧洲⾳乐史上最早对《茉莉花》采⽤五线谱记谱并翻译了英语歌词,才使得乾隆年间《茉莉花》的完整曲调得
以保存下来。
并在短短三四年间,⼴泛在欧洲各国流传,甚⾄有了英、法、荷、德等不同⽂字的版本。在19世纪德国、英国、丹麦、
美国等西⽅⾳乐家所编著的⾳乐史著作和⾳乐曲谱中,巴罗记录下的《茉莉花》均被作为东⽅⾳乐的典型加以介绍。
三、经久不衰,传唱数百年流⾏经典
1920年⾄1924年间,意⼤利著名作曲家普契尼,把这⾸歌⽤在歌剧《图兰多》中。
1942年,由著名作曲家何仿搜集整理了民歌《鲜花调》,1957年完成改编,正式更名为《茉莉花》。
1982年,联合国教科⽂组织向世界推荐《茉莉花》,并将其确定为亚太地区的⾳乐教材。
在2010年上海世界博览会上,⽇本馆的机器⼈⽤⼩提琴演奏了《茉莉花》。
去年的G20峰会⽂艺晚会上,张艺谋也⽤了《茉莉花》的旋律。
《茉莉花》曾在多次重⼤场合上响彻:在⾹港、澳门回归交接仪式上,维也纳演奏⼤厅、2004年雅典奥运闭幕式上的“8
分钟”上,上海申博宣传⽚上,2008年夏季奥林匹克运动会上、青奥会上......
2004年雅典奥运会闭幕式《茉莉花》
除了中国版的《茉莉花》之外,海外还有⽇本版的《茉莉花》,但多将名字误记为“抹梨花”。
总之,《茉莉花》在中国民歌中有很⾼的地位,更在海内外华⼈和西⽅⾳乐界中⼴为流传。
四、《茉莉花》的词曲版本
《茉莉花》在中国多个地区有多个版本流传,各个版本的曲调、歌词往往⼤同⼩异。现在流传最⼴的是南京六合、扬
州、天长到泰州⼀带的民歌。
传统的江苏民歌歌词为:
好⼀朵茉莉花,好⼀朵茉莉花,
满园花开⾹也⾹不过她,
我有⼼采⼀朵戴,⼜怕看花的⼈⼉骂。
好⼀朵茉莉花,好⼀朵茉莉花,
茉莉花开雪也⽩不过她,
我有⼼采⼀朵戴,⼜怕旁⼈笑话。
好⼀朵茉莉花,好⼀朵茉莉花,
满园花开⽐也⽐不过她,
我有⼼采⼀朵戴,⼜怕来年不发芽。
江苏民歌版本,呈现了⼀位姑娘想摘茉莉花,⼜担⼼受责骂,被⼈取笑,⼜怕伤了茉莉花的娇羞可爱,⾮常有地⽅特
⾊。
国际上最⼴为流传的版本:
好⼀朵美丽的茉莉花
好⼀朵美丽的茉莉花
芬芳美丽满枝桠,⼜⾹⼜⽩⼈⼈夸
让我来将你摘下,送给别⼈家
茉莉花呀茉莉花
流传⽐较⼴的版本,通俗,但却失去了灵性。
明清的版本:
好⼀朵茉莉花,好⼀朵茉莉花,
满园花草也⾹不过它,
奴有⼼采⼀朵戴,⼜怕来年不发芽;
好⼀朵⾦银花,好⼀朵⾦银花,
⾦银花开好⽐钩⼉芽,
奴有⼼采⼀朵戴,看花的⼈⼉要将奴骂;
好⼀朵玫瑰花,好⼀朵玫瑰花,
玫瑰花开碗呀碗⼝⼤,
奴有⼼采⼀朵戴,⼜怕刺⼉把⼿扎
歌词表现了⼀个天真可爱纯洁的美好形象,⾮常符合外国⼈对东⽅⽂化的含蓄美的设想。
五、外国友⼈独爱《茉莉花》
很多外国友⼈,都会唱《茉莉花》,⽽且春晚也曾邀请过席琳•迪翁演唱《茉莉花》,为什么《茉莉花》能唱红?
有⼈总结:简单,好听、具有民族特⾊。
简单:
曲调简单:没有特别复杂的节奏和⾳节。
寓意简单:没意识形态层⾯的明喻或隐喻。
歌词简单:适合语⾔初学者,有种英⽂版《⼩星星》的感觉。
好听:
朗朗上⼝,⼩孩⼦唱起来可以甜美,换成交响乐队演奏⼜极其恢宏⼤⽓,同时⼜不失柔美,颇具东⽅和谐、韵味。
民族特⾊:
这是⼀⾸典型的民歌,在中国传唱已有300多年历史,外国⼈对中国的民歌很有兴趣。
所以这也是为什么很多外国友⼈独爱《茉莉花》。
本文发布于:2023-01-03 04:40:06,感谢您对本站的认可!
本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/90/82177.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |