西班牙语学习心得
西班牙语学习心得
仅仅学了几个月的西班牙语,就写学习心得来教育别人,我难免有点心虚,但希
望我的学习体会能对西语学习之路上的志同道合者有一点帮助。
我于04年9月参加了上海教科留学举办的出国西班牙语全日制学习班,从那时
起算时开始了我的西班牙语学习之旅。
学习语言是一门苦差事;学习一门与自己文化差异很大的语言,更是苦;如果像
我们这样处在一个已经丧失最佳记忆阶段的人来说,从零开始学习一门语言,无
疑是苦不堪言——如果你没有足够的耐心和兴趣。因此,热爱是最好的老师,即
使你对它不感冒,也要试着培养感情。
由于文科出身的原因,我对文化语言方面很感兴趣,而这正是我学习的最大动力。
如果不是这样,我早就打退堂鼓了。因为第一堂课就给了我当头一棒:班上只有
我是北方人,北方方言是没有清浊音的,对别人来说简单的音节是我最大的障碍。
即便是到了现在,也要特别注意b/p,d/t的发音。
颤音rr/r是一个难关,特别是对于肺活量不大的女孩子。经过前人总结,有两种
方法:一是喝水练习法;另一个是仰卧法。我采取了后一种,每天躺在床上练习
半个小时左右。一开始并没有明显效果,但是舌头的柔软度和灵活度提高了,两
个星期之后吧,就初见成效了。最重要的是,旁边一定要准备一杯水,因为很容
易口干舌燥。
和别人恰恰相反,语法对我来说是最容易的——可能以前古代汉语是我的主修
课。(注意,我没有建议大家为了学习好西班牙语而去攻读古汉语。)语言是相
通的,只要举一反三,就可以很清楚的分清西语的主谓宾了。
动词变位,需要苦练,要慢慢养成一种习惯就好了。不过本人比较懒,对于这项
比较耗费脑细胞的事情,自有懒人的方法:把一些常用的动词及其变位写在纸上,
每天念一遍,久而久之就形成一种语感,而且还有利于掌握重音,可谓一举两得。
把基础打扎实了,才能谈到进一步提高。说到听力,我就不得不提到我们的教材
——虽然有做广告之嫌疑。我们的教材是现代西班牙语和西班牙原版教
材Gente。前者对于我们语法语音很重要,它有一条清楚的脉络。而原版教材的
优势就在于它的语速和语音就是西班牙人生活的真实再现,并且介绍了拉美和西
班牙各地的口音,使得我们在和外国人交谈时,对他们的发音和速度并不陌生,
能够很快适应。并且其中涵盖了很多西语世界的文化风俗,比如饮食,比如地理
历史,让我们在枯燥的学习中眼界得到开阔,获得了很多乐趣。
跟读这些原版CD,也是一个提高听力和发音的好方法。模仿他们的语气语调,
既培养了语感,又锻炼了反应能力,让你看到西语文章,就能够脱口而出。
我发现可以通过写作掌握语法。起初只是模仿书中的句子,然后慢慢自己写写感
兴趣的东西或发生在身边的事情。写了大概十多篇后,我发现自己的水平提高得
很快,但是也造成了一个弊病,就是只有写出来,才能说出来。所以平常的对话
练习也是很重要的,不要用中文的思维来组织西班牙语。
平常,我会听一些西班牙语歌曲,看一些西语电影,当然阅读书籍是必不可少的。
浏览一些关于西班牙或拉美的风情和图片介绍,也是一件乐事。
以上算是我的学习心得吧,拿出来和大家共同分享,不敢说能有多大成效,但希
望对大家有一点帮助
西班牙语学习小窍门
西班牙语学习小窍门
有人说,语言是看世界的眼睛,学会另一门语言,你就可以用另一种视角看世界。
学好任何一门语言都不是一件容易的事。上帝让人类说不同的语言,就是为了阻
止人与人之间的交流。正因为困难重重,一旦下决心学一门外语,就要全身心的
投入,并且做到爱屋及乌。就西语学习而言,我们不妨主动的走进西语世界,发
现它独特的魅力所在。要记住,兴趣是培养出来的。阅读一本构思精巧的西语小
说中译本;出席一次超现实主义大师达利的画展;欣赏一段具有异域风情的弗拉
门戈舞蹈;观看一场大汗淋漓的西甲足球赛,这些都将是您与西语世界亲密接触
的良好契机。
学习动机
对于西语爱好者和初学者而言,任何一个学习西语的动机都是值得鼓励和提倡
的。也许你是出于工作需要,也许你是为了陶冶情操,也许你就是爱好学习语言,
这些都是美好的动机,是通往成功的第一步。
西语学习
与任何其它的语言一样,在西语学习的过程中,我们不可避免的遇到一些疑惑和
障碍。在此,我们十分愿意与广大的西语爱好者一同分享学习心得和体验,以此
共勉。
1.入门
西班牙语没有音标。每一个元音只有一种读音,因此,与英语学习不同的是,你
可以“见词发音“,很快入门。一般,经过一星期的语音课程,初学者便可轻松掌
握西班牙语的发音。但须指出的是,简单并不意味着我们可以忽视它的重要性。
事实上,发音的好坏是至关重要的。好的发音可以增强我们学语言的信心,拉进
与西语国家朋友的距离,相反,一旦养成了不恰当的发音习惯,是很难更正的。
大家不妨可以看看周围学中文的外国朋友,撇开语法不谈,哪一个读的字正腔圆,
便会使别人眼前一亮,这就是所谓的语音优势。说到这儿,不得不提模仿二字,
模仿是一种能力,是入门阶段我们应该着重培养的,对于好的表达方式,不如先
模仿,再问为什么。模仿包括模仿语音,语调,语句等等。我们要有这样一种意
识,语言是文化的沉淀,它的功能是实现交流,因此,在入门阶段,切忌在语法
上钻牛角尖,而要学会模仿并运用,争取培养语感。
入门阶段的另一个普遍问题莫过于发颤音。颤音分单级颤音和多级颤音,前者较
为容易,发音时,只需舌头微微一颤,而后者则需要舌头连续颤多下,是要通过
一定时间的训练才能达到的。其实,在初学阶段发不出颤音是很自然的事情,据
统计,西语专业的学生,一般要练习两个月左右才能基本发出大舌音,就算是对
西班牙本土的居民,发颤音也并非天生的本领,我就曾遇到过两个不会发颤音的
西班牙人。因此,我们更应该放松心态,因为往往欲速则不达。我们通常可以采
取以下的方法:1。先练习辅音连缀,如tra,dra,然后逐渐把辅音去除2。躺在
床上的时候将舌头稍稍弯曲,往上吹气
2.英语vs西语
英语会对西语学习产生影响吗?是利大于弊还是弊大于利?许多人对此众说纷
纭。我们不妨辨证的看待这个问题。首先,英语,作为一门西方语言,在某些方
面与西班牙语有类似之处,因此,对熟练掌握英语的人,无疑提供了便利。例如,
相当一部分的英语词汇来自于拉丁语,于是在一些情况下,表同一意义的西语和
英语单词在拼写上达到了惊人的相似。(例如
INTERNACIONAL=INTERNATIONAL)又或者,在学到时态时,我们经常拿英
语和西语作类比,以期使学生更好的理解它们。但我们要明白,相同是相对的,
不同是绝对的,太频繁的拿英语和西语作类比有时也会产生负面的影响,比如读
音的混淆,词义的混淆,等等。西语与英语最大的不同在于,前者有性数的变化,
动词变位,自复被动的语法形式,这些都是初学者应该重视的。我们相信,正确
的处理好这两者的关系,一定能使西语学习锦上添花。
3.突破“瓶颈”
何谓“瓶颈”?很难给一个明确的定义。通俗的说,是一种状态,就是当你发觉长
时间停留在同一个水平而很难有所突破的境地。在语言学习中,人人都会时不时
地处于瓶颈状态,西语学习也不例外。当我们学完语音,基本的语法,已经积累
了一定的词汇量,能顺利的表达一些简单的日常用语的时候,便到了我们所谓的
第一个瓶颈状态。由于我们没有很好的语言环境(除非出国留学),加上词汇量
欠缺以及在可能的情况下初学激情的降温,我们于是很难避免这样的境地。这时
只有一个办法,充分利用可及的一切资源。我们可以阅读西语原著,看西语报刊,
听西语电台节目,看西语电影,等等。当你找到新的媒体开始新一轮学习的时候,
你已经跨出了我们所谓的语言“瓶颈”。在此与大家分享一下网上的西班牙语多媒
体素材。西班牙语两大报刊Elpaís和Elmundo都有网上电子版本,内容包罗
万象,与西语世界紧密联系。如果要收听西语电台节目,最好的选择是上西班牙
对外广播电台RadioexteriordeEspaña,这里既可再线收听,又有大量mp3文
件供你下载。另外,每个人可以根据自身的兴趣爱好,在网上寻找学习的素材。
学习外语的5大忌讳
第一,过分讲究方法和技巧,而不愿意下真功夫。语言的运用是一种技能,但
这种技能不是专靠技巧能够获得的。太讲究方法和技巧会被其占用很多的时间和
精力,而对学习的内容本身投入较少的时间和精力,因此反而会影响学习的效果。
如有一个参加高等教育自学考试的青年,他订了十多种讲自学和考试的刊物,认
真学习和研究,讲起方法来一套一套的,可他每次参考的科目却大多考不及格。
这是因为他只顾钻研方法和技巧,在学习内容上花的时间和精力太少,而且养成
了投机取巧、不肯下功夫的习惯。方法和技巧只能适当利用,并且要从自己的学
习实践中摸索出适合自己的方法和技巧才会真正管用。
第二,过分讲究速度和效率,不愿花时间经常重复(复习)已学过的内容,
只求懂了则罢。语言的运用既是一种技能,技能则只有靠熟能生巧,要不断的重
复才会熟练,只有熟练了才会形成一种应用自如、不假思索的技能。
第三,三天打鱼两天晒网,没有恒心,不能长期坚持学习。技能的熟练要有
一个过程,在这个过程中会遇到各种困难,但不能向困难低头,要坚持不懈地反
复学习,持之以恒。
第四,不重视听力训练。语言是有声的,我们对语言的感受首先是语言的声
音作用于我们的大脑,如果不练习听力,只是默默地阅读和背单词,其结果不仅
听不懂别人讲外语,而且阅读水平也难以提高。
第五,只学而不“用”,完全是以“学”的态度来学外语。语言的实践性很
强,如果只学而不用,就永远也学不好。我们学语言的目的就是为了应用,要学
会在用中学习,这样才能提高兴趣,达到好的学习效果。
学西班牙语的五大理由
理由之一:应用范围广阔.出了西班牙,还有很多国家说西班牙语,像墨西哥,
阿根廷,智利,秘鲁,委内瑞拉,古巴等等,几乎所有南美洲的国家都说西班牙
语,另外在美国,除了英语,西班牙语是用得最多的。
理由之二:比较有发展前途.随着我国进入WTO以及2008年奥运会将在北
京举行等等这些国际化的活动的增加,我国与越来越多的国家有着经贸往来,其
中队伍越来越庞大的就是说西班牙语的南美洲。
理由之三:在国内,学习西班语的人,相对还是较少的,会西班牙语的人,在职
业竞争中,有比较明显的优势。
理由之四:西班牙语比称作是"与上帝对话的语言",可想而之它发音是多么的
美妙与动听。
理由之五:去讲西班牙语的国家旅行的话,应该用得到,还有去那里定居也用得
到吧。
西班牙语学习方法讨论
西班牙语学习方法讨论
首先最好是选定一本或一套教材,这可以是在书店购买的教材书籍,也可以使用
网路上一些编排系统的西语学习资料,最好是附有语音的。
然后根据自己的学习目的、目标和时间,制定出一套学习计划。学习目的是指你
为什么学西语,是为了出国旅游,留学,工作需要或纯粹由于爱好等。目标是指
你想学到什么程度,如足够应付日常交流还是达到母语水平等。学习的目的、目
标和方法是紧密联系的,你为了什么学决定了你要怎样学。
有了教材,清楚了学习的目的和目标,就可以制定学习计划了。
举例来说,假设你是想能够用西语进行日常交流,那么你的重点可以放在口语应
用上。语法懂得基本的用法就好,无需过多深入。教材则应选择内容新颖实用的,
甚至对话手册之类的。假设教材有50课,你学习一课需要3小时,但每天只能
抽出1小时,那么你就需要3天来完成一课。以一周完成两课计算(还有一天
用来复习或休息:),25周也就是半年左右,就可以学完50课。时间紧的话,
每天给自己设定一点点进度就好,不要一下子要求自己一定要马上怎么样。一天
一点点,日子久了自然就看得到成绩。
平时可以多利用零碎时间,如等公车,上班的路途等,来多听多看教材,将教材
的内容多练习至熟练。闲暇时也可以听些西班牙语歌,看些西班牙语电影,用西
班牙语聊天等。
西语有个好处,就是只要你学会了单词的拼读方法,就可以读出单词,无需音标
的辅助。也就是说,掌握了基础的发音方式,即使使用没有语音的学习材料,也
可以自己读出。
任何学习都需要持之以恒,无神奇的速成之道。但若下功夫去学,便能逐渐总结
出学习的技巧,体会出学习的乐趣。
自学西班牙语经验杂谈
随着中国和拉美关系的升温,越来越多的中国人开始接触这门上帝的语言——西
班牙语。而这不外乎有两种人:一种是在国内,而且这个人群越来越庞大,但初
学者居多;另外一种就是在西语国家,初学者也占据了相当的一部分。居于此,
国内外越来越多的西语培训班如雨后春笋般地出现在中国人面前,而学费实在是
让人不敢恭维。物以稀为贵啊。上培训班是一条不错的道路,起码有老师指点迷
津。但还有一条更为广阔的路——自学。
自学的道路充满艰辛同时也充满乐趣。它没有考试甚至其他方面的压力,你反而
会放开大胆地去学,去尝试。自己走出来的路是最为深刻的,那么走错了,只要
有别人指引,你有走上正路了。
呵呵,废话了那么多,言归正传吧。
对于国内的自学者
有人说在国内学习西语就等于闭门造车,其实不然。即使没有好的交流环境一样
何以掌握好一门语言。关键是还要靠自己。
首先,必须选择一套适合的教材作为基准。以前看过一个专门介绍国内教材的帖
子,但我还是强烈地推荐《现代西班牙语》,它的优势就不用我多费口舌了。
当然,你对其他的教材一见钟情也不是件坏事,只要适合自己就行。选好教材后
就别再忧郁了,千万不要把书放在家里当摆设,开始吧。
大家都知道学一门语言主要分为:语音,语法,听力,口语,阅读和写作这里
六部分。每一部分都是一项艰巨的工程,切记!!没有哪部分是容易的。
初学者最头痛的就是发音。29个字母要发得地地道道,标标准准对国人们绝不
是一朝一夕就可以练出来的。想把语音发地地道最好的方法就是一个字——听。
听广播!!!!!你说什么?你听不懂?我也听不懂啊。没有人一开始就听
得懂的。那不是天才是什么?!听广播的好处除了能纠正自己的发音外,日后自
己的口语的语速,语调会慢慢地潜移默化地走向完美。当然,没有听个天花乱醉
是做不到的。
对大多数初学者来说,比较难掌握的有三对:b和p,c和g,d和t。有好多人
把这几个音给混淆了。当然,这几个不是最难大,相信学过英语的人来说都很容
易。最最最难的还是哪个颤音rr。谁叫我们是中国人,在我们的母语中压根就没
这个音。那么有很多人开始学的时候就把他发成dr或者tr,因为这两个音也有
颤一下啊,注意,只有一下哦。其实是非常错误的。Dr的发音是牙齿稍微咬住
舌尖再伸回去而发出来的音,这样发出来的音只能是单颤的。而rr是多颤的。
现在关于怎么发这个音的说法有几种,比如口里含着水模仿漱口的样子发出来的
声音。我没练过这种方法,我只知道我们漱口的时候是水在口中由于吐出来的气
在水中产生的气泡从而生成的声音,而在这种状态下舌头是平直的,或者说舌头
并没有运动。而颤音是必须通过舌头的振动而产生的声音效果。这显然是矛盾的。
颤音的形成是靠舌头的震动而产生的。把舌尖顶住上齿龈,把力全部集中在舌尖
部位,吐气,并带动舌尖的震动,而舌尖和上齿龈之间撞击所产生的效果就是颤
音。我们都知道,声音是靠力的使物体产生震动的结果。我们平时所发出的声音
是声带震动的结果,而颤音的产生正是靠气息所带来的动力从而使舌尖和上齿龈
之间的震动所生成的效果。
要完美地产生这种效果,首先,舌头对于上齿龈的支持力不能太大,假如舌头用
很大的里顶住上齿龈的话,那么再有力的气息也不可能发出来。稍微地顶住,让
气息自然地带动他们之间的震动。
刚开始先练习发rra的音,这是五个音中最容易发出来的。一旦你把rra发得接
近完美以后,你的rre也就没问题了。但有一点非常重要,在发rra和rre的时
候,舌尖和上齿龈保持90度,这比45度角更容易发。但是rri、rro和rru的话
还是用45度发出来比较流畅。后三个我用90度发不出来,而改用45度则可以。
再练习发颤音的时候不要孤立地去练习,应该带到文章中去练,也许你单单去发
那五个音的时候你会越来越没信心,倘若你带到文章中去读,你会得到欲想不到
的效果。
废话了一大堆,其实只要找对了方法,接下来就是慢慢的找感觉。相信一句话,
工夫绝对不会负有心人的。加油吧。
西班牙语初学者必读
1.西班牙语属于拉丁语系,比英语要科学,是不要音标的拼音文字。短短的入
门,学的好,就可以地道流利地读出所有的西班牙文章,这是第一关!
2.西班牙语的小舌音,卷舌连续抖动的r、rr是中国人的难点,窍门有三。一、
发音前多加上“德拉”;二、利用漱口的时候,多延时5分钟——“嘟鲁鲁”;三、
坚持2-4周利用上下班和无人的时候,练习卷舌,以上三点定会让你有“西班牙”
味!还有些音是要声带镇动的,要注意!
3.掌握西班牙语动词的变位也是个要死记硬背,熟能生巧的活!他的变化是为
了口语交流中大量的省略主语,口语的方便带来的动词变位头痛是每一个有志学
好西班牙语的人要克服的难关。有人说:“流利地读,熟练变位”掌握好了,西班
牙语就学会了一半啊!初学者就没有白学!你也知道了重点在哪里了,可以集中
精力去攻哪一块了。
4.有点英语基础的人,会发现西班牙语单词在多数主要单词词干上非常接近,
这样大家学习起来又省了些劲!
5.学习任何外国语,要以模仿开口为优先,背会一句就应用一句,这样就算掌
握了。不要,先纠语法一堆,就是不敢开口!讲错了,因为你是外国人,别人的
背景比你大,所以人家仍然能听懂你,就象外国人讲汉语,即使很不准,你也能
听懂,搞明白,会原谅他的不标准的。胆子大是第一啊,有人说过,你学外语多
数都不是为了当电台标准播音员吧,何况,即使母语能挑上当播音员的又有几
个?降低标准,抓住重点,能绕开你学语言的误区!
疯狂精神--西语
疯狂精神-网摘
人,都有一个相同的特点——学什么新东西,刚开始劲头十足,但是渐渐
的,人的兴趣开始淡薄,劲头也就没了。原先像一辆马力十足的法拉力赛车,到
后来却成了一只泄了气的皮球——不想往前滚了!
学习语言是美好的,但有时候也是枯燥的。苦尽甘来嘛,再难的坎也得迈
过去!在我看来,学习西班牙语必须有90%的兴趣和10%的“疯狂精神”。兴趣
是最好的老师,自己对西班牙语不感兴趣是学不好的,有点疯狂的精神是我们学
习前进的润滑剂。
西班牙语的动词变位,尤其是那些不规则的,让人眼花缭乱,怎么记呀?
不对,应该去用,而不是记!不少人不理解,但这是我的实践经验,并非无稽之
谈。单纯的记忆单词是一种钻牛角尖行为,所以我曾说过“背单词没用”。举个例
子:是tener的一单变位,靠着兴趣你回去找
其它人称的变位。当然,闲着没事多回味,加深记忆,学习没有一劳永逸,只有
永不停息!
兴趣的魅力大家都知道,我不再多费口舌了。我来说说疯狂精神,别看它
只占10%,但是它像人体的微量元素那样不可或缺。一个人要想成功,必须有
十足的激情!!
首先,你要拼命地认真地学习西班牙语,大声读大声背,大胆回答老师的
问题,大胆和外教交流!用不着在乎别人的目光,别人的看法,他们认为你出风
头、耍酷!走自己的路,让他们说去吧。你要坚信,总有一天,你会比他们强。
此外,你要敢于质疑教科书,敢于向老师提问题。因为教科书上的东西不
一定都对,尤其是语法,我用的速成教材就有不少错误,别的版本可能也有。不
要一味的迷信书本,而要辩证、批判的看待。多向老师提问,一味单纯地被动灌
输接受倒不如主动地索取!老师当年也是学生,他们自己学到的东西再转换成语
言传授给学生都加上了自己的个人观念——而很矛盾,我们每个人的想法都有所
不同!所以,你要问!木不钻不透,理不辩不明!
归结起来就是要学会怀疑,要敢于怀疑,小疑则小进,大疑则大进!
最后,要敢于向高手叫板挑战!有人认为太狂妄,其实不然!我一直坚信,
不挑战高手,永远不可能成为高手!下棋伐高手,弄斧到班门。李小龙当年要是
和那些保守的武术家一样,固执己见,既不弘扬武术,也不向高手挑战,那么,
英文词库里不会有KUNGFU,不会有JEETKUNEDO,也就没有他BRUCELEE
享誉全球的声誉,更不会有30多年前独步武林受人爱戴和30多年后让人闻名
如雷贯耳的地位!(对不起,高手不包括某些所谓的书商性质的学者、教授!)
我买了一本《西班牙语口译》,著者乃是大名鼎鼎的北京外国语大学西葡
系教授常世儒,此公甚是了得,干过同声传译,不过这本书有不少错误,那天随
手一翻,发现了问题——辛亥革命的译法有问题,前面提到过。而且,还有一个
十恶不赦的错误,并非危言耸听。原文和译文如下:
西安是中国第一个朝代的首都。在汉唐时代,这里是中国政治、经济、文
化和对外交流的中心,是沟通东西方文明的丝绸之路的起点,也是宾客云集的东
方大都会。
Xi´anfuecapitaldelaprimeradinastíelostiempos
deHanyTang,aquíeraelcentropolítico,económico,culturaly
untodepartidadelafamosaRutade
laSedaquecomunicabadelacivilizaciómás
unagranmetrópolidondeconvergíanvisitanteinvitados.
这里有一个很明显的错误,“汉唐”不是“汉朝和唐朝”,而就是“唐朝”。学过
历史的人都知道,唐朝时,与“唐”有关的都配上“汉”,如唐诗“汉家大将西出师”!
再说了,汉朝,政府和西北的少数民族尤其是匈奴的关系不好,老是打仗,一直
到汉武帝时期才有所好转,可是,那时的西安也算不上什么大都会,更不可能宾
客云集,汉大使苏武北匈奴扣押了19年,就连开路使者张骞也被匈奴捉过。那
时候既没有飞机,也没有机车,外国客人敢入中原吗?一直到唐朝唐太宗时期匈
奴南下入侵的历史才真正结束,再到玄宗时,西安才称得上是政治、经济、文
化和对外交流的中心。总之,将“汉唐”译成“HanyTang"就是谬误!不知常公
作何感想?这是误人子弟。
学习外语的十条重要经验
谈到外语学习,匈牙利有一位叫卡莫·洛姆布的人说:“我大致用了25年的时
间学习了16种语言,10种达到能说的程度,另外6种达到能翻译专业书刊、阅
读和欣赏文艺作品的程度。”“我把自己漫游外语天地所获得的心得体会总结为十
条:
1、学习外语一天也不能中断。倘若确实没有时间,哪怕每天挤出10分钟也行;
早晨是学习外语的大好时光。
2、要是学厌了,不必过于勉强,但也不要扔下不学。这时可以改变一下学习方
式;比如把书放到一边去听听广播,或暂时搁下课本的练习去翻翻词典等。
3、绝不要脱离上下文孤立地去死背硬记。
4、应该随时地记下并背熟那些平日用得最多的“句套子”。
5、尽可能‘心译’你接触到的东西,如一闪而过的广告,偶而听到的话语,这也是
一种休息的方式。
6、只有经过教师修改的东西才值得牢记。不要反复去看那些做了而未经别人修
改的练习,看多了就会不自觉地连同错误的东西一起记在脑子里。假如你纯属自
学而无旁人相助,那你就去记那些肯定是正确无误的东西。
7、抄录和记忆句子和惯用语时要用单数第一人称,如“Iamonlypullingyourleg”
(我只是要戏弄你)。
8、外语好比碉堡,必须同时从四面八方向它围攻:读报纸,听广播,看原文电
影,听外语讲演,攻读课本,和外国朋友通讯、来往、交谈等等。
9、要敢于说话,不要怕出错误,要请别人纠正错误。尤为重要的是,当别人确
实为你纠正错误时,不要难为情,不要泄气。
10、要坚信你一定能达到目的,要坚信自己有坚强不屈的毅力和语言方面的非
凡才能。”
西班牙语思维方式的培养
从学习西班牙语的第一天起,我们就应该开始培养西语思维的意识。
西语写作的优劣主要取决于我们的西语水平,而西语水平高低的标志之一就
是看说出来的语句是汉语式的还是地道西语的,在培养西语思维的习惯时,同时
在认识汉语的干扰。这时如能有意识的排除汉语的干扰,西语的词汇,句型就越
容易被我们学到。母语的干扰是不可忽视的,它总是出现在我们的脑子里,尤其
是初学阶段,我们想说西语,汉语就出来干扰我们西语的表达。更为糟糕的是,
汉语的干扰不会自动减弱,更不会自动消失;只有当我们的西语超过汉语时,这
种干扰才会退却。反过来看,当汉语的干扰减少了,我们的西语就会好一点。从
这个角度看,了解汉语是怎样干扰我们的西语表达的,有助于我们去减少他的干
扰。这就是说,减少汉语对我们的干扰,有助于我们用西语思维,从而有助于我
们的西语写作或表达。所以我们应从了解汉语对西语的干扰做起,而不泛泛的谈
“西语思维”。
汉语与西语之间,不论在语音词汇或句式上,总是有不少相似或相近的地方,
为我们学习西语带来了方便;同时,这些类似点又往往给我们造成错觉,以为汉
西之间“相同相近”之处很多,西语不难学,从而对汉语的干扰失去警惕。有些学
生在学习西语进步不明显,原因之一就是不善于克服汉语的干扰。更有甚者,学
习西语语音时,不是去区分汉西语音的不同,反而用汉语的近似字音去标注;想
到一句话,不自觉的会按汉语结构去套用。这样的后果就是助长汉语的干扰。
翻译先是理解原文的意思,然后用西语表达出来,其结果实际上是西语写作,
即译文应该符合西语写作的一般规律。用西语写作的人,尤其是初学写作的学生,
严格来说,是译者,在用西语表达时,总是出现汉语的结构,只是有些人能很快
的转换成西语结构罢了。汉语的干扰最容易发生在表述思想的时候,所以在用西
语表达我们所想的时候,如果不能用西语思维,那么就可能用西语的词汇或者短
语去填充汉语的句子结构,其结果西文就是中文式的,不通顺明白,不简洁准确,
更谈不上优美了。
在没有条件去西语国家学习较长时间,在国内学习又不能每天读西语,听西
语,说西语的情况下,了解汉语对西语的干扰不失为强化西语学习的一个方面,
也是学习西语写作的一个基本功。
1、
本文发布于:2022-11-22 15:46:09,感谢您对本站的认可!
本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/90/77.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |