越狱 第一季

更新时间:2023-01-02 02:58:43 阅读: 评论:0


2023年1月2日发(作者:在线广播电台)

越狱第一季01

第1页共35页

-=越狱PRISONBREAK=-

第一季第一集

完成了

That'sit.

能让我欣赏下吗?

CanIjust,youknow,lookatitforaminute?

你真是个艺术家Sid

You'reanartist,Sid.

你打算就这么走出门

You'retellingmeyou'rejustgonnawalkoutofhere

我就再也看不到这个杰作了?

andI'mnevergoingtoeitagain.

是的

There'sagoodchanceofthat,yes.

大部分人刚开始纹身的时候

Mostguys,youknow,forthefirstone,

都会先画些小的东西

theystartwithsomethingsmall.

“妈妈”、女朋友名字缩写什么的

"Mom",girlfriend'sinitials,somethinglikethat.

而你不是

Notyou.

才几个月的工夫就做了整个一套

Yougetafulltofsleeves,allinacoupleofmonths.

换了别人要做好几年呢

Takesguysafewyearstogettheinkyougot.

我没有好几年的工夫

Idon'thaveafewyears.

我巴不得有

WishtohellIdid.

把保险柜打开

.

不行,分行长不在

Wecan'nchmanager'snothere.

他在哪里?

Whereishe?

现在是午饭时间,他在白色城堡

It''satWhiteCastle.

白色城堡?

WhiteCastle?

是个快餐厅

It'safastfoodrestaurant.

供应那些方形的汉堡

越狱第一季01

第2页共35页

tholittlesqu

我知道那是什么

Iknowwhatitis.

我不是在玩游戏

I'mnotplayinggames.

打开

Openit.

先生,你袋子里已经有万美元的现金

Sir,youhaveahalfamilliondollarscashinyourbag.

你是不是可以再重新考虑一下

Don'tyouthinkitwouldbebetter...?

我们是警察

Thisisthepolice.

你已被完全包围

Youarecompletelysurrounded.

放下武器

Putdownyourweapon.

马上放下武器

Putdownyourweaponnow.

我们几乎没见过武装抢劫案件中

辩方完全不抗辩

Rarelyinthecaofarmedrobberydowehearapleaofnocontest.

Scofield先生,你肯定吗?

Areyousureaboutthis,ld?

我肯定,法官大人

I'msure,YourHonor.

法官大人我们想请求休庭

YourHonor,we'dliketorecessifwecould.

我的委托人头脑有点不清楚

Myclient'sabitconfudatthemoment.

我没有,法官大人

I'mnot,YourHonor.

他有,法官大人

Heis,YourHonor.

也许你该听从你律师的意见

Perhapsyoushouldheedyourreprentation'sadvice,

再好好考虑考虑

takesomeadditionaltimetoconsideryourrespon.

我已经考虑好了法官大人

I'vealreadydonethat,YourHonor.

我会在办公室里研究究竟该怎么判

I'llretiretomychamberstodeterminentencing.

现在休庭下午点半继续开庭

Court'srecesduntil:.

越狱第一季01

第3页共35页

我们走

Comeon,Let'sgo.

Mike叔叔?

UncleMike?

我没让你来

Ididn'twantyoutocome.

LJ回家去

Gohome,LJ.

我不想让你看到我这样

Ididn'twantyoutoethis.

他一时会接受不了的

natakethiswell.

你能怪他吗?他是你侄子

Canyoublamehim?He'syournephew.

他现在以为谁和他亲

He'sbeginetthatanybodyheattacheshimlfto

谁最后就得坐牢...

isgonnaendupinprison...

说实话不止他一人这么想Michael

andhe'snottheonlyonewho'sstartingtofeelthatway,Michael.

让我们说会儿话可以吗?

Willyougiveusaminute?

就一分钟

Oneminute.

你难道不明白吗?

你刚才算是把生杀大权交到了那女的手上

Don'tyouunderstand?

她会象扔手榴弹似的还击你

andshe'sgonnalobitatyoulikeagrenade.

审判和惩罚对她来说是一回事的

Justiceandpunishmentarethesamethingtoher.

我知道

Iknow.

那么请你告诉我你脑子里究竟怎么想的?

Thenwillyoupleatellmewhat'sgoingthroughyourhead?

我们说好了不谈这个

We'vebeenoverthis.

我从小就认识你

I'veknownyoumyentirelife.

我知道你天性善良

Youdon'thaveaviolentboneinyourbody,

我也知道你不需要钱

andIknowyoudidn'tneedthemoney.

Veronica

越狱第一季01

第4页共35页

Veronica.

干吗不让我帮你?

Whywon'tyouletmehelpyou?

你一直对我很好

You'vebeengoodtome.

从小到大你...

Mywholelife,youhave...

但是这次你得放手让我做好吗?

butyou'?

鉴于你没有案底

Givenyourlackofpriorcriminalconduct,

我很想给你缓刑

Iaminclinedtowardprobation.

但是你在犯罪过程中

However,thefactthatyoudischargedadeadlyweapon

开枪射击了这说明你有恶意动机

duringthecommissionofthecrimesuggestsmalicetome.

鉴于此

Forthatreason,

我必须判你牢狱之刑Scofield先生

Ifinditincumbentthatyouetheinsideofaprisoncell,ld.

你提出要在芝加哥

Itsaysherethatyou'verequestedtobeincarcerated

你家附近监狱服刑

somewherenearyourhomehereinChicago.

我尊重你的意见

I'mwillingtohonorthat.

离那最近的一级监狱...

Theclostlevelonefacilityto...

一级?

Levelone?

那可是监管最严密的监狱法官大人

That'smaximumcurity,YourHonor.

我说话时律师请不要打断

Iwouldaskcounltorefrainfrominterruptingme.

我刚才说了

AsIwassaying,

离那最近的一级监狱是狐狸河州立监狱

theclostlevelonefacilitywouldbeFoxRiverStatePenitentiary.

至于刑期

Asforthetermofyourntence,

我判年

I'mttingitatfiveyears.

刑期年半后可以假释

越狱第一季01

第5页共35页

You'llbeeligibleforparoleinhalfthattime.

本宣判即刻生效

Sentencetobecarriedoutimmediately.

好了一个个的都进来检查是否携带窃听器

Allright,people,stepinsidethedoorandcheckyourlfforbugs.

听见敲门声就出来下一个继续

Whenyouheartheknock,elinemoving.

我们可没一天时间和你们耗

Weain'tgotalldaytogetthisdone.

快点进去不要讲话

Let'talkinginline.

快点五分钟之内冲个凉

lessthanfiveminutestotakeashower.

都动起来快点

moving.

往前走快点往前走

',!

然后去储存室换衣服快点

Nextdowninthebanks,'sgo.

姓名号码

Nameandbacknumber.

ScofieldMichael

Scofield,Michael..

信教吗Scofield?

Areyouareligiousman,Scofield?

从来没想过

Neverreallythoughtaboutit.

很好因为十诫在这狗屁不值

Good,'cautheTenCommandmentsdon'tmeanaboxofpissinhere.

我们这只有两诫

Wegottwocommandmentsandtwoonly.

第一诫是你在这就是暗无天日

Thefirstcommandmentisyougotnothingcoming.

那第二诫呢?

What'sthecondcommandment?

参考第一诫

Seecommandmentnumberone.

了解

Gotcha.

你说话绕弯吗?

Youtalkingoutthesideofyourneck?

什么?

Comeagain?

我问你是不是喜欢讽刺人?

越狱第一季01

第6页共35页

Isaid,areyoubeingasmartass?

只不过想保持低调不想引起注意长官

Justtryingtoflylow,avoidtheradar,boss.

服完刑就走人

Domytime...andgetout.

我管辖内什么调也没有!

Thereisn'tanyflyingundermyradar.

那更好

Goodtoknow.

嘿哪位兄弟上来装个空调?

Hey,canabrothergetsomeairconditioninguphere,coach?

比吸毒妓女的热吻还要热

It'shotterthanacrackho'smouth,man.

空调就不管啦来个妓女也行啊

TohellwiththeA.C.,thecrackho.

快点

Comeon!

喂新来的你看什么看啊?

Yo,Fish!Whatyoulookingat?

小白脸跑这来干吗了?

Youlookkindofprettytobeupinhere,man.

新来的!

Fish!

你最好还是坐下来新来的

Isuggestyoutakeaat,Fish.

在这就是来服刑的

Ain'tnothingtod

也没人会替你服刑

Ain'tnobodygonnarveitforyou.

欢迎来到监狱乐园新来的

WelcometoPrisneyland,Fish.

你想谈谈吗?

Youwannatalkaboutit?

不没什么好谈的

No,it'snotworthtalkingabout.

如果让你睡不着就非谈谈不可了

Ifit'skeepingyouup,itis.

哦其实...

Oh,it'sjust...

其实也没什么

it'snothing,youknow.

Michael的案子

Michael'sca.

你已经尽力了

越狱第一季01

第7页共35页

Youdidthebestyoucould.

我是的,但是他没有

Yeah,buthedidn't.

他就当睡觉翻个身似的没任何反抗

'tputupafight.

这不象他的作风

It'snotlikehim.

对不起,我不该跟你谈他的事

I'dn'tbetalkingabouthim.

你怎么想是你的自由对吗?

Hey,ifit'sonyourmind,it'sonyourmind,right?

晚安

Goodnight.

所有狱警戒备

Allwings,guardcomingout.

所有狱警戒备

Allwings,guardcomingout.

TreyStreetDeuces霸占着篮球场

TreyStreetDeucesgotthehoops.

Nortenos霸占着看台

Nortenosgotthebleachers.

Woods霸占着举重场

Woodsgottheweightpile.

TheC.O.就霸占着其他地方

erest.

告诉你吧这的狱警和我们一样坏

I'mtellingyou,theguardsarethedirtiestganginthiswholeplace.

唯一的区别是他们戴着警徽

Theonlydifferencebetweenusandthemisthebadge.

抱宠物的是谁?

Who'sthepetlover?

他自己不承认不过他就是

(是著名劫机大盗携带巨款跳伞而逃)

He'lldenyit,buthe'.

年前从飞机上跳伞下来

Parachutedoutofaplaneyearsago

还带着万现金

withamillionandahalfincash.

可他看上去不象坏人啊

Doesn'tlooklikethetype.

谁看上去就象啊?

Whodoes?

嘿好啊“大把商”

Hey!Whatup,Wholesale?

越狱第一季01

第8页共35页

你怎么样啊?

Youokay?

好毙了

Gonnabegreaterlater.

Yeah.

你跟这新来的混在一起干吗?

Whatyoudoingwiththisfish,man?

他是我新来的狱友

He'smynewcellie.

“大把商”跟贩卖部的有关系

Wholesale'sgotitwiredupoutofcommissary.

你要什么他能给你弄什么

Anythingyouwant,hecangetitforyou.

你再一天到晚和别人说这事

Youkeephandingoutmyjacket,

我发誓打爆你的头

(这里“头”和“葡萄”是同一个单词grape)

IswearI'mgonnabustyourgrape.

你在Napa县就算给你副防滑钉你也搞不动葡萄

(Napa县是世界著名葡萄酒产地)

Man,youcouldn'tbustagrapeinNapawithatofcleatson.

你说什么?!

找打啊!

Whatareyoutalkingabout?Man,youwanttobumpyourgums.

不不不这么说才像样嘛...

Oh,no,'retalking,talking,talking...

我在找人

I'mlookingforsomeone.

叫LincolnBurrows

GuynamedLincolnBurrows.

Linc“水槽”?

LinctheSink?

他们现在叫他这个?

Thatwhatthey'recallinghimnow?

是呀

Yeah.

他要是找你麻烦就差拿厨房砸你了...

Asin,he'llcomeatyouwitheverythingbutthekitchen...

白鬼佬

Snowflake.

在哪能找到他?

WherecanIfindhim?

这个家伙杀了副总统的兄弟

越狱第一季01

第9页共35页

Mankilledthevice-president'sbrother.

再有一个月他就坐电椅啦

andinamonth,he'sgettingthechair,

也就是说整个监狱没有哪个比他还危险

whichmeansnooneupthisriverismoredangerousthanhim,

因为他没什么好损失的了

'cauhe'sgotnothing'tolonow.

他们能把他怎么着?再杀一次?

Whataretheygonnado?Killhimtwice?

我有办法接近他吗?

ThereawayIcangettohim?

不行他们出来的唯一时间是做礼拜和P.I.

Oh,ytimethoboysgetoutisforchapelandP.I.

P.I.是什么?

'sthat?

监狱工厂

PrisonIndustry.

这帮人都得干活

Theguysthatgetalong,gettowork.

刷刷漆拣拣废料做做床垫什么的

Youknow,painting,scrapping,makingmattress,younameit.

新来的我要是你可不会太激动

Iwouldn'tgetexcited,though,ifIwereyou,Fish.

监狱工厂你是没指望了

Yousniffing'noneofP.I.

为什么?

Why'sthat?

因为是JohnAbruzzi在经营

'CauJohnAbruzzirunsit.

JohnAbruzziJohnAbruzzi?

JohnAbruzziJohnAbruzzi?

JohnAbruzziJohnAbruzzi

JohnAbruzziJohnAbruzzi.

你为什么这么急着要见Burrows?

WhyyouwannaeBurrowssobadanyhow?

因为他是我哥哥

Becauhe'smybrother.

-他们驳回上诉了

-那就继续上诉

itagain.

不行了没办法了

Ican''sit.

月日就是...

'sthedate,man.

越狱第一季01

第10页共35页

就是

That'sthedatethey,uh...youknow...

执行死刑的日子

executeme.

我知道

Iknow.

我没杀那个人Michael

Ididn'tkillthatman,Michael.

可证据表明是你杀了

Theevidencesaysyoudid.

我才不管证据怎么说

我知道我没有杀人

Idon''tkillhim.

向我发誓

Sweartome.

我发誓Michael

Isweartoyou,Michael.

可他们怎么会弄错了呢?

Buthowdidtheygetitwrongthen?

法庭上诉...

Thecourts,theappeals...

我不知道我不知道

Don''tknow.

我现在仔细想来...

AllIkeepthinking,lookingbackonitis,uh...

我是被陷害的

Iwastup.

不管是谁想陷害我他巴不得我早点入土

And,whoeveritwasthattmeupwantsmeinthegroundasquicklyaspossible.

“爱”的近义词是什么?

What'sanotherwordfor"love"?

什么语境?

What'sthecontext?

哦你也知道的

Oh,youknow.

“我爱你呀”“我再也不

The"Iloveyousomuch"Iain'tneverknocking

在酒店醉酒闹事了”的语境

over"aliquorstoreagain"context.

不要太花哨的

Except,youknow,classy.

其实我是向我女朋友求婚

I'mproposingtomygirl,ifyougottaknow.

写信求婚?

越狱第一季01

第11页共35页

Inaletter?

你还有别的好办法?

Yougotabetterway?

面对面很有效呀

Face-to-faceworksprettygood.

这种地方可不是什么浪漫之都

Thisplaceain'texactlytheromanticspot.

让她去史坦顿岛渡轮

I'mgonnahavehergogetontheStatenIslandFerry.

一旦可以看见帝国大厦

Then,onceshecanetheEmpireStateBuilding,

她就打开信

sheopens

我就好像和她在一起了

ExthatIwon'tbethere.

当然我不是真和她在一起

ikngthere

用“激情”一词吧

(激情:passion)

Try"passion."

哦哦“激情”“激情”这个酷

Ooh!Ooh!"n"That'sdope.

激情?

Passion.

怎么写啊?

Howdoyouspellthat?

是“pash...”?

Isit"pash..."?Uh-uh.

没有“h”?

No"h"?

LJ等等

LJ,holdup.

等等

Holdup.

我可能撑不下来

Idon'tthinkIcangothroughwiththis.

一切都没事的

Everything'sgoingtobefine.

相信我

Trustme.

都听明白了吧?

Weunderstandeachother,then?

是的周五

.

越狱第一季01

第12页共35页

不是周六不是周日是周五

.

完全明白

Totallyunderstood.

我不要块块和块面额的

Idon'twanthundreds,Idon'twantfives,Idon'twantones.

我知道我知道

Iknow,Iknow.

只要块和块面额的

Tensandsonly.

开始行动

It'son.

警察!

Police!

Abruzzi我要你雇我进监狱工厂

Abruzzi,IneedyoutohiremeaP.I.

Beatit.

也许你可以听听我要说的

MaybeyououghttohearwhatIgottosay.

你那我没什么想要的

YougotnothingIneed.

我可不这么想

Wouldn'tbetoosureofthat.

看来我还真错了

Mymistake.

还真是我需要的...一只鸭子

JustwhatIneed...aduck.

监狱工厂Abruzzi

AP.I.,Abruzzi.

你说不定会发现我能帮的忙大着呢

YoumightfindIcanbeofmoreassistancethanyouthink.

你好好想想吧

Mullitover.

想好了就找我谈谈

Comefindmewhenyou'rereadytotalk.

好了各位抓紧点

Allright,guys,pickitup!

我今晚还要回家呢

Iwanttogethometonight!

Maggio

Maggio.

什么事?

Yeah?So?

越狱第一季01

第13页共35页

就是这个混蛋告发的Abruzzi

That'sthesonofabitchthatfingeredAbruzzi.

是Fibanacci?

That'sFibanacci?

我以为这家伙死了

Ithoughtthepunkwasgoneforever.

很明显有人找到他了

Evidently,somebodyfoundhim.

有人故意耍我们?

Somebodymessingwithus?

你看看这个你不会相信的

Thisyou'renotgoingtobelieve.

这是什么?

Whatisit?

纹身看上去挺新的按住

at.

看来糖尿病患者还真是不怕针呢

Iguess,beingadiabetic,youdon'tmindneedles.

我叫Michael

I'mMichael,bytheway.

姓Scofield我看了你的档案

ourreport.

那你是...?

Andyouare?

Tancredi医生

diwilldo.

Tancredi跟州长一个姓?

Tancredilikethegovernor?

你们不会是亲戚吧?

You'renotrelated,areyou?

只是没想到

Wouldn'tthinkyou'dfindthedaughter

州长的女儿会在监狱里工作

ofFrontierJusticeFrankworkinginaprison.

还是个医生呢

Asadoctor,noless.

我愿意做解决问题的途径之一而不是问题本身

Ibelieveinbeingpartofthesolution,nottheproblem.

欲变世界先变其身

Bethechangeyouwanttoeintheworld.

什么?

What?

没什么碰巧是我四年级时的座右铭

sjustmyniorquote.

越狱第一季01

第14页共35页

原来是你说的啊?

Thatwasyou?

我一直以为是甘地说的

Thiswholetime,IwasthinkingitwasGandhi.

你可真逗

You'reveryfunny.

坐好了手压着别松我就回来

ectpressureonthat.I'llbebackinac.

那么我们怎么安排?

So,howdoweplaythis?

你一下子给我开几个星期的药?

Youhookmeupwithafewweeks'supply?

你想得美这里可不允许瘾君子

sonthefloor.

我是绝对不会吸毒得相信我

I'e.

实话和你说了吧Michael

Igotnewsforyou,Michael.

“相信我”这话在高墙内没任何分量

"Trustme"meansabsolutelyzeroinsidethewalls.

你得到胰岛素得唯一途径就是我来注射

Theonlywayyou'regettingthatinsulinisifI'madministeringit.

看来我们以后会常见面了是吗?

Guesswe'llbeeingalotofeachother,then,huh?

是呀

Iguessso.

Burrows的死刑一切准备就绪

We'reallclearontheBurrowxecution.

-很好

-不过还有件事

foronething.

McMorrow主教还不知情

BishopMcMorrowisnotinthefold.

他在州长那很有影响力

He'sgotalotofinfluencewiththegovernor.

他们以前好像念的同一所公立学校

Theywenttoprepschooltogether,apparently.

日子越接近

Look,thecloritgets,

我越担心最后会出纰漏

themoreI'mworriedthatthebottomisgoingtofalloutofthiswholething.

也许你可以安排一下去见见我们的主教大人

Well,maybeit'stimeyouarrangedavisitwiththegoodbishopthen.

一个月后

越狱第一季01

第15页共35页

Look,inonemonth,

这事就过去了

it'llallbeover.

上帝之子将交给罪人

TheSonofManmustbedeliveredintothehandsofsinfulmen

在十字架上处死三天后又复活

andbecrucifiedand,thethirdday,riagain.

他们记住了他留下的箴言你们也应该记住

Andtheyrememberedhiswords,andsoshouldyou.

各位好愿上帝与你们同在

Goodday,bewithyou.

Michael

Michael.

你来干什么?

Why?

我要救你出去

I'mgettingyououtofhere.

Burrows快点走欢乐时光结束了

Burrows,our'sover.

那不可能

It'simpossible.

除非这个监狱并不是那么完美

Notifyoudesigntheplacethatisn't.

太正式了

Tooformal.

象问候贺卡

Toogreetingcard.

我们迟早得定下来

makeadecisionsoonerorlater,youknow.

我们有的是时间呀

,intime

其实我们没有

actually.

到了某个时候

Imean,atsomepoint,

该做的总得要做呀

wegottopullthetriggeronthisthing.

我可不想那么急

Idon'twanttorushthis.

我们可就做一次

We'reonlygoingtodoitonce.

怎么也得做好了

Wehavetogetitright.

亲爱的我能问个问题吗?

越狱第一季01

第16页共35页

Honey,canIaskyousomething?

当然可以

Ofcour.

你是不是想推迟?

Areyouputtingthisoff?

什么意思?

Whatdoyoumean?

我...我是说你是不是后悔了?

I...Imean,areyouhavingcondthoughts?

没有亲爱的没有

,no.

我没有

I'mnot.

我也不知道怎么了

Idon'tknow.

可我老认为这个和...

Ijustcan'thelpthinkingthisisabout...Not.

我爱你...

Iloveyou...

我想成为你的妻子

andIwanttobeyourwife.

激情?

Passion?

你是怎么想的?

Whatwereyouthinking?

嘿你自己也同意了

Hey,youwentforit.

她说不定认为我在这变得女人气了

SheprobablythinksIwentsissyupinhere.

“激情”超过一个音节了

"Passion."Gotmorethanonesyllable,

废话太多

toomuchtalkin'.

现在我改规矩了

That'smefromnowon.

以后只写单音节的词

One-syllableSucre.

是不爱恨爱

.

要点时间的嘛

Giveittime.

你开什么玩笑?

Areyoukidding?

越狱第一季01

第17页共35页

我这是在求婚!

Ipropodtoher.

可不能等

Thatdoesn'ttaketime.

是还是不

Siorno.

单音节

Onesyllable,man.

她应该周二就来探监了

She'ssuppodtocomearoundforaconjugalonTuesday.

她以前总是提前打电话

She'salwayscallingmebeforehand,

告诉我她要过来

lettingmeknowshe'scoming.

这次什么消息也没有

Thistime,man,Iain'theardapeep.

你把她吓着了

Youspookedher.

Scofield...

Scofield...

起来吧

getittogether.

监狱长要见你

Popewantstoeyou.

不是好事啊新来的

Nogood,Fish.

没人去见监狱长

NoonegetsanaudiencewiththePope.

除非他对你做的事感兴趣

Notunlesshe'srealinterestedinwhatyougotgoingon.

Loyola的尖子生

TopofyourclassatLoyola.

获优等成绩

Magnacumlaude,infact.

我就纳闷了象你这么优秀的人才

Ican'thelpwonderingwhatsomeone

跑到这种鬼地方干什么

withyourcredentialsisdoinginaplacelikethis.

也许是几个月前拐错弯了

Tookawrongturnafewmonthsback,Iguess.

你说的好像是交通违规似的

Youmakeitsoundlikeatrafficinfraction.

就像在单行道上开错方向

Likeallyoudidwasturnthewrongwayupaone-waystreet.

越狱第一季01

第18页共35页

人人迟早都会发生点意外

Everyoneturnsuponesoonerorlater.

我叫你过来是因为...

ThereasonIcalledyouhere...

我发现你在你档案的“职业”一栏

InoticedinyourI-file,underoccupation,

写的是“无业”

youputdown'unemployed.'

这不是真的吧?

That'snottrue,now,isit?

我知道你其实是名结构工程师Scofield

Iknowyou'reastructuralengineer,Scofield.

沙迦汗造了泰姬陵

ShahJahanbuilttheTajMajalasamonument

为了表达他对妻子永恒的爱

tohisundyingloveforhiswife.

我妻子很喜欢这个故事

Mywifeisquitefondofthestory.

这唤起了她内心的浪漫情怀

Itappealstotheromanticinher.

嫁给一位在监狱工作的人

BeingmarriedtosomeoneinCorrections...terriblejob.

谁愿意呢

Wouldn'twishitonanyone.

但是结婚年来我妻子从来没抱怨过

Andyet,inyearsmywifehasnevercomplained.

可让我更愧疚的是我从来没感谢过她

Andtheworstpartaboutitis,I'veneverthankedher.

因为我说不出口

So,becauIcouldn'tsayit,

但我觉得我可以造出来

Ithought,youknow,Icouldbuildit.

月份就是我们结婚年纪念日

ComeJune,it'sourthanniversary.

但是你看这...

Buthere,look...

问题是...

youe,theproblemis...

我要是再造下去

Ibuildanymore,

就要塌掉

it'sallgonnacomedownlikeahouofcards.

希望你能帮上忙

That'swhereIwashopingyoucouldbeofassistance.

越狱第一季01

第19页共35页

作为回报

Forthefavor,

我可以让你在这一周工作三天

Icanofferyouthreedaysofworkaweekinhere.

你也不用去操场

Andit'llkeepyouofftheyard.

不行

Ican'tdoit.

孩子在这个地方我欠你个人情

Son,it'sbetterformetooweyouoneinhere

绝对比你欠我个人情要好

thanitisforyoutoowemeone,Icanpromiyouthat.

我倒愿意试试

I'lltakemychances.

那么我们就没什么好说的了

Thenwe'rethroughhere.

警卫!

Guard!

两磅的大麻?

Twopoundsofpot?

你想干什么?留下案底吗?

Whatwereyoutryingtodo,tarecord?

这不是闹着玩的LJ

It'snotfunny,LJ.

你会坐牢的

Youcouldbegoingtojail.

很明显你需要人给你做做思想工作

It'sprettyobvioustomeyouneedsomeguidance.

Hey.

谢谢

Thanks.

听谁的说教?Warbucks老爹?

Fromwho,oldDaddyWarbucks?

别这么说他是个好人

'sagoodman.

我们没有共同点

Wegotnothingincommon.

你究竟是怎么了LJ?

Whereisthiscomingfrom,LJ?

上学期你还全是“优”可现在...

LastmesteryouweregettingalmostallA'sandnow...

是你父亲的缘故是吧?

越狱第一季01

第20页共35页

It'syourfather,isn'tit?

我没有爸爸

Idon'thaveafather.

你不是圣灵怀胎出来的亲爱的

Itwasn'tanimmaculateconception,honey.

也许我们应该去看看他

Maybeit'stimewewentandsawhim.

妈...

Mom...

妈...

Ma...

Don't.

我和你对未来都充满了希望

I'maboutaxcitedbytheprospectasyouare,

但是需要代价的

butsomething'sgottagive.

你是个有潜力的孩子

你不能就这么自毁前程

Youhavegottoomuchpotentialtobescrewingupyourlifelikethis.

万一他们把你关到Taylorville或Marion

而不是这你怎么办?

Whatifthey'dntyoutoTaylorvilleorMarionandnothere?

应该和现在一样吧

IthinkI'dbedoingthesamethingI'mdoinghere.

吃吃果冻喝喝葡萄味苦艾...

EatingJell-O,drinkingKool-Aid...

我知道你想干嘛

Iknowwhatyou'redoing.

你和Lincoln关在一起绝非巧合

It'snotluckofthedrawthatyou'reinherewithLincoln.

你忘了我了解你你们俩

you.

你们的兄弟之情恐怕是我见过的最古怪的了

YoutwohavethemostdysfunctionalideaofloveI'veeveren.

他不让你在街头混

What,hebeatsyouuptokeepyouoffthestreets,

你就跑到这个监狱来好跟他关在一起?

soyougetyourlftosdintoFoxRiverwithhim?

干什么呢?

Towhat?

救他?

?

我应该知道因为和你一样我曾经爱过他

越狱第一季01

第21页共35页

himasmuchasyoudid.

你的爱是过去时

Pasttenforyou,maybe.

可我的不是

Notme.

我大学毕业后曾给他机会

IgavehimashotwhenIgotbackfromcollege.

我给过

>

就在那种情况下

我还是努力想搞好关系

IdideverythingIcouldtomakeitwork.

但他自己把机会扔掉

Andhethrewitaway.

你有没有想过也许是

因为你当初先离开了他

Youeverthinkmaybehewashurtthatyouleftinthefirstplace?

你别这么做

Don'tdothis.

不管你想干什么别干

Whateveritisyou'redoing,don'tdoit.

还有更好的办法

There'sabetterway.

我已经提起上诉了

I'malreadyappealingyourca.

我说过让你别...

Itoldyoutoleave...

我联系了Lincoln所在的主教教区

主教他...

I'hop...

没用的

Thatwon'tstopit.

只是权宜之计

It'llonlydelayit.

你要是真想帮忙

Youwanttodosomething?

就去查出究竟是谁要至他于死地

Youfindoutwho'stryingtoburyhim.

没人要至他于死地

Nobody'stryingtoburyhim.

证据充足

Theevidencewasthere.

证据是伪造的

Theevidencewascooked.

越狱第一季01

第22页共35页

探监时间结束

Visitinghoursarenowover.

你多保重

Takecareofyourlf.

有人要至他于死地Veronica

Someonewantshimdead,Veronica.

这背后有阴谋

Somethingmoreisgoingonhere.

你是在孤注一掷Michael

Thisisdesperation,Michael.

想抓救命稻草

You'regrabbingatstraws.

-你是在拒绝承认痛苦的现实

-也许吧

You'.

但我不能眼睁睁地看着哥哥死去

ButIcan'twatchhimdie.

我不会这么做的

Iwon'tdothat.

先生们...

Gentlemen...

Burrows的这个案子我能帮上什么忙吗?

WhatisitabouttheBurrowssituationthatIcanhelpyouwith?

据我们所知

It'sourunderstanding

我在州长那有很大的影响力

thatyouhavegreatinfluencewiththegovernor.

我可不敢说什么“很大”或是“影响力”

Iwouldn'tsayit'sgreatorinfluence.

我们只是朋友

We'refriends.

我们也知道您反对死刑

It'salsoourunderstandingthatyouoppothnalty.

我是信仰上帝的人当然要反对了

I'ldInot?

这个案子我们希望您能保留您的立场

Inthisca,we'rehopingyou'llsuspendthatposition.

至少是暂时的

Atleasttemporarily.

如果囚犯需要我的干预

Iftheinmateappealstomeforintervention,

我又怎么能袖手旁观呢?

howcanIturnmybackonhim?

你很喜欢拿问题去回答别人的问题

越狱第一季01

第23页共35页

Youhaveahabitofansweringaquestionwithaquestion.

你也很喜欢问那种越追究

问题越多的问题

Andyouhaveawayofaskingquestionsthatbegmorequestions.

你是说您不打算那么做了?

Areyousayingyouwon'tdoit?

我不是模棱两可的人

I'mnotamantoequivocate.

您...有岁了吧主教大人

You'rewhat...yearsoldnow,YourExcellency.

没错

That'sright.

那么

Iwouldassume,then,

你应该很清楚我们政府的

税收制度是怎么运作的吧

thatyou'dbewell-verdinhowourgovernment'staxsystemworks.

把自己的个人所得算到教会名下

Takingpersonalcapitalgainsunderthechurch'staxshelter

应该算是欺诈行为吧主教大人

well,thatwouldbefraud,wouldn'tit,YourExcellency?

我不会因为被恐吓而去放弃我的信仰

Iwillnotbecowedintoforsakingmybeliefs.

你休想谁也不可能

Notbyyouoranyoneel.

敬佩啊

Admirable.

祝一切都好主教大人

Goodday,Excellency.

Kellerman先生

man

特勤处的人为什么对这个案子如此感兴趣?

WhatisitaboutthiscathattheSecretServiceissointerestedin?

那人杀了副总统的兄弟

Themankilledthevice-president'sbrother.

他说什么?

What'dhesay?

你听见了呀

Youheardme.

有人找到Fibanacci了

SomeonefoundFibanacci.

我正看着他的照片呢

I'mlookingatthephotosrightnow.

这个混蛋留了胡子还戴着太阳镜

越狱第一季01

第24页共35页

Sonofabitchhasabeard,sunglass

一看就知道是证人保护计划

WitnessProtection,ifIeversaw.

是谁发的信?

Whowasthissomeone?

信封上没有写信人地址

Oh,there'snoreturnaddressontheenvelope.

就是

Just.

纸折的鸟

Thisfolded-upbirdmadeofpaper

象折纸手工?

Likeorigami?

是呀就象那个

Yeah,likethat.

象折纸手工

Likeorigami.

你是CharlesWestmoreland吗?

You'reCharlesWestmoreland,right?

我认识你吗?

DoIknowyou?

我认识你妻子没过世前

Iknewyourwifebeforeshepasd.

你认识Marla?

YouknewMarla?

你是说Anne?

YoumeanAnne?

你怎么认识她的?

How'dyouknowher?

我们在波士顿谈过话

WetalkedtogetherinBoston.

东Farmington

EastFarmington.

是西Wilmington?

YoumeanWestWilmington?

不会再故意试探你了

Nomoretests.

我保证

Ipromi.

看来你知道我的一切

Seemsyouknoweverythingaboutme.

你究竟是什么人?

Whoareyou?

MichaelScofield

越狱第一季01

第25页共35页

MichaelScofield.

你怎么把它带到牢里?

How'dyougetitinhere?

首先不是“它”是“她”

Firstoff,she'snotanit.

她叫Marilyn

自从监狱里允许犯人携带宠物

She'sMarilynandshe'sgrandfatheredbackfromthedays

她就被获准进来了

whenprisonerswereallowedacreaturecomfortortwo.

听说你外号叫

.

凡是新人进来

Everynewfishcomesinhere,

头一个听到的

firstthingtheyhear,

便是CharlesWestmoreland是

.

和他们一样我实话告诉你吧

I'lltellyoulikeItellthem.

你想听关于Cooper的故事?

YouwanttheCooperstory?

我没法告诉你因为我不是他

Ican'tgiveittoyou,'cauI'mnothim.

真可惜倒希望你是

It'wishitwastrue.

那人是个传奇人物

Theman'salegend.

朋友我比你还希望我是呢

NowherenearasmuchasIwishitwastrue,friend.

这样我就有万美元等着我了

I'dhaveamillion-fivewaitingformeontheoutside.

我要是你就不会招惹他们

I'dputsomegrassunder'emifIwereyou.

当初你要是直接雇了我这事不就简单多了

Thisthingwouldgoawholeloteasierifyou'djusthireme.

你究竟想干什么?

Whatisthisallabout?

假如你能逃出高墙

Sayyouwereabletogetoutsidethowalls?

你能找到人

Wouldyouhavethepeopleinplace

保证你能消声匿迹吗?

tomakesureyoudisappearedforever?

越狱第一季01

第26页共35页

关你什么事?

Whatdoyoucare?

好奇而已

Justcurious.

Fibanacci在哪里?

Where'sFibanacci?

交易可不是这么作的

That'snotthewayitworks.

他们要是敢动我John...

我就追着你不放

Theycomeatme,John...I'mcomingafteryou.

我倒不信

Idoubtit.

Fight,fight,fight...

我完全看错你了Scofield

Itotallymisjudgedyou,Scofield.

我还以为你不是那种容易激动的人

Ididn'tthinkyouwereagitatingtype.

在我的监狱这样的行为是不能容忍的

Behaviorlikethatwillnotbetoleratedinmyprison.

天高度安全禁闭区

daysintheSHU!

这么长时间应该能让你思想上重视起来

Thatoughttobeenoughtimetoconvinceyouofthatfact.

days.

没错

That'sright.

你还想说什么?

Somethingyouwanttosay?

只是...

It'sjust...

我在高度安全禁闭区对你没什么价值

I'mnotofmuchvaluetoyouintheSHU.

价值?

Value?

恩...泰姬陵

Hm-mm...theTaj.

要是因为压力分布不当

It'dbeashameiftheeighthwonderofthemodern

而让这世界第八大奇迹

倒塌了就很可惜了

worldcollapdbecauthestressisimproperlypropagated.

压力分布不当?

越狱第一季01

第27页共35页

Improperlypropagated?

压力分布不当

Improperlypropagated.

结合处过载了

Thejointsareoverloaded.

它们压根无法提供

Theywon'tprovideanywherenear

整个建筑所需要的承受力

thesheerstrengththecompletedstructurewillneed.

还得费多大过程?

chworkarewetalking?

你什么时候要?月?

Youwantitbywhen,inJune?

是的

Yes.

那么我们最好现在就开工你说呢?

Thenwe'dbettergetstarted,wouldn'tyousay?

是谁?

Who'sthere?

McMorrow主教昨晚被杀了

BishopMcMorrowwaskilledlastnight.

有人乘他睡觉时把他杀了

Someoneshothimwhilehewassleeping.

过来告诉你这个事

Ithoughtyou'dwanttoknow.

谢谢

Thanks.

Michael说的没错

Michaelwasright.

“水槽”有人探监

Sink,yougotavisitor.

他被警察抓了

Hewasarrested.

什么事?

PosssionF

携带大麻

PosssionFofmarijuana.

我想他需要听听父亲的忠告在你...

Ifiguredhecouldusomefatherlyadvicebeforeit's

永远离开之前?

?

我不是这个意思

didn'tmeanthat.

我知道你不是

越狱第一季01

第28页共35页

Iknowyoudidn't.

谢谢Lisa

Thanks,Lisa.

坐吧

Sitdown.

毒品是吧?

?

吸毒还是贩毒?

Usingordealing?

有区别吗?

What'sthedifference?

你以为你这样就能在街头混混

那混个名声出来?

Thenwhat,you,uh,thinkitgivesyousocred?

你现在过的是日子要珍惜

YougotapieceoTakeadvantage.

听着我懂

Look,Igetit.

你们那一套

Thewholething.

她把我拉到这来你给我上一课

Shedragsmeinhere,yougivemeabigspeech,

我出去后就脱胎换骨了

Iwalkawayachangedman.

全优哈佛

Straight"A's."Harvard.

长大成人当个牙医

Growupandbeadentist.

总比在这好

It'sbetterthanbeinghere.

你得看清楚了你做那些事

Yougottorealizewho'sgettingpunished

到最后受惩罚究竟是谁

whenyou'redoingthethingsyou'redoing.

你以为是我其实是你

Youthinkit'sme;it'syou.

我也这么做过

Ididthesamething

因为父亲离开了就惩罚他

punishedtheoldman'cauhewasgone.

可看看我现在身处的地方

Lookwhereitgotme.

我不是在恳求你再爱我

I'mnotaskingyoutoloveme.

越狱第一季01

第29页共35页

很久以前我就失去了这个机会

Ialreadyscrewedupthatchancelongago.

我是让你要自爱

I'maskingyoutoloveyourlf.

亡羊补牢为时不晚

Youcanstillputthebrakesonthisthing.

原来这就是所谓的父亲的忠告

So,that'swhatfatherlyadviceislike.

你去哪?

Whereareyougoing?

我得写作业

Igothomework.

他们判了我死刑LJ

They'reputtingmetodeath,LJ.

一个月后我就死了

Inamonth'stime,I'llbedead.

你明白了吗?

Yougetthat?

在我心中你早就死了

You'realreadydeadtome.

好的

Yes.

什么?你是说那个“好的”

W-what?Youmeanyesyes?

是的

Yes!

还有件事

Oh,there'sjustonething.

说吧

Ofcour.

妈妈想等你出来

Mamawantsustowaittillyougetout.

当然我的爱人

Ofcour,miamor.

还得在教堂结婚

Oh,andwehavetogetmarriedinachurch.

好的没问题

要在天主教教堂

licchurch.

谁也不想破坏天主教传统是吧?

Wouldn'twanttomesswiththeCatholicroots,wouldwe?

你去过Loyola

YouwenttoLoyola.

你查了我的档案

越狱第一季01

第30页共35页

You'vebeencheckinguponme.

我喜欢了解一下我的病人

Iliketogettoknowmypatients.

我上的是西北大学在你两年后毕业的

tedtwoyearsafteryoudid.

说不定我们还见过呢

Maybewemetbefore--youknow,

比如在什么酒吧呀喝醉酒了

drunk,outatabarsomewhere.

要真见过我会记得的

Iwouldhaveremembered.

是在夸我吗?

Thatacompliment?

不是

No.

怎么了?

What?

你血液中的葡萄糖含量是每分升毫克

Yourbloodglucoisatmilligramsperdeciliter.

-怎么了?

-血糖过低

So?That'shypoglycemic.

你身体对胰岛素的反应不象是

糖尿病患者

Yourbody'sreactingtotheinsulinlikeyou'renotadiabetic.

你肯定你得的是型糖尿病?

You'resureit'sTypeOnediabetesyou'vegot?

从小就是

EversinceIwasakid.

好吧

Allright.

你身体是否有麻刺的感觉或者出冷汗?

You'renotexperiencinganytinglingnsation,coldsweatsor

医务室?

Infirmary.

是的

Yes.

是的

.

不我现在就要

No,IdidandIdo;Ineedthem.

好的午饭后我就给他打电话

,great,well,I'llcallhimafterlunch,then.

谢谢我这还有别人好的

越狱第一季01

第31页共35页

Thanks;I'.

你下次来的时候我要作些检查

I'dliketorunsometestsnexttimeyou'rein.

我可不想给一个不需要胰岛素的

人注射胰岛素

LastthingIwantistobeadministeringinsulintoaman

好的

whoYeah;sure.

好吧

Okay.

你怎么来的?、

How'dyougethere,bytheway?

你知道呀

Oh,youknow.

我不知道所以我才问

Idon't;that'swhyIasked.

你知道的是Hector

.

什么?!

What?!

我连乘车的钱都没有

Ididn'thaveanymoneyforthebus,

他就开车送我过来的

soheofferedmearide.

他人很好

Hewasreallysweet.

亲爱的他不过是我们的朋友

Honey,he'sjustafriend.

不他不是什么“朋友”

No,he'snot"justafriend."

我了解Hector我了解男人

IknowHector;Iknowmen.

男人和女人不可能成为朋友

Menandwomencan'tbefriends.

一个男的跨越州界驱车英里

Aguydoesn'tdriveagirlmiles

送一个女的恐怕不是为了交朋友吧

acrossstatelinesbecauhewantstobefriends.

Casanova快点

Casanova,wrapitup.

嘿别担心好吗?

Hey,yougotnothingtoworryabout,okay?

我嫁的是你

It'syouI'mmarrying.

越狱第一季01

第32页共35页

我担心的不是你

It'snotyouI'mworriedabout.

还有个月

moremonths.

我爱你

Iloveyou.

悠着点小子

Beeasy,son,allright?

Sucre告诉我你是这里的配药师

Sucretellsmeyou'rethelocalpharmacy.

你要什么?

Whatyouneed,man?

Fugnac

Fugnac.

说通俗点小子

IonlyspeakEnglish,whiteboy.

是阻止胰岛素吸收的药物

It'saninsulinblocker.

非处方药

Standardover-the-countervariety.

任何药店都买的到

Youcangetitatanypharmacy.

那你去医务室也能搞到

Youcangetthatatmedicalthen.

我搞不到

Ican'tgetitatmedical.

为什么?

Whynot?

因为他们已经给我注射了胰岛素

Becauthey'realreadygivingmeinsulinshots.

你还真能折腾

You'reonemixed-upcracker,youknowthat?

你究竟能不能搞到?

Canyougetitforme,ornot?

前提是你必须告诉我你为什么

Onlyifyoutellmewhyitisthatyouwanttokeepgoing

老去医务室注射你并不需要的胰岛素

backuptomedicaltogetainsulinshotforwhichyoudon'tneed.

我喜欢那的气氛

Iliketheambiance.

成交?

Weinbusiness?

Scofield我不知道你怎么干的

'tknowwhatyoudid,

越狱第一季01

第33页共35页

不过Abruzzi让我把这个

监狱工作证交给你

.

恭喜啊

Congratulations.

你现在算是有工作一族了

Youjustjoinedtheranksoftheemployed.

恭喜你新手

Kudos,Fish.

你有胆量

Yougotspine.

好了结束了

Allright,cons,breakitdown!

向前走

Moveit,guys.

我昨天看见Veronica了

SawVeronicacamebyyesterday.

还是和那人订的婚?

Stillengagedtothatguy?

是的

Yup.

本来是我的

Couldhavebeenme.

如果你没有自暴自弃的话

Ifyouhadn'estruc?

你以为我喜欢?

?

我当时是糊涂了

Iwasjustbeingstupid.

受到了伤害

Hurt.

不过不应该把她拒之门外

Shouldn'thavepushedheraway,though.

你把谁都拒之门外

Youpushedeveryoneaway.

我就象船锚

I'mananchor.

会拖累别人的

AllI'lldoisdraghimdownwithme.

你干吗要雇他?

Whydidyouhirehim?

要和朋友靠在一起而与敌人要靠的更近

Keepyourfriendscloandyourenemiesclor.

你之前说的是真的?

越狱第一季01

第34页共35页

Youmeanwhatyousaidearlier?

我来这肯定不是度假的

I'mnothereonvacation;trustme.

逃出去只是个开始

Gettingoutsidethewalls,that'sjustthebeginning.

你需要钱

You'regoingtoneedmoney.

我会有的

I'llhaveit.

还需要外面接应的人--

Andpeopleontheoutside--

要帮我们消声匿迹

peoplethatcanhelpyoudisappear.

我找到了

I'vealreadygotthem.

他们还不清楚我的计划而已

Theyjustdon'tknowityet,

不管你想做什么你要告诉我

Look,whateveryougotgoingon,fillmein,

因为我完全不知情

'cauI'minthedarkhere.

ChaparralAssociates年

接下了翻新这个监狱的合同

ChaparralAssociatesgotthecontracttoretrofitthisplacein'.

万的合同

$millioncontract.

负责人没法搞定这个项目

Headpartnercouldn'tcrackit.

他就偷偷地

So,hesubcontractedout

让给了一个以前的同事去做

anunder-the-tablesortofdealwithaformerassociate.

而那个人以前是我公司的合伙人之一

Thatguywasoneofthepartnersinmyfirm.

我们基本上造了假

Webasicallyghost-wrotethewholeplan

这边拆拆那边补补粉饰下砖瓦

crosdthe"t's,"dottedthe"i's,"groutedthetiles.

-你看过建筑蓝图

-比那还好

You'thanthat.

我纹在身上了

I'vegotthemonme.

开什么玩笑

越狱第一季01

第35页共35页

Areyoukiddingme?

我什么都没看出来啊?

AmIsuppodtobeeingsomethinghere?

仔细看

Lookclor.

[PRISONBREAK]-[越狱]

第一季第一集

-=结束=-

本文发布于:2023-01-02 02:58:43,感谢您对本站的认可!

本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/90/75957.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

下一篇:七七事件
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图