内地版绯闻女孩

更新时间:2023-01-01 23:21:35 阅读: 评论:0


2023年1月1日发(作者:对外汉语就业前景)

第三季3,07集:HowtoSucceedinBassness

-GG:Gossipgirlhere...YouroneandonlysourceintothescandalouslivesofManhattan'sElite.

gossip:说闲话source:来源scandalous:不体面的,可耻的elite:精英,上流社会人士

"绯闻少女"驾到…为您带来曼哈顿上流社会第一手的八卦内幕。

-Blair:inglyingtoChuck.

bewillingto:愿意做,将要做necessary:必须的including:include的现在进行时包括lying

to:向…说谎lying:说谎【lie的现在分词结构】

我愿意做任何事,包括对Chuck撒谎。

-Olivia’spublicist:I'mK.C.I'mOlivia'spublicist.

publicist:经纪人,公关人员

我是的经纪人。

-Serena:I'mactuallylookingforajob.

actually:事实上lookfor:寻找job:工作

其实我在找工作。

-Olivia’spublicist:Haveyoueverthoughtaboutpublicity?

ever:曾经thinkabout:思考过,想过

有没有想过做公关?

-Nate:HowhaveyouneverheardofOliviaBurke?That"EndlessKnights"ries...

hearof:听说过endless:无穷的,无尽的knight:骑士,武士ries:电视剧

你怎么会没听说过OliviaBurke?电视剧无尽的武士...

It'ysGuinevere.

king:国王vampire:吸血鬼play:饰演

亚瑟王和吸血鬼。她演Guinevere(亚瑟王之妃)。

-Chuck:odoitbythetimeI'm21.

firstprofit:第一桶金profit:利润bythetime:到…得时候hopetodosth:想要做某事

我父亲在他22岁时赚到了第一桶金。我希望自己在21岁就能做到。

-Vanessa:Themanageroftheinnwantstomeetyou…HoraceRogers,meetChuckBass.

manager:经理inn:旅店,酒店wanttodo:想要meet:遇见

那个经理想见你。HoraceRogers,这是ChuckBass。

-HoraceRogers:Man,comehere.

comehere:过来

嘿,来啊。

-Jenny:'snomorehierarchy,nomoremeangirls.

gonna:goingto将要different:不同的hierarchy:等级制度meangirl:贱女孩,刻薄的女孩

康斯坦斯高中会变化很大。没有等级制度,没有刻薄的女孩。

-ServitorA:We'reheretomakesureyougetexactlywhatyouwantthisyear.

makesure:保证,确保exactly:准确的,正确的

我们来是保你今年要什么有什么。

-Blair:Youneedtobecoldtobequeen.

cold:寒冷【冷漠】needto:需要queen:女皇

做皇后需要冷漠。

-Jenny:Gomakesuremyspot'ttherewithayogurtforme.

spot:地点,位置free:空闲的wait:等待yogurt:酸奶

确保MetSteps有我位子。买杯酸奶在那等我。

-Gossipgirl:AndwhoamI?That'sacretI'llnevertell.

cret:秘密never:决不

想知道我是谁?这是个永恒的秘密。

Youknowyouloveme.X.O.X.O."GossipGirl".

X.O.X.O.:【通常表示了朋友,恋人之间的亲密感情,理解为”亲吻和拥抱”。】

你知道你爱我。X.O.X.O.绯闻少女X.O.X.O。

-GG:AllHallows'Eve...'ssociallyacceptabletoplaydressup.

Hallow’sEve:万圣节前夕eve:前夜,前夕socially:社会地,交际地acceptable:受欢

迎dressup:打扮

每个万圣节前夕...所有人都会精心打扮。

Theonlyquestionis...Whodoyouwanttobe?

question:问题

唯一的问题是...你想扮谁?

littlegirlsintoqueens.

costume:服装feellike:感觉上像,想要turninto:变成

有些衣服让男人变回男孩子,让小女孩变成皇后。

-Lily:Jenny,'snoroomforyournewthings.

:让某人做gothrough:清理,检查clot:衣橱room:空间

Jenny,我来清理你的衣橱吧。都没处放新衣服了。

Doesthivenfityouanymore?

fit:合适(穿)anymore:不再,再也不

这套还能穿吗?

-Jenny:tdoes.

perfectly:完美地

能啊。都很完美。所有的都是。

-Chuck:We're183onTravelocity,rightbehindtheholidayinLaGuardia.

Travelocity:旅游城市rightbehind:紧接着holiday:假日

继假期拉瓜迪亚之游后,这是我们的第183个城市。

-Blair:Whoneedstravelsites,withtheirhuddledmassarchingtheInternetlatenight,trolling

fordeals?

site:网站huddle:杂乱,混乱mass:集合arching:arch的现在进行时

Internet:上网troll:反复劳作deal:事务

谁要旅游时挤在人堆里,大半夜还要上网处理公事?

-Chuck:Withoutthomass,I'matlessthan20%occupancyfortheholidays.

without:没有lessthan:少于occupancy:占用率occupancyfor:占用

没有这些人,我就要减少20%的时间度假。

-Blair:That'at'stheplacetobeen,youcanturnaway,

club:俱乐部once:一旦turnaway:拒绝,摆脱

所以你该开家俱乐部人们知道了,就把它预定的很满,你就能摆脱,

inkingan80'stheme.

tasteless:没品位的tourist:旅行者pack:包裹theme:主题

那些挎着腰包,没品位的旅行者。我在想一个80年代的主题。

Althoughshoulderpadscanbeoverwhelming,onmydelicateframe.

although:尽管shoulderpad:垫肩overwhelming:势不可挡的delicate:优雅的frame:框架

【身段】

尽管垫肩只在我的曼妙身段上,才显得格外诱惑。

-Chuck:Thisisabusiness,notahighschoolparty.

business:生意party:玩会

这是做生意,不是办高中晚会。

-Blair:forgaveme.

transgression:错误的行为forgave:forgive的过去式原谅

我已经说过抱歉,你也原谅我。

Noweithermakesmekissagirlalreadyorlet'smoveon.

either:任一的,每一方的already:已经moveon:继续

要么现在我也找个女孩亲,要么我们继续。

-Chuck:Iapologize.I'vebeenonedgelately.

apologize:抱歉onedge:紧张不安,烦恼lately:最近

抱歉,最近我有点烦。

Withallmyliquidaststiedupinthishotel,

liquid:液体,流动的asts:资产tieup:被占用hotel:酒店

流动资产都注入了这个酒店。

Ihavetomakesureeverythinggetsdoneright.

haveto:必须,不得不makesure:确保,保证

我得保证一切顺利。

-Blair:RightfortheChuckBassIknowmeans"rightnow."

mean:意味着rightnow:立刻,马上

我知道这对ChuckBass意味着马上行动。

-Chuck:PeoplethinkI'mplayingagame,andtheywantmetolo.

game:游戏h:想要某人做某事lo:输

别人都以为我在玩,他们都想我输。

IhavetoproveI'mnotjustBartBass'son.

prove:证明son:儿子

我要证明自己不仅仅是BartBass的儿子。

Myimpulsivetendencieshavenoplaceinmylifeasalegitimatebusinessman

impulsive:冲动的tendency:趋势legitimate:合法的,正当的businessman:商人

易冲动的性格。不利于我成为合法商人。

-Blair:Well,you'reveryxywhenyou'relegitimate.

xy:性感的

你正经的时候真性感。

-Chuck:Thankyou…

谢谢。

I'mlatetomeetmyaccountant.

belateto:迟到accountant:会计

我得去见会计师,要迟到了。

YouunderstandIhavetodothismyownway.

understand:了解ownway:自己的方式

你知道我得靠自己。

-Blair:Ofcour.

当然。

Mark?Iwanttobookyoufortheopeningofanewclub.

book:预订,登记opening:开业club:俱乐部

Mark吗?我要你准备好开家新俱乐部。

-Dan:Allright,soIgottaask.

gotta:gottodo必须做

好吧,我要问你。

Didyoubringit?

bring:带来

带来了吗?

-Nate:.

嗯,我带了。

Areyou100%sureyouwanttodothis?

百分百确定你要看?

-Dan:Yeah,youknow,Imean.

是啊,我是说。

OliviaandIhavebeendatingforacoupleweeksnow.

date:约会,定日期acoupleof:几个

Olivia和我已经在一起好几个星期了。

It'sgettingprettyriousatthispoint.

pretty:相当的rious:认真的atthispoint:在这一点上

我对这段感情很认真。

I'vewaitedsolong,it'mbarrassing.

waited:wait的过去式等待embarrassing:令人为难的,麻烦的,尴尬的

我等了很久了,真是尴尬。

-Nate:Yeah,sure,butonceyougothere,youcan'tgoback.

once:一旦goback:回来

是啊,但覆水难收。

-Dan:Believeme,I...Iknow.

believe:相信

相信我,我...我知道的。

Iknow.I...I...IreallythinkI'mready.

我知道我...我...我准备好了。

-Nate:Oh.

噢。

Enjoy,man.

enjoy:享受

尽兴吧,兄弟。

Sixhoursofpleasure.

pleasure:快乐,乐事

六小时呢。

-Dan:Oh.

噢。

SoyoureallythinkthesightofOliviainfakefangs?

sight:视觉,瞥见fake:假的,欺骗,仿造的fang:(食肉动物的)尖牙

你真觉得Olivia戴着假牙?

Recitingstilteddialogueisgonnabeadealbreaker,

recite:背诵stilted:虚的dialogue:对白gonna:goingto将要breaker:破坏者

背诵虚拟对白,就真成了杀手。

-Nate:Don'tyou?Oh,thedialogue'sawesome.

awesome:很厉害的,很好的

是不是?噢,对白很棒。

-Dan:It'sthe,uh,it'sthepartwithoutthetalking.

part:部分

其实,呃,没有对白的部分。

That'.。

problem:问题handle:处理,操作【此处应理解为撑得住】pg13:【PG-13级:特别辅导级,

13岁以下儿童尤其要有父母陪同观看,一些内容对儿童很不适宜】bloodsucking:吸血的

才是关键。我还是撑得住13分钟的吸血场面,拜托。

-Nate:Seriously,man,doyounotgetInternethereinBrooklyn?

riously:认真地,严肃地,严重地Internet:上网

说真的,你们在布鲁克林不上网吗?

kRoberts,whoplayshervampire,costar,

vampire:吸血鬼costar:合演者

PatrickRoberts,她的吸血鬼搭档。

washerboyfriendthewholetimetheywereshootingthis.

boyfriend:男朋友whole:整个的shoot:拍摄

戏中饰演她的男朋友。

Alltheblogssaidtheygotreallyintoit.

getinto:投入

所有消息都说他们很投入。

Andstarteddoingitforreal.

startdoing:开始做real:真的

假戏真做。

Likextapeonthecuttingroomfloorreal.

tape:带子x:性的

像拍A片似的。

-Dan:Ithinkthemostdisturbingpartinallthisisthatyou'vebeenreading"endlessknights"

blogs.

disturbing:烦扰的endless:最终的knight:武士blog:博客

最投入一段就是。你在"终极武士"博客上看过的。

-Nate:Okay,that's...Iknowyouthinkyou'reokaywithit.

就是...我知道你不会介意。

Butyoudon'twanttowatchyourgirlfriendwithanotherguy.

但你肯定不想看到自己女朋友和别的男人。

Imean,comparinglooksandnois...

mean:意思是comparing:compare的现在进行时比较look:表情noi:声音

我是说,比较声音和表情...

-Dan:No,e,that'stheproblemwithyourtheory.

problem:问题theory:理论

不,那只是你的结论。

Idon't...Idon't...Ihavenoideaifshemakesnoisyet.

makenois:制造噪音

我...我还...我还不知道她会不会呻吟。

Wehaven'tgottentothenoisstage.

stage:阶段,舞台

我们还没到那个阶段。

Althoughwe,uh,wedohaveplanstomorrownight,so...

although:尽管plan:计划

尽管我们,呃,明晚是有安排...

hisisher.

holdon:等等maybe:也许

等一下,也许是她。

-GG:Spotted...Onestarwithherhandinthecookiejar.

spotted:注意,发生点star:明星cookie:曲奇jar:罐子,杯子

注意...一个明星手里握着糖盒。

PerezHiltonknowsourlonelyboygoingtobegettingaHalloweentreat.

lonely:寂寞的

即使PerezHilton都知道我们的寂寞男孩将在万圣节出招了。

-Olivia’spublicist:Whatthehellisthis?

publicist:经纪人hell:地域,苦痛的境况【地道的口语表达哦】

这是什么?

-Serena:ItlookslikeOlivia'spickingupsomefree...

pickup:捡起free:免费的

好像是Olivia在拿一些免费的...

-Olivia’spublicist:Iknowwhatshe'oknowwhy.

我知道她在干什么,可原因是什么。

-Serena:Iassumeit'sbecaushewantstopracticesafex.

assume:假设,臆断,猜想practice:实践safe:安全的

大概她想体验安全性交吧。

-Olivia’spublicist:Sheshouldn'tbepracticinganythingwithoutPatrickRoberts,who'sinToronto

onamovie.

without:没有,除了movie:电影

PatrickRoberts不在,她什么都不该做。他现在还在多伦多拍电影。

Thisobviouslymeansyoudidn'ttakecareoftheDanHumphreysituationlikeIaskedyouto.

obviously:明显地takecareof:处理,照料situation:情况h:要求某人做某

很明显,你没好好处理。DanHumphrey的情况。

-Serena:It''sarelationship.

relationship:关系,恋爱

这不是什么情况,这只是场恋爱。

They'reveryhappytogether.

他们在一起很开心。

-Olivia’spublicist:Well,sinceI'mnotacouple’scounlor,

since:自从couple:夫妻counlor:【美】顾问

我不是婚姻咨询师。

theirhappinessisirrelevant.

happiness:幸福irrelevant:不相干,不相关的

他们开不开心也不重要。

Serena,without"endlessknights",

knight:武士

Serena没有"终极武士。"

PatrickisontheroadtoMarkHhamillhood.

Patrick还和MarkHamill搭伙呢。

-Serena:Isthattheguyfrom"StarWars"that'snotHarrisonFord?

war:战争

扮演星际大战的那个人不是HarrisonFord吗?

-Olivia’spublicist:NotdatingOliviaisthenailinPatrick'sculturallyrelevantcoffin.

date:约会nail:钉子,指甲culturally:智慧地,文化地relevant:相关的coffin:棺材

Olivia的约会可对Patrick生死攸关。

I'mnotbeingironicaboutvampiremovies.

ironic:说反话的,讽刺的vampire:吸血鬼

我不是讽刺吸血鬼电影。

-Serena:I'msorryaboutPatrick,butItoldyou,

我对Patrick感到遗憾,但我告诉你,

ifyouwantDanandOliviatobreakup,

breakup:分手

如果你想Dan和Olivia分手,

that'ssomethingyou'regonnahavetodoyourlf.

gonna:goingto将要会

你得自己去做。

-Olivia’spublicist:Look,Olivia'stryingtobea"real"girlandnottakingmycalls.

听着,Olivia在试着做个"真实的"女孩,都不接我的电话。

SoIsuggestyoumakeyourlfuful.

suggest:建议uful:有用的

我建议你还是让自己有用点吧。

Unless,ofcour,youeyourlfdelivering

unless:除非deliver:递送,交付

除非,你的下半生。

JamesFranco'sunderwearfortherestofyourlife.

underwear:内衣,内裤therestof:剩下的

要始终给JamesFranco送内衣。

Heneedsthembynoon.

他中午需要。

I'llbeinmyoffice.

我就在我的办公室。

-Eric:SoRufusaskedmysizethismorning.

size:尺寸

Rufus今早问我的尺寸。

DoesthismeanI'mgettingaflannel?

mean:意味着flannel:法兰绒

是不是意味着我会有件法兰绒的裤子?

-Jenny:'sjustacostumeenthusiast.

costume:服装enthusiast:热心人,热衷者

不,他只是很热衷服装。

sHalloweenmorethanhelikesChristmasandhisbirthday.

Christmas:圣诞节birthday:生日

噢。比起生日和圣诞,他更喜欢万圣节。

Sowehavetofindaparty,otherwi,Iswear,

otherwi:不然swear:保证,发誓

所以我们得去参加派对,不然,我保证。

he'sgonnamakeushandoutcandy,dresdasthebabies.

gonna:goingto将要会handout::分发dress:打扮baby:婴儿

他一定穿的像个婴儿,要我们发糖。

-Eric:Uh,speakingofcreepysocialanomalies...

speaking:speak的现在进行时说到creepy:令人毛骨悚然的social:社会的anomalies:异常现

象,不规则

呃,说到社会异常现象...

-StudentA:Thelasttimeyouhandedhertheyogurt,therewasaspoonfulmissing.

handed:hand的过去式交给yogurt:酸奶spoonful:一匙

上次你递给她酸奶少了一勺。

-Jenny:Mm,timetogettoworkrulingthekingdom.

ruling:rule的现在进行时统治的kingdom:国王

该扮演统治人的国王了。

-Eric:Youlookqueentastic.

你很有王后的感觉。

-Jenny:Thankyou.

谢谢。

-StudentB:'sallthere.

almond:杏仁

这是你的杏仁酸奶,都在里面.

-StudentA:Ichecked.

checked:check的过去式检查

我检查过了。

-Jenny:Arethereskinsonthealmonds?

skin:皮

杏仁上面有皮吗?

Fixit,andinatimelyfashion.

fix:整理,修理timely:及时的,适时的

重新买一份,要快。

Otherwiyou'reallgoingasthe"realhouwivesofNewJery"forHalloween.

otherwi:不然,否则real:真的houwife:家庭主妇

不然你们就要。在万圣节的时候做"新泽西主妇"。

-StudentC:Imean,evenifthereareotherDillingersattheparade,

evenif:尽管,即使parade:旅行,展示

我是说,尽管没别人打扮成Dillingers(福特大盗),

ohnny'sactualsuitsfromthemovie.

noneof:没有actual:真实的suit:衣服

但没有人会找到一件Johnny在电影里穿的衣服。

-Eric:Jenny,youshouldcometothevillagewithus.

village:镇子,村

Jenny,你应该和我们一起去镇子。

-Jenny:Uh,eyouguysdoingsittinguphere?

situp:坐起,熬夜

呃,好,你们两个坐在这干什么?

-Eric:Thebirdsdecidedtouourusualplaceasarestroom.

decidetodo:决定做某事usual:经常的restroom:休息室

那些鸟栖息在我们的老地方。

-Jenny:Oh,gross.

gross:臃肿的,粗野的,恶心的

噢,真恶心。

Um,doyouguysmindmovingdownacouplesteps?

mind:介意movedown:向下step:台阶

呃,你们介意往下移几阶吗?

I'msorry,butyouknowthewhole"noone'ssuppodtosithigherthanme"thing,

whole:整个的besuppodtodo:应该

对不起啊,但你知道。没人坐得比我们更高的规矩。

Andifthegirlseyouuphere,they'regonnatakeitasasignofweaknessand...

sign:象征weakness:懦弱

如果她们看到你坐这,她们会觉得,是懦弱的象征...

-Eric:We...wegetit.

我们...我们明白。

Youcan''scool.

lead:领导follow:跟随

没人合作你也无法领导,挺好的。

-Jenny:.

谢谢你,不是你。

-StudentC:Hello,"invasionofthebodysnatchers."

invasion:侵犯,侵入,闯入snatcher:抢夺者,诱拐者

你好啊"地盘侵略者"。

LookslikeJenny,soundslikeJenny,isreallyadark,powerhungrymonster.

soundlike:听起来像power:力量hungry:饿的monster:怪兽,坏人,恶人

看着像Jenny,听来像Jenny。黑暗的,野心大的恶人。

-Eric:Oh,'sstillthesameJennyunderneath.

still:仍然underneath:在…底下

噢,拜托,她内心还是原来的Jenny。

Shejusthastowearthemaskforschool.

mask:面具wear:穿着

只是在学校时候戴着面具。

-StudentC:Thatmaskisbecomingherface.

面具都快成她真面目了。

-Dan:Issheactuallylevitating?

actually:实际上levitating:(使)升空,漂浮

她真悬在空中吗?

Uh,I'mprettysurethat'sgreenscreen.

pretty:相当的screen:屏幕

呃,我确定那只是障眼法。

Istheiractingthisgoodintherestofthemovie?

电影的其余部分他们也这么演吗?

Imean,justlookatthewayshe'slookingathim.

lookat:看着

我是说,看她望他的样子。

That's...that''s...that'sdefinitelylove.

definitely:当然的,绝对的

那是...那是爱那...那绝对是爱。

Andlustand,uh,andgratitude...

lust:欲望gratitude:感激

还有性欲,还有,呃,感激...

-Nate:Dude,it'sanorgasm..

dude:【俚】男人orgasm:性高潮

兄弟,那是性高潮。

-Dan:Yeah.

是。

-Nate:Imean...

我是说...

It'scompletelyunderstandablewhyyou'refreakingout.

completely:完全地understandable:理解的freakout:崩溃,倒下freak:畸形,反常的

我完全理解你要崩溃。

-Dan:No,I'mnot...I'mnotfreakingout.

不,我没有...我没崩溃。

I'mjust,youknow,I'mprocessingthis.

processing:处理,适应

我只是,在适应。

-Nate:Yeah.

是。

-Dan:Oh,it'sOlivia.

噢,是Olivia。

Oh,hey.

噢,嗨。

Yeah,...Igotthisthing.

是,我知道,我...我刚刚知道这事。

It's...It'slikeflu.

flu:流感,感冒

是...有点感冒。

Uh,canIcallyouinacoupledays?

我过几天再打给你好吗?

Mm.

恩。

.

好的,拜。

-Blair:MarkRonsonisonhold,andIleftwordforthemixologistfromMilk&Honey.

onhold:时刻准备着mixologist:酒吧调酒员

MarkRonson(英国歌手)随时待命。我还给Milk&Honey的调酒师订了时间。

-Serena:IthoughtChuckdidn'twanttoopenhisclubtillaftertheholidays.

open:开业club:酒吧,俱乐部holiday:假日not…till:直到…才…

我以为Chuck希望酒吧在节后开业。

-Blair:Well,that'swhathesays.

他的确那么说的,

Healsosayshewantstodoithisway,butthatwillchange,justlikeitalwaysdoes,

change:改变

他也说了要按他的方式做,但像平时一样可以变通。

whenheesmyplan.

在他看到我的计划后。

-Serena:Idon'tknow,B.

B,我不这么想。

ItriedtohelpCarter,andthatjustdrovehimaway.

trytodo:尝试做某事driveaway:离开

我试图帮助Carter,他却离开了我。

ThegoodnewsisKC'syellingatmeallthetimeandIdon'thavetimetothinkaboutit.

yell:喊叫,对…吼叫thinkabout:考虑

值得高兴的是KC总是在指责我,让我没时间伤心。

Oh,thisisprobablyhercallingnow,sayingthere'snotenoughchaiinherchailatte.

probably:也许enough:足够的latte:拿铁

瞧,大概又是她,抱怨她的印度拉茶里的茶叶不够。

-Serena:Hello?

喂?

-Chuck:Areyoualone?

alone:独自的

就你一个人在吗?

-Serena:Chuck,hey.

嘿,Chuck。

AmIalone?

就我一个人在吗?

-Blair:It'sobviouslyaboutagift.

obviously:显然地gift:礼物

显然为了送我礼物。

-Chuck:Serena?

Serena?

-Serena:.I'.

嗨,我在。

-Chuck:Hotelsthatdon'tbookovertheholidayasondon'tmakeittothenext.

hotel:酒店book:预订ason:季节

所有酒店都说,如果没在假期内预定的话,节后也订不到。

-Serena:I'introuble?

trouble:麻烦

对不起,你是不是遇到了麻烦?

DoyouwantmetocallmymomtoeifBassIndustriescanhelp?

industry:工厂,集团

需要我打给妈妈让Bass集团帮忙吗?

-Chuck:Idon'publicist.

我不需要Bass集团帮助。我需要一个公关公司。

-Serena:Okay,great.

哦,太好了。

Um,well,I'llcallCondeNastandtablethotelsrightaway.

rightaway:立刻,马上

嗯,我会打给CondeNast(知名杂志出版商)给酒店施压。

-Chuck:gerhavetimefortheestablishmenttoacceptme.

nolonger:不再establishment:企业,机构accept:接受

不,我已经没时间让他们接受我了。

Ineedthemtocomebegging.

begging:beg的现在进行时乞求

我需要他们上门求我。

Iwanttoopenmyclubtomorrow,Halloween.

我想让俱乐部明天开业,万圣节当天。

-Blair:See?Myidea.

idea:主意

瞧?和我说的一样。

-Serena:Okay,tely.

absolutely:当然,没问题

明天,没问题。

-Chuck:And,Serena,

还有,Serena。

Idon'twantBlairanywherenearthis.

我不希望Blair插手。

-Serena:.

好的,拜。

I'msorry.

抱歉。

Clearly,Chuckhasn'tforgivenyou.

forgiven:forgive的过去分词原谅

显然,Chuck还没原谅你。

-GG:Lookslikesomeone'sghostsoftrickspasthavecomebacktohauntthisHalloween.

ghost:鬼trick:把戏comeback:回来,重现haunt:捣乱,经常出没于,萦绕

貌似某人的鬼把戏在万圣节又出来捣乱了。

-HoraceRogers:Swifty,you'retheman.

Swifty,你来了。

-ManA:hinglooksgoodhere,.

noproblem:没问题

好了。Bass先生,一切准备就绪。

-Chuck:Thankyouformovingsoquickly.

quickly:迅速地

谢谢你如此迅速。

I'mgladeverything'suptocode.

upto:符合,适合code:编码,规定

很高兴一切都符合规定。

-Nate:Uptocode?Wow.

符合规定?哇。

NotwordsI'dusuallyassociatewithChuckBass.

usually:经常associatewith:联系

我一般不会把这词和ChuckBass联系起来。

-Chuck:WhatcanItellyou?It'sthedawningofanewage...Mm.

dawning:黎明,开端

该怎么和你说呢?这是新时代的开端...嗯。

allbacktotheold.

moonshine:月光callback:复古的,回味的

月光马提尼,如此复古的名字。

Mmm.

嗯。

Thisisperfect.

perfect:完美的

太完美了。

-HoraceRogers:Thankyou.

谢谢。

-Chuck:Aspeakeasy...

speakeasy:【美国俚语】地下酒吧

一个地下酒吧...

Whatcouldbemoretimely?

timely:适合的,和适宜的,及时的

太合时宜了。

Aplacetoescapethemodernworldandviolateitsrules...legally,ofcour.

escape:逃离modern:现代的rule:规则violate:逃避,隔离legally:合法地

可以逃离现代都市喧嚣打乱规则...当然是合法的。

-Nate:Yeah,I'msurpridBlairisn'there.

surpri:惊喜

恩,Blair怎么不在?

Whatareyouguysinanotherfight?

fight:打架

怎么,你们又吵架了?

-Chuck:'smoreofanongoingdetacheddistrust.

implies:暗示,必定包含ongoing:继续进行的detached:detach的过去式分开,分离distrust:

不信任,怀疑

吵架太耗时耗力,应该是不信任导致的暂时分离。

-Blair:Ican'tbelievehechoyouoverme.

believe:相信cho:选择

真不敢相信他选你而不选我。

-Serena:I'mgonnaignorethatbecauIknowyou'reupt,

gonna:goingto将要会ignore:忽略upt:伤心的

知道你很难过,我当作没听见。

but,B,canyoupleatrytokeepyourvoicedown?

但是,B,你可以小点声吗?

TheonlywayIcanprovemylftoKCisifshedoesn'tfindoutaboutthispartyuntilafterImake

itamazing.

prove:证明findout:发现notuntil:直到…才amazing:令人惊异的,特别成功的

我唯一能向KC证明自己的方式,就是在她知情前把开幕式办成功。

She'lltrytotakeitaway.

takeaway:拿走

不然她会抢功。

-Blair:It'snotlikeChuckhasn'tkisdaguybefore.

Chuck不像是之前没吻过男人。

Hesaidsohimlf.

他自己也承认了。

-Serena:Diditeveroccurtoyouthatmaybeit'snotaboutthekiss?

occurto:发生,想起

有没想过或许不全因为那个吻?

Yourgameisbadontrust,andyoubrokehis.

game:游戏baon:基于trust:信任

你们的游戏建立在信任的基础上,但你打破了规则。

-Blair:Me?Whatdoyoucallhimpretendinghe'snotmadatme?

pretending:pretend的现在进行时假装bemadat:对…生气

我?那他假装不生气又算什么?

ThatisthemostuntrustworthythingI'veeveren.

untrustworthy:不值得信任的

那是我见过最不值得信任的事。

I'mgoingtodemandheletmehelphim.

begoingtodo:将要,会demand:要求

我会让他需要我的帮助。

-Serena:Blair,Iknowthisishardtohear,butmaybetodayisnotaboutyou.

Blair,我知道这很难接受,但也许今天你不是主角。

Chuckhas24hourstocreatesomethingfromscratch.

create:创造scratch:(非正式)从头做起,从零开始

Chuck只有24小时让一个无名小店名声大振。

Hisliquorlicenhasn'tevenclearedyet.

liquor:酒精licen:执照

他的酒类经营执照甚至还没批下来。

,IalreadyfaxedthepermittocontrolthesidewalkinfrontofGimlet.

fax:传真permit:许可证sidewalk:人行道infrontof:前面

嗨,不,我已经给Gimlet传真过控制人行道的许可证。

Yes.

好的。

IknowChuckisantieverythingBartBass,

anti:反对

我知道Chuck反对任何BartBass的帮助,

buthisfathermusthavehadabetterwaytogetthethingsdone.

get...done:解决….

但他父亲一定有更好的办法把事情解决。

HaveyouevenbeenlisteningtoanythingI'vebeensayingtoyou?

listento:听着

你有没有听进去一点点我说的话?

-Blair:'mgoinghome.

有,我不是主角,Chuck才是,那我回家了。

-Rufus:Hey,asapackageyouneedtosignfor.

package:包裹sign:标记,签收

嘿,LilVanya需要你签收包裹。

-Lily:Whowouldpossiblyndallthiscandy?

possibly:可能地nd:寄candy:糖果

谁会寄来这些糖果?

-Postman:package.

不是那个,这才是。

-Rufus:Thisisforthetrickortreaters.

trickortreat:不给糖就捣乱

这是为那些要糖的孩子准备的。

-Lily:Oh,IhadnoideayouwouldgetallofthisorIwouldhavecalledyou.

哦,我不知道你准备了这些,早知道打电话告诉你了。

Charlesinvitedustohisclubopening,andIwanttogobesupportive.

:邀请某人去supportive:支持的,拥护的

Charles邀请我们去他的俱乐部开幕式,我想去支持他。

I'msureVanyawouldlovetotakeallofthiscandy.

Vanya一定很愿意收下这些糖果。

-Rufus:We'renotgoingtothatclubopening.

club:俱乐部opening:开业

我们才不去俱乐部开幕式。

-Lily:ButIalreadygotcostumes.

already:已经costume:服装

但我都准备好衣服了。

-Rufus:Aren'tyoutheonethatkeepstellingmeIshouldn'tembarrassthekids?

embarrass:使...尴尬

是谁一直说不要让孩子们处境尴尬?

-Lily:Well,that'swhenyouwantedusalltodressupliketheRamones.

dressup:打扮

恩,那是你让我们都穿得像Ramones(70年代朋克乐队)一样。

-Rufus:Well,JennywouldmakeagreatJoey.

Jenny扮的很像Joey(乐队一位成员)。

-Lily:Thisisaprohibitionparty...Classy,elegant.

prohibition:禁酒classy:时髦的,优雅的elegant:优雅的,简练的

这是个禁酒派对...时尚,优雅。

-Rufus:There'snothingclassyaboutbeingatapartywithyourparents.

没有比跟同父母参加派对更好的事了。

Wecandressupandpassoutcandy.

passout:分发candy:糖果

我们可以打扮好去发糖果。

-Lily:Sorryaboutthat,Vanya.

抱歉,Vanya。

-Postman:Sorrynottome.

不用对我感到抱歉。

henheesnotrickortreaterscomeintothisbuilding.

building:大楼

应该对Rufus先生感到抱歉,不会有人到这栋楼要糖的。

-Lily:emssohappy.

em:似乎

我知道,他看上去太开心了。

Icouldn'tbeartotakehiscandyawayyet.

bear:忍受,忍心

我不忍心把他的糖果拿走。

-Jenny:Notbad,butit'sprohibition,not"LastoftheMohicans".

不赖,但这只是禁酒派对,不是"最后一个莫干西人(92年电影)"。

Lothefeathers.

feather:羽毛

把那些羽毛扔了。

-StudentC:Youriouslythinkthat'sthesameJennywhotookthebusfromBrooklyn?

riously:认真地

你真的认为她还是那个从Brooklyn搭公车上学的Jenny吗?

-Eric:Ifyoudon'tbelieveme,justgotalktoheraboutit.

believe:相信talkto:对…讲话

不信你自己去问她。

-StudentC:I'vegotabetteridea.

idea:主意

我有个主意。

-StudentA:Didyoumakeyourowncostume,Jenny?

own:自己的costume:服装

Jenny,这次你自己做礼服吗?

-Jenny:'er.

vintage:酿酒,去年的

不,我穿Gaultier经典款。

-StudentA:Noway.

不是吧。

-Jenny:What'syourproblem?

problem:问题

怎么了?

-StudentA:Him.

看他。

-StudentB:Noone'sallowedtosithigherthanyou.

allowtodo:允许做某事

没人可以坐的比你高。

-StudentC:Hey,Jenny.

嘿,Jenny。

-Jenny:Jonathan,youknowyoucan'tsituphere.

Jonathan你不能坐这儿。

-StudentA:Areyoudisobeyingadirectorder?

disobey:不服从,不顺从direct:直接的order:命令

你这是在反抗一个直接命令吗?

-Eric:eons.

pigeon:鸽子

抱歉,都是因为那些鸽子。

-StudentB:Birdpoopisnotourproblem.

鸟屎才不是问题所在。

-Jenny:Youguyswillhavetositsomewhereel.-

somewhere:某处

你们必须坐去其他地方。

-Eric:Jenny,'s...what'sgonnahappenifwehangouthereforacoupleofminutes?

gonna:goingto将要会happen:发生acoupleof:几个

得了吧,Jenny,我们在这儿坐会儿。会怎么样呢?

-Jenny:Girls?

姑娘们?

-Olivia:Hey.

嘿。

-Dan:Oh,Hey.

嘿。

-Olivia:ikeyou'refeelingalotbetter.

alot:很多feeling:feel的现在进行时感觉

哇,你好像好多了。

-Dan:Yeah,thankyou.

是的,谢谢。

Um,yeah,itwas,youknow,itwasjustoneoftho,uh,24hourthings.

嗯,你知道,那种隔夜痊愈的小毛病。

Um,itwaskindofweird.

kindof:有点weird:古怪的,离奇的

我也搞不太懂。

-Olivia:Dan

Dan。

Ifthisisaboutthatcookiejarphoto...

cookie:饼干jar:罐子photo:照片

如果是因为那个饼干罐的照片...

Ifyou'renotready,Itotallyunderstand.

ready:准备totally:完全地understand:理解

如果你没有心理准备,我会理解的。

-Dan:Ready?.

心理准备?不,不。

I'm...I...'ssoflattering.

picture:照片flattering:谄媚的,讨好的

我...我很喜欢那张照片,很漂亮。

Andwhocanresistfreegiftsin,uh,inshinywrappers?

resist:拒绝shiny:闪亮的wrapper:包装纸,封皮

谁又拒绝得了闪亮包装下的免费礼物?

-Olivia:Didyouwatchthat?

你是不是看过了?

-Dan:What?

什么?

Okay,soit'snotaboutthecookiejarphoto.

好吧,那就不是因为饼干罐照片。

-Olivia:YouthinkthatI'mabadactress.

bad:坏的actress:女演员

你认为我不是个好演员。

-Dan:What?No,no,'t...Iwouldn'tsay"bad".

什么?不我没...我没说"不好"。

-Olivia:Whichscenewasit?WasitwhereIsuckedthatwolfman'sblood?

scene:场景suck:吸吮,舔wolfman:狼人blood:血

哪一幕?是不是我舔狼人血的那幕?

Becauthatwasadummywolfman,andit'sreallyhardtoplaywithadummy.

dummy:模拟的,笨的

因为那是个假人,和假人对戏真的很难。

-Dan:Oh.

哦。

-Olivia:So"flu"asinPatrickRobertsflu?

flu:感冒

是对PatrickRoberts感冒?

-Dan:Look,he...hemadeyoulevitate.

levitate:(使)上升,漂浮

瞧,他...让你飘飘欲仙。

-Olivia:'sallacting.

Dan。这是在演戏。

-Dan:Well,reigningblogopinionemstobethatactingwithyourboyfriendwithoutyour

clotheson...

reigning:本届的,这次的blog:博客opinion:意见emtobe:好像

嗯,网上的议论都认为和你男朋友不穿衣服做那些动作...

it's,um,youknow,it'saxtape.

tape:录像带

嗯,就是个性爱录像。

-Olivia:Well,whattheblogsdon'tknowisthatPatrickwasnevermyboyfriend.

never:从未

但他们不知道Patrick从来不是我男朋友。

Ourwholerelationshipwasstrictlyforpublicity.

whole:整个的relationship:关系strictly:确实的,绝对地publicity:公众

整个绯闻都是为了炒作。

-Dan:Oh.

哦。

-Olivia:Mm.

嗯。

-Dan:HaveIevertoldyouwhatagreatactressyouare?

ever:曾经great:伟大的actress:女演员

我有提过你是个多么伟大的演员吗?

-Olivia:Listen,IneverhadfeelingsforPatricklikeIdoforyou.

听着,我对Patrick从来没有对你一样的感觉。

Okay?Socanwepleagetbacktosomewhatnormal?

getback:回来somewhat:稍微的,某种程度的normal:正常的

好了吗?我们可不可以回到正常的轨道上来?

-Dan:youpromitoshowmeyourfreegifts.

promi:保证show:展示free:免费的gift:礼物

是的,当然,只要你答应给我看你的免费礼物。

-Olivia:Mm,wellwecanexploreallofmyhealthcenteracquisitionstonight,afterChuck'sclub

opening.

explore:开发,研究,探索acquisition:获得物,机密club:俱乐部opening:开业health:身

体状况center:中心

嗯,我们今晚可以尽情探索我的身体机密,不过要在Chuck俱乐部开幕后。

LetmejustletSerenaknowthatwe'recoming.

我去告诉Serena我们出发了。

-Dan:Okay.

好的。

-Olivia’spublicity:WhyisMKbringingtwogueststosomeGimletclubopening?

bringing:bring的现在进行时带来guest:客人

为什么MK带了两个客人去什么Gimlet俱乐部开幕式?

-Serena:I...Iknowyouwantedmetomakemylfuful.

uful:有用的

我知道你想让我有点用。

I'msorry.I...Iwantedtosurpriyou.

surpri:惊喜

抱歉我...我想给你个惊喜。

-Olivia’spublicity:Bystealingmyclientlist?

stealing:steal的现在进行时偷client:客户list:名单

用偷我的客户名单的方式?

Packyourthings.

pack:打包

你可以打包走人。

-Serena:KC,wait.

等等,KC。

I...IonlydidthisbecauIwastryingtogetOliviaandPatrickbacktogetherlikeyouwanted.

together:一起

我做这些是因为我在努力让Olivia和Patrick照你的意思重新复合。

Oliviaiscomingtonight.

今晚Olivia会来。

AllyouhavetodoisflyPatrickinlook.

fly:飞

你要做的只是让Patrick飞过来看。

-Olivia’spublicity:Olivia'scomingalone?

alone:单独的

Olivia独自前来?

-Serena:Yeah.

是的。

-Olivia’spublicity:Thisbetterwork.

work:顺利,成功,工作

最好能成功。

-Serena:Ipromiitwill.

promi:保证

我保证会的。

-Olivia’spublicity:Inthefuture,theonlysurprisIappreciatearecashandgifts.

publicity:公关inthefuture:将来appreciate:喜欢,欣赏cash:现金

以后,我唯一希望看到的惊喜就是现金和礼物。

-Chuck:ThisisChuckBassagain,regardingthestatusofmyliquorlicen.

regarding:关于,至于status:情况,身份liquor:酒,烈性物licen:执照

还是我ChuckBass,关于我的酒类经营许可证。

Ilookforwardtohearingfromyou.

lookforwardtodoing:希望做某事hearfrom:收到...的来信,听到...

希望能得到你的回复。

-HoraceRogers:Voicemailagain,huh?

mail:邮件

还是语音信箱?

-Chuck:Withclubsclosingalloverthecity,

allover:到处city:城市

现在到处都是倒闭的俱乐部,

you'dthinkit'dbeintheirfinancialinteresttoexpeditethings.

financial:财务的,经济的interest:利益expedite:加快进展,迅速完成

他们自然要为财务方面的利益考虑加快审批速度。

-HoraceRogers:Theonly"interests"thopeopleunderstandcomesinenvelopesfullof

unmarkedbills.

envelope:信封fullof:装满unmarked:未标记的bill:现金

那些人唯一考虑的"利益"就是装在信封里未标记的现金。

Iriouslyhopeyou'renotthinkingaboutopeningwithoutalicen.

riously:认真地thinkabout:想到,考虑without:没有

我认真地希望你不要考虑无证开业。

-Chuck:No.I'mconsideringwhatmyfatherwoulddointhissituation.

considering:consider的现在进行时考虑situation:情况

不会的,我在考虑我父亲在这种状况下会怎么做。

I'mtryingtofindasuitablealternative.

suitable:合适的alternative:选择,备选方案

我正在找合适的备选方案。

ThisisChuckBass.

我是ChuckBass。

-t:,FrankBennettfromtheA.B.C.,returningyourcall.

returning:return的现在进行时回复

我是A.B.C的FrankBennett回你的电话。

Iwantedtoletyouknowyourliquorlicenhasbeenapproved.

approved:approve的过去式批准

我想告诉你,你的卖酒执照批下来了。

-Chuck:Effectiveimmediately?

effective:有效地immediately:立即地

立即生效?

-t:I'lldeliveritmylflatertoday.

deliver:寄,送later:稍后

我今天晚些时候送过来。

-Chuck:Thankyouverymuch,t.

非常感谢,t。

Youethat,Horace?

Horace看到没?

Victorywithoutdeceit.

victory:胜利deceit:欺骗

胜利有时不需要欺骗。

-GG:SeemslikelittleChuck...finallysteppedoutfrombigbadBart'sshadow.

emlike:看上去像finally:最终地stepout:走出来step:步伐shadow:阴影

看上去小Chuck...终于从家族阴影中走出来了。

-SMS:eruven.

liquor:酒精的even:平衡

卖酒许可证已办好,我们两清了。

-GG:Toobad,hisgirlfriend'sstillplayingonthedarkside.

girlfriend:女朋友still:仍然side:面,边

可他的女朋友还在玩着小伎俩。

-Rufus:Whatdoyouthink?

觉得怎样?

DoesitreallyplaywithouttheotherRamones?

没有Ramones其他成员还能行吗?

IwasgonnadoIggy,

gonna:goingto将要会

我本想装Iggy。

ButIthoughtitmightscarethechildren.

scare:(使)害怕,吓坏children:孩子

怕吓到孩子们。

-Lily:Well,notthatIdon'tenjoyyoushirtlessandineyeliner,

enjoy:享受shirtless:不穿衬衫eyeliner:眼线

呃,我不是不爱看你不穿衬衫,画着眼线。

Ijustdon'twantyoutogetyourhopesuptoohigh.

hope:希望high:高的

只是不想你抱太高的期望。

-Rufus:Iknowthekidscaremoreaboutthecandythanthecostume,butIthinktheyappreciate

theeffort.

care:关心,在乎candy:糖果costume:服装appreciate:感谢,欣赏effort:努力

我知道孩子们喜欢糖果胜过奇装异服,但我想他们会认同我的努力。

-Lily:Rufus,Iknowthisisimportanttoyou,buthonestly,

important:重要的honestly:老实地

Rufus,我知道这对你很重要,但实话讲,

Ican'trememberthelasttimewehadtrickortreatershere.

remember:记得

我已经不记得上次分发糖果是什么时候了。

-Rufus:That'sbecaunoonethinksyou'rehome.

那是孩子们以为你不在家。

-Lily:Well,butthisyearItoldthemwe'dbehere,andtheyallemedprettyexcitedaboutit,

told:tell的过去式告诉excited:兴奋的

今年我告诉他们我们在家,他们看上去还都挺激动,

exceptforthatguyonsixwhonevermakeyecontact.

except:除了contact:接触,交流

除了6号那个从不抬头看人的家伙。

-Rufus:It'shardtotellwhathe'sfeeling.

feeling:感觉

都不知道他是否有感情。

-Lily:Oh,Eric,mydarling,areyousick?

sick:生病的

哦,Eric,亲爱的,你病了吗?

-Eric:I'mnotsick.

没有。

-Lily:Thenwhatareyoudoinghomesoearly?Didsomethinghappen?

early:早的happen:发生

那你这么早回家?有事吗?

-Eric:AskJenny.

问Jenny。

-Lily:I'llhandlethisone.

handle:掌握,处理

我来处理。

-Dorota:I...Idon'tlikethetickle.

tickle:(使)发痒

我...我不喜欢挠痒痒。

-Blair:Dorota,whenIgetyouagift,theleastyoucandoinjoyit.

gift:礼物least:至少enjoy:享受

Dorota我送你礼物的时候,至少你该好好享受一下。

-Dorota:.

噢。

Oh,ness.

哦,上帝。

,

当你对Blair小姐生气时,

DorotaisverytiredandhastohavethefootbotheringandneveresVanyaormovies...

tired:累的footbothering:脚底按摩movie:电影

Dorota身心俱疲,的确需要脚底按摩,不去看电影或是Vanya...

-Blair:llbeenoughfortoday.

enough:足够的

Dorota。今天就说到这吧。

Isitsafetoassumethisvisitsignalstheendofmycommunityrvicehours?

safe:安全的assume:假定end:最后终结signal:标志,象征communityrvice:社区服

务community:社区

能否说这次拜访意味着我社区服务的终结?

-Chuck:Iwantedtoapologize.

apologize:道歉

我想道歉。

Lastweek'sincidenttooklongerthananticipatedtomovepast.

incident:发生的事情,小插曲anticipated:预先的

上周的事情比想象中难以平复。

Buteingastonight'sallaboutnewbeginnings,

as:当做beginning:begin的现在进行时开始

把今晚看成是全新的开始吧。

Iwantedtoputthatbehindusandmakethingsright.

behind:后面

我想就让它过去,对我们都好。

-Blair:Withgifts?

带礼物了?

-Chuck:Iassumewordreachedyouofmyclubopeningthivening.

assume:假定reach:达到club:俱乐部

我猜你知道我的酒吧今晚开张。

Itwasnevermyintentiontoleaveyouout.

intention:意图,目的leave...out:把...撩在一边,不理睬

我从没想过把你撩在一边。

Ijustneededtocreateitonmyown,asalegitimatebusinessman.

creat:创造own:自己的legitimate:合情合理的,守法的businessman:生意人

我只想靠自己建这个酒吧,做个守法的生意人。

-Blair:It'sbeautiful.

好漂亮。

Iloveit.

我很喜欢。

-Chuck:Good.

很好。

-Olivia:Serena,tellDanthatheshouldbeamusician,notagangster.

gangster:土匪musician:音乐家

SerenaDan更该是音乐家,而不是土匪。

Youhavenostreetcred.

你在街头又没什么影响。

-Dan:I'moffended.

offended:触犯,冒犯

我被冒犯过。

Youknow,onceinthefourthgrade,IhadtomissrecessbecauIpurpolybroketherulesof

grammar.

once:有次miss:错过recess:学校的课间休息purpoly:故意的broke:break的过去式打

破rule:规则grammar:语法

有次在四年级,我无法课间休息。因为故意破坏语法规则。

-Serena:IthinkDanwilllookfineinwhateverhewears.

whatever:无论什么wear:穿着

我觉得Dan穿什么都好看。

-Dan:SerenaVanDerWoodndoesn'thaveanopiniononwardrobe.

opinion:意见wardrobe:衣柜,衣橱,全部服装

SerenaVanDerWoodn对着装没看法。

That...that...Thisisn'tright.

这...这...这有问题。

-Serena:Look,ouguystobreakup.

K.C.希望你们分手。

-Olivia:Um,yeah,Iknow,andthat'swhyI'mnotreturningherphonecalls.

对,我知道,这也是为什么我没回她电话。

Didsheriouslyndyouheretodothat?

riously:认真地

她派你过来的吧?

-Serena:No,I...Ididn'tcomebecauIwantyouguystobreakup.

不,我...我希望你们分开就不过来了。

I...I...IcamebecauIhavefoundacompromithatIthinkwillgetheroffyourbacksand

mine.

compromi:折中意见,妥协getoff:逃脱

我...我...我过来是因为我想到一个折中的办法。咱俩都能将她置之度外。

-Dan:Ihopeit'sfiringK.C.

fire:解雇

我希望解雇K.C.。

-Serena:PatrickiscomingoutfortheGimletopeningtonight.

Patrick今晚要来参加Gimlet的开幕。

He'salreadyonaplane.

already:已经plane:飞机

他已经在飞机上了。

-Dan:Idon'gun.-

head:朝向,趋向gun:枪

我不喜欢这么办,我有枪。

-Serena:licitybumpshe'slookingfor,

bump:大头小,碰撞物lookfor:寻找

我能提供K.C.要的头条新闻。

ifyou'rejustwillingtowalktheredcarpetwithhim,justactlikeyouguysarestilltogether.

bewillingto:愿意redcarpet:红地毯carpet:地毯

如果你愿意和他走红地毯,装成你们还在一起。

-Dan:Well,no,right?What...

呵呵,不行,对吧?呃...

-Olivia:It'sonenight.

就一个晚上。

Uh,I'lldoit.

嗯,可以。

-Serena:,um,I'll...I'llleaveyournameatthebackdoor.

backdoor:后门

好,Dan,呃,我...我会把你名字放在后门名单上。

Soyouguyscanmeetupafterthecameras.

meetup:碰面camera:照相机

他们拍完照,你们就能见面。

Thankyou.

谢谢。

-Olivia:Yeah.

耶。

-Dan:Youwantmetopretendthatwe'renottogether?

pretend:假扮,装扮together:一起

你想让我们装成没在一块?

-Olivia:No,it'sjust...it'sjustforthecameras.

不,这只是...这只是为了拍照。

Sometimesthisisthewaythebusinessworks.

sometimes:有时候

有时候生意就是这样。

-Dan:Well,ourrelationshipisn'tbusiness.

relationship:关系

可是我们的感情并不是生意。

Ijustdon'tunderstandwhyyouwouldwanttogosomewherewithyourfakeboyfriendratherthan

yourrealone.

understand:明白ratherthan:而不是fake:假冒的real:真的

我只是想不通为什么你更想和假男友,而不是真的去见大众。

-Olivia:Dan,I'msorry,andIhopeyou'llcomeandmeetmeinsidetonight.

Dan,很抱歉,我希望今晚你能来在里头和我碰面。

-Jenny:Idon'tknowwhyhe''tdoanything.

blame:指责,责怪

我想不通他为什么要怪我,我什么都没做。

Ican'tcontroleverygirlatschool.

control:控制

我无法掌控学校里的每个女孩子。

-Lily:Well,Jenny,youandIbothknowthatthat'snottrue.

both:两者true:真的

呃,Jenny,咱俩都知道不是那样的。

Youmaynothavedonethedeed,butIsuspectyougavetheorder.

dothedeed:产生效果suspect:怀疑order:命令

也许你没具体行动,但是我怀疑是你下的指令。

-Jenny:Hesatabovemeonthesteps.

step:台阶above:在…上面

他在台阶上坐我上面。

-Lily:Hmm.

嗯。

Thatmusthaveputyouinaverydifficultposition.

difficult:困难的position:位置

那肯定让你很难堪。

-Jenny:Yeah,thatI'dhavenochoice.

purpo:故意choice:选择

是的,他故意的,他知道我无能为力。

Lily,ouldneverunderstand,

Lily,拜托。我爸无法理解。

dosomething.

你也知道那些女孩,我必须做点什么。

-Lily:Yes,justlikeIhavetodosomethingnow.

是的。就像我现在也得做点什么一样。

-Jenny:ButyouanddadalreadygaveuspermissiontogotoChuck'stonight.

permission:允许

但是我爸和你都同意我们今晚去Chuck的酒吧。

-Lily:Well,andyoucan,AslongasEricstillwantstogowithyou,

aslongas:只要

嗯,你可以去。只要Eric还想和你一块去,

andyoumakesurethatallofyoursocalledfriendsapologizetohimwhenhegetsthere.

makesure:确保apologize:道歉

还要保证你那些所谓的朋友在那跟他道歉。

-Jenny:Fine.

好吧。

-Chuck:Horace,putthisupbehindthebar.

putup:张贴,挂起

Horace,把这个挂在吧台后面的墙上。

Thankyoufortakingcareofthissopromptly.

promptly:即时的

谢谢你这么快送过来。

-ManA:It'smypleasure.I'malwayshappytohelpoutJackBass.

helpout:帮助,协助

没关系,我很乐意帮助JackBass。

-Blair:AreyoureadytoopenthecornerstoneofthenewChuckBasmpire?

empire:帝国bereadytodo:准备做某事cornerstone:基础,墙角石

准备好开辟新的ChuckBass帝国了吗?

-Chuck:YoudecidedthiswasthewaytoimpressK.C.?

decide:决定impress:使...留下印象

你以为这让就能让K.C.留下深刻印象吗?

-Serena:What?Chuck,IwouldnevercallJack.

什么?Chuck我没给Jack打电话。

-Chuck:Youmightconvincememoreifyouweren'ttheonlyonewhoknewabouttheproblem.

convince:说服problem:问题

如果你不是唯一清楚状况的人或许我会被说服。

-Serena:Blair.

Blair。

Blair,didyoucallJack?

Blair,你打给Jack了?

-Blair:Well...

呃...

Well,youhavetheliquorlicen.

liquor:酒精licen:证书,执照

你拿到卖酒执照了。

Whatdoesitmatterwhocalledwhotogetit?

打给谁得到它又有什么关系?

-Chuck:Jack...IsthelastpersonIwouldcallforhelp.

last:最后的person:人

Jack...是我最不想求助的人。

-Blair:You''scloudingyourjudgment.

still:仍然cloud:乌云,这里指影响judgment:判断

你还在为以前的事生气,这会影响你的判断。

-Chuck:Thisisn''saboutyou,Blair.

这不关上周的事,是关于你,Blair。

It'sthereasonwhyIcouldn'tsay"Iloveyou."

reason:原因

这也是我为什么说不出"我爱你"。

It''sbecauIknewIcouldn'ttrustyou.

game:游戏trust:信任

这不是游戏。是因为我知道无法信任你。

-Blair:IdidthisbecauIloveyou.

我爱你才这么做的。

-Chuck:Bethatasitmay,Ihaveaclubtoopen,andyou'renolongerinvited.

nolonger:不再invite:邀请club:俱乐部

当它是吧,我的酒吧要开张了,你不会再被邀请。

-Blair:Fine.S,'releaving.

好吧。S,我们走。

-Serena:Blair,I'm...Sorry.I'mgonnastaywithChuck.

gonna:goingto将要会staywith:呆着

Blair,抱歉,我想和Chuck留下来。

You'realone,Nate?

alone:独自的

Nate就你一个人?

What'swrong?Youdon'thaveanyfriendslefttoscrewover?

screwover:玩耍screw:螺丝

怎么了?你没朋友可以耍了?

-Nate:Oh,well,atleastI'monthelistandnotworkingthedoor.

atleast:至少

哦,至少我在名单上,不是公关。

-Serena:TextmewhenPatrickarrives.

arrive:到达

Patrick到了给我发短信。

-Waiter:Allright.

好的。

-StudentA:Ithoughtyousaidthatthiswasanexclusiveparty.

exclusive:专有的,排外的,独家的party:排队

我以为你说这会是个独家派对。

Eric'soverthereonthephone.

onthephone:打电话

Eric在那里打电话。

-Jenny:Um,yeah.

嗯,是的。

Heratedmeouttoourparents,sonowIhavetobenicetohim...Atleasttohisface.

rat:卑鄙,出卖,叛徒,老鼠

他把我出卖了...所以现在我要对他好点,至少当他面是。

-StudentA:Soundslikeyouhaveaplan.

soundlike:听起来plan:计划

听起来你有计划了。

-Jenny:Ido,andonethatwon'tgetmecaughtthistime.

caught:catch的过去式抓住

是的,一个不会露馅的计划。

Followme.

跟我来。

-Blair:It'saQueen'sjobtoprotectherKing.

queen:皇后job:工作protect:保护king:国王

皇后的职责就是保护国王。

Chuckshouldbethankingmeformakinghisclubpossible,

possible:可能的

Chuck应该为他的酒吧开张感谢我,

nottreatingmelikesomeulesspawn.

treating:treat的现在进行时对待uless:没用的,差劲的pawn:小人物

而不是待我像对待废物。

-Dorota:It'shardtoloveapowerfulman.

powerful:强势的

爱上一个强势的男人是痛苦的。

-Blair:YouthinkI'mtrustworthy,don'tyou,Dorota?

trustworthy:值得信赖的

我值得信赖,对吧,Dorota?

-Dorota:Ofcour,MissBlair.

当然Blair小姐。

KnighttoQueen7.

knight:骑士,武士

骑士走七步。

-Blair:Tellthopathetictrickortreaters,there'snoprepackagedjoyforthemhere.

pathetic:凄惨的,可怜的,毫无成功希望的prepackaged:事先包装好的joy:快乐

告诉那些可怜的要糖果的,这儿没有预先装好的快乐分给他们。

-Dorota:Thankyou.

谢谢。

-Blair:See?

看到没?

Iknewhewouldcometohisns.

n:感觉,判断力

我知道他会回心转意。

Itoldyouthiswasn'tmyfault.

fault:错过

我说了这不是我的错。

-Dorota:ay?

Chuck先生说了些什么?

-Blair:They'.

这些不是Chuck先生送的。

Dress...Now!

裙子...快给我!

-Rufus:Hereyougo,man.

给你的,警察先生。

Andhereyougo,n,

fireman:救火员

这是你的,救火队员。

and,uh,LadyGaGa.

GaGa女士,你的。

-Lily:slookterrific.

terrific:极好的,非常棒的,了不起的

哇。孩子们看上去棒极了。

'reperfect.

perfect:完美的

谢谢,他们很棒。

-Policeman:That''smove,people.

shutdown:完全倒闭,停止运作

好了。关了它,大家行动起来。

Party''smove,people.

派对结束了,大家动起来。

-ManC:Let'sgo,tagivemethatdrinkrightnow.

gotta:gotto必须不得不drink:酒rightnow:立刻

走吧,把那酒给我。

Turnaroundandhitthatthing

turnaround:转过来hit:按,打

转过来,按那个。

Keepitmoving.

继续走。

-Serena:Chuck

Chuck。

Well,youmightwanttotrytostopthepolice.

呃,也许你该阻止那些警察。

-Chuck:WhywouldIstopthem?

我干嘛去阻止他们?

Icalledthem.

我叫的。

-Serena:Whywouldhehavehisownclubraided?

own:自己的raid:突然搜查,查封

他干嘛自己查封自己的俱乐部?

-Blair:Well,oncewefoundouttheliquorlicenwasfake,

once:一旦fake:假的licen:执照liquor:酒精

我们发现卖酒执照是假的时候,

usdown,

takedown:拆卸,搞垮

要么就等着Jack找A.B.C.(美国广播公司)把我们搞垮,

orwecouldtakecontrolandcallthepolicetoblowupthepartyforanightthatnoonewouldever

forget.

control:控制police:警察blowup:搞垮,毁坏forget:忘记

要么就掌控大局,报警。毁坏这个派对让人们永远难忘。

Brilliant,isn'tit?

brilliant:光辉的,明亮的,很棒的

很棒,是不是?

-Serena:Thiswasyouridea?

idea:主意

这是你的主意?

-Blair:Oh,itwasbothofours.

噢,是我们俩的主意。

Youe,S.,webelongtogether.

belong:属于together:一起

看吧,S,我们属于彼此。

-Serena:Okay,well,thiswholethingonme.

blame:责备whole:整个的

好吧,K.C.把这些错全怪到我头上了。

NowIhavetogogetmyclientsoutofherebeforetheygetmugshotsorTMZvideos.

client:客户getoutof:离开mug:扮鬼相TMZ:名人闲话(美国电视节目)video:录像shot:

拍摄

现在我得把我的顾客带出去,在他们被抓拍或录像之前。

-Blair:Oh,youcouldtrytogothroughthehotel.

gothrough:通过hotel:旅馆

噢,你可以试一下从旅馆出去。

-Serena:Thankyou.

谢谢。

-Blair:Butthere'sprobablypaparazzioutthere,too.

paparazzi:狗仔队probably:可能

那可能也有狗仔队。

I'msorry,S.,butChuck'shotelneededthis.

我很抱歉,S,但是Chuck的旅馆需要这些。

Withoutyourcelebrities,we'reburiedinthecityction.

without:没有celebrities:名人buried:bury的过去式埋葬ction:区域

没有你带来的名人,我们就被埋没在市区了。

Nowwe'refrontpagenews.

frontpage:头条news:新闻

现在我们上头条了。

-Serena:Whywouldyoudothistome?

你干嘛这么对我?

YouknewhowimportantitwasformetoprovemylftoK.C.

prove:证明

你明知这对我在K.C.面前证明自己有多重要。

-Blair:RememberwhenyouchoChuck?

remember:记得cho:选择

记得你选择Chuck的时候吗?

NowIdid,too.

现在我也一样。

-Rufus:Bye...HappyHalloween.

再见...万圣节快乐。

What'dItellyou,Lil?Wejusthadtoputthewordout.

putthewordout:提出,放话出去

我怎么跟你说的,Lily?我们只需要放话出去。

Oncethekidstelltheirfriends,

once:一旦

只要这些孩子告诉他们的朋友。

I'llbetwegetatleastahundrednextyear.

bet:打赌

我打赌明年能来至少一百个。

-Lily:Ahundred?Rufus,Ihopeyoudon't...

一百个?Rufus,我希望你别...

-Rufus:I'theperfectnumber.

teasing:取笑number:数字

我开玩笑的,你安排的人数刚好。

-Lily:Howdidyoufigureitout?

figureout:找出,解决,弄明白

你怎么发现的?

-Rufus:Well,afterthethirdtimeIheard"achoo,"

在我第三次听到"啊呿"的时候,

Irealizeditwasn''s"thankyou"inLithuanian.

realize:意识到sneeze:喷嚏,打喷嚏Lithuanian:立陶宛人

我发现那不是打喷嚏,是立陶宛语的"谢谢"。

Plus,LadyGagaforgottochangeherhairwhenshecamebackasTaylorSwift.

plus:加上forgot:forget的过去式忘记change:改变comeback:回来

而且,LadyGaga(著名美国歌手)忘记了换假发,当她变成TaylorSwift回来的时候。

-Lily:Well,Ijustdidn'twantyoutofeelyouhadtoleaveallyourtraditionsinBrooklyn.

tradition:传统

我只是不想让你为放弃所有在Brooklyn的传统而伤心。

andIloveyouforthat.

我喜欢你这么做。

-Rufus:Butwhydon'twestartsomeofourowntraditions?

start:开始

那为什么我们不开始新的传统呢?

Howaboutsomegrownuptrickortreating?

grownup:大人,成年人

成年人的"不请客就捣乱"怎么样?

-Lily:Allright,butIdrawthelineatdoortodoor.

doortodoor:挨家挨户地

好吧,可我不想挨家挨户。

-Rufus:Iwasjustthinkingofonedoor.

一户就够了。

-Dan:Youknow,we,um,

你知道,我们,呃,

weshouldprobablygetoutthereeventually.

eventually:最终getout:出去

我们最后得出去。

-Olivia:Iknow.

我知道。

Um,there'ssomethingthatI...

呃,有件事情我...

Dan,um,

Dan,呃,

Patrick...wasn'tmyfakeboyfriend.

fake:假的

Patrick...不是我的假男友。

-Dan:What?

什么?

-Olivia:Iknow.

我就知道。

Um,IliedbecauI...Icareaboutyou.

lie:撒谎care:在乎

呃,我撒谎是因为我很在乎你。

AndIdidnotwantyoutocompareyourlftosomeperfectlylit,heavilyeditedperformance.

compare:比较compareto:与…比较perfectly:完美地heavily:重重地edited:编辑过

的performance:演出,表演

我不想你把自己跟聚光灯下重重安排的表演作比较。

-Dan:And...Andwhatabouttonight?Whygetphotographedwithhim?

photograph:照相

那...那今晚呢?为什么跟他一起拍照?

-Olivia:WhenIendedthingswithPatrick,I...Ibrokehisheart.

endwith:与...结束

当我跟Patrick分手的时候我伤了他的心。

Andwithnomore"EndlessKnights"movies,hiscareerjustkindofstalled.

knight:骑士stalled:停顿,停滞不前career:事业

也丢掉了"终极骑士"的电影,他的事业停滞不前了。

-Dan:Youdon'tthinkitwasbecauoftheBruceJennerbiopic?

biopic:传记片

你不认为是因为BruceJenner传记?

Imean,thatwas...

mean:意思是

我是说,那就...

-Olivia:Dan,myplanwastotellhimafterwardsthattheonlypersonIwanttokissheretonight

is...isyou.

afterwards:事后plan:计划

Dan我是计划之后就告诉他的。今晚我唯一想亲的人...是你。

Okay?

好吗?

-Dan:Okay.

好。

Youreallyneedtoworkonyourtiming.

really:真的

你真该学习找准时间。

-Serena:Actually,me.

actually:实际上

实际上,时间刚好,跟我来。

Comeon.I'll...I'.

explain:解释hurry:快

快来,我会解释的,快点。

-Olivia:Okay.

好吧。

-Serena:...

interrupt:打断

对不起打断你们了,呃...

Nowisprobablyagoodtimetogetthatkiss.

现在可能是继续那个吻的好时机。

-Olivia:uarealonebeforewegooutthere.

噢,在我们出去之前先吻我的正牌男友。

Mm.

嗯。

-Serena:Look,'sOliviaBurkekissingherboyfriendDanHumphrey.

大家看,是,OliviaBurke跟他男友DanHumphrey在接吻。

-Dan:Areyouokaywiththis?

这样可以吗?

-Olivia:Yeah.

可以。

-ManD:Olivia!

Olivia!

Ifyou'redatingthisguy,who'sdatingPatrickRoberts?

date:约会

如果你在跟这个男人交往,那谁跟PatrickRoberts交往?

-ManE:Yeah,howaboutthat?

就是,怎么回事?

-Serena:Iam.

我。

-GG:Youreallyprovedyourlfwiththisone,S.

prove:证明

这次你真的证明了你自己了,S。

Lookslikeyourworktroubleshavejustturnedintoalaboroflove.

looklike:看上去像trouble:问题turninto:变成labor:劳动,劳工,服役

你的工作问题变成了爱情俘役。

-Blair:PerezHiltondrewtearsonhisownphotobecauhewasn'tthere.

drew:draw的过去式画tear:眼泪photo:照片

PerezHilton在他自己的照片上画眼泪因为他没去成。

Haveyouheardfromthehotel?

宾馆那边有消息吗?

-Chuck:Blowinguptheclubexplodedouronlinerervations.

explode:爆炸online:网上rervation:预订

那场毁坏俱乐部让我们的网上订房暴涨。

We'realreadyup50%.

已经上升了50%。

-Blair:NowdoyoueI'mtrustworthyagain?

trustworthy:值得信任的

我现在是不是又值得信任了?

-Chuck:Blair,youandIbothknow,you’llneverbecompletelytrustworthy...

never:从未completely:完全地

Blair,你我都知道,你永远也不会完全值得信任...

AndIadmit,it'snotmystrongsuiteither...

admit:承认suit:合适

我不该这么说...

Butit'spartofwhatkeepsthingsinterestingbetweenus.

part:部分interesting:有趣的between:两者之间

但这让我们彼此都有吸引力。

-Blair:Andwhywemakeagreatteam.

team:团队

也使我们的合作变得完美。

-Chuck:No,inordertobeateam,

inorderto:为了

不,要合作,

weneedtofocusourduplicityonothers.

focus:集中duplicity:欺骗,不诚实

我们得把心眼用在别人身上。

-Blair:Butwhatifit'smywayofshowingyouIloveyou?

show:表达,展现

如果这是我爱你的方式呢?

-Chuck:Oh,Icanthinkofbetterways.

噢,我有更好的方式。

Oh.

啊。

-Blair:Mmm.

嗯。

-Dan:SoIcanhandlebeinginthe"she'sdatinghim?"pageof"intouch"ifyoucanhandlenot

havingafakeboyfriend.

handle:处理page:页touch:触摸fake:假的

我能忍受自己出现在"保持联络(杂志)"。她在跟谁交往?那页,假使你能对付好那个假男友。

-Olivia:n'tbeanyhappierwithmyrealboyfriend.

嗯,我跟我的正牌男友在一起很开心。

Actually,that'snottrue.

实际上,不对。

I...Icouldbealittlehappier.

我会更开心。

-Dan:IsVanessastillathersister'sgiginAlbany?

gig:演出still:仍然

Vanessa还在Albany她姐姐的演唱会那吗?

-Olivia:Yeah.

是的。

-Dan:Oh,well,I'mfeelingalittlehappieralready.

feeling:感觉

我也感到更开心了。

Uh,just...justtoconfirm,thatlevitationthingwasjustaspecialeffect,right?

confirm:证实,证明,确定levitation:漂浮,升起special:特殊的effect:效果

呃...只是确定一下。那个起伏的动作只是特效,对吧?

-Olivia:Um,there'sonlyonewaytofindout.

findout:找出,查明

嗯,只有一种方式能证明。

-SMS:stcried!

scrambled:杂序,混乱的almost:几乎,差不多

整Dillinger的游戏成功。他差点哭出来了!

-Jenny:Hi.

嗨。

SoIguessthatmeansyouheardaboutJonathan.

guess:猜到hearabout:听说

我猜你知道Jonathan的事了。

-Eric:Iguessitdoes.

是的。

-Jenny:Iwantedtocallitoff...

calloff:取消

我本来想取消的...

Butassoonasthogirlsemehesitate,Ihaveafullblownrebelliononmyhands.

assoonas:一…就hesitate:犹豫rebel:叛乱

但那些女孩一看到我犹豫,她们就全造反。

-Eric:YoucouldhavewarnedJonathan.

warn:警告

你可以提前警告Jonathan。

-Jenny:negetggedonHalloween.

拜托,万圣节谁不被整啊。

-Eric:Youdidn't.

你没有。

-Jenny:YouknowIhavetoactthiswayaboutschoolstuff.

stuff:东西

你知道在学校我不得不这么做。

ButI'mstillyourfriend.I'mstillyoursister.

still:仍然

但我还是你的朋友,还是你妹妹。

Wejustcan'tlettheworldsgetconfud.

confu:疑惑的

我们只是不能让外人产生疑惑。

-Eric:I'mnotconfud.

我不疑惑。

Iwantnothingtodowithyouineitherworld.

nothingtodowith:与…无关

不管什么,以后我都不想跟你有任何瓜葛。

-Serena:I'msorryaboutyourpurgettinglockedintheclubandthepoliceshowingupandDan

andOliviakissing.

pur:钱包lock:锁showup:显示,到场,出席

抱歉你的钱包锁在俱乐部了,警察还出动了,还有Dan跟Olivia的吻。

-Olivia’spublicity:myclientsphotographedatthehottestpartyoftheyear.

client:客户hottest:最热门的

你做的不错。你让我的客户在在今年最热门的派对上被拍照。

Patrickgotmoreattentionthanhe'shadsinceOliviadumpedhim.

attention:注意力since:自从dump:废弃,遗弃,抛弃

Patrick得到了更多关注,在Olivia甩了他之后。

AslongasyougetMypurback,Yourjobissafe.

只要你把我的钱包找回来,你的工作就保住了。

-Serena:Thankyou.

谢谢。

-Olivia’spublicity:And,Serena,thatjobnowincludespubliclydatingPatrick.

include:包括publicity:公关

还有,Serena,那工作现在包括公开跟Patrick交往。

-Serena:Idon'tknowifI'dcallthatwork.

我不知道该不该管那叫工作。

-Olivia’spublicity:Getbacktomeafterdatetwo.

第二次约会后回来找我。

-HoraceRoger:It'sadamnshame.

damn:非常,十足的

真不好意思。

Sometimesthebestonesarejusttoohotnottoburnout.

burnout:烧坏

最好的东西,免不了炙手可热。

-Chuck:Inthisca,Horace,thisisjustthefirstmatch.

ca:案子

如果是这样,Horace,这才是第一轮。

-HoraceRoger:'tletyougetanotherlicenforatleastsixmonths.

licen:执照

嗯,A.B.C.不会让你在六个月内拿到另一张执照。

-Chuck:FromwhatIrecall,speakeasieswerebuiltonfindingwaysaroundliquorregulation.

recall:回想,撤销speakeasy:地下酒吧regulation:管理,规则,规章

我没记错的话,地下酒吧的建立都会逾越卖酒规则。

-HoraceRoger:Areyoutalkingaboutacretpasswordtypeofestablishment?

talkabout:谈论cret:秘密password:密码type:类型establishment:建立

你是要建立带秘密代码的类型吗?

-Chuck:I'mthinkingkeys.

我在想密码。

Mmm.

嗯。

Anambassadorprogram,liketheyhaveatthegates.

ambassador:大使,伟大的program:项目gate:门

一个伟大项目,就像他们在门前做的一样。

Keepthelockonthefrontdoor,comeinthroughtheback.

through:穿过

前门上锁,从后门进来。

-HoraceRoger:Yourfatherwouldbeproudofyou...inthebestway.

beproudof:为…感到骄傲

你父亲会为你感到骄傲...以最好的方式。

-Blair:Hey,S.

嘿,S。

-Serena:IjustcametofindK.C.'spur.

我只是来找K.C.的钱包。

-Blair:ldyouliketobethepublicistofamembers'onlyclubsoexclusive

exclusive:独占的,唯一的

嘿,你想不想在特殊会员的俱乐部做固定公关。

ItmakestheSohoHoulooklike

Soho:smalloffice/homeoffice在家上班族

让SohoHou看起来像,

oneofthodirtypublicschoolswithnumbersforaname?

dirty:脏的

那些用数字命名的讨厌的公立学校?

'llbeamazing.

amazing:令人惊讶的

来吧,这会很棒的。

-Serena:Blair,Iwouldneverworkforyou.

never:从不

Blair,我永远也不会为你做事。

-Blair:ButI'mgivingyouachance.

chance:机会

我在给你机会。

yougetrunover.

leave:离开wannabe:赶超崇拜者,模仿者runover:筋疲力尽

离开那个妄想成为LizzieGrubman的人。在你还没精疲力竭之前。

-Serena:Youdon'bitchbecaushe'smyboss.

bitch:泼妇boss:老板

你还不明白K.C.能那么对我因为她是我上司。

You'resuppodtobemyfriend.

besuppodto:应该,假设,被期望,获准

你本是我的朋友。

Chuckmightforgiveyou,butIdon't.

forgive:原谅

Chuck可能原谅你了,但我没有。

-GG:Likeallgoodthings,

像所有好的事物一样。

thewitchinghourmustcometoanend.

witching:有魅力的【此处指黑暗的】cometoanend:结束

黑暗的时光总会结束。

Truenaturesarerevealed.

true:事实reveal:揭露,暴露

真正的本性暴露出来。

Tricksturnintotreats.

trick:诡计,恶作剧treat:款待

诡计变成好事。

Andtakingoffcostumesisasmuchfunasputtingthemon.

takeoff:脱下,卸下costume:服装puton:穿上as…as:和…一样

卸下伪装跟上演它们一样有趣。

Everythingreturnstothewayitwas,

return:回去

所有的事情回归原来的样子。

ExceptforlittlegirlswhoforgetthatHalloweenonlylastsonenight.

exceptfor:除了Halloween:万圣节

除了忘记万圣节只有一晚的小女孩。

Theyweartheircostumesforsolong.

wear:穿着costume:服装,剧装

她们带着伪装的太长时间。

Prettysoontheycan'tevenremember

pretty:相当的remember:记得

很快,她们都记不得。

whotheywerebeforetheyputthemon.

自己在扮装之前是谁。

X.O.X.O.,GossipGirl.

X.O.X.O(亲亲抱抱),绯闻女孩。

词汇解析:Jessia校对:EvaXu

本文发布于:2023-01-01 23:21:35,感谢您对本站的认可!

本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/90/75004.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图