辨析broad与wide
英语中broad与wide都有“宽的”意思,它们之间有什么区别呢?
Hisshouldersarebroad.他的肩膀很宽阔。
Thestreetsarewideandstraight.街道又宽又直。
在一般情况下,两者可互换。
如:Theriveris30feetbroad(wide).这条河有30英尺宽。
但wide着重两边的距离,如形容眼、嘴大,只能用wide,而不能用broad。
wide还可用比喻用,有“广博的”、“广大的”等意思。
如:wideview远大的眼光、wideknowledge知识面宽。
broad着重指幅面的宽广。如形容背、肩、胸等宽阔,用broad,而不用wide。
broad也可用作比喻,意为“(胸怀)宽广”。
huge:含义广,强调体积或容积的庞大。也可用于引申意义。
ahugestone数量巨大ahugesumofmoney
enormous:指体积、数量或程度远远超过一般标准。
重点突出数量、程度、体积;强调程度时,语意强于big
immen:正式用词,侧重空间的广阔,也指面积或分量的巨大。
giant:非正式用词,多为褒义。指如巨人般的庞大体积。
形容超强的,巨人,庞大的,大力士
gigantic:指面积或体积的巨大,但多用于引申意义。
colossal:侧重尺寸、规模和体积的无比巨大。
vast:多指空间、面积、范围的巨大,不涉及重量。
massive:指大的体积、数量和重量,侧重庞大而笨重。
tremendous:指某物很大,大得惊人;也可用作引申意义。
titanic:用于修饰人和物,体积大、力量大
fast“快”,一般指动作迅速;既表物的速度快又表人的速度快
quick“迅速地,快地”,普通用语,强调行动的敏捷;人的速度快
swift“飞快、灵敏的”,含有平稳、马上、优美的意思;
rapid“快的,陡的”,一般用来形容流水或山势。物的速度快
wet带有更多的水,指曾浸泡在液体中或布满了液体的物体,或指多雨的天气
damp则是湿润,即未湿透但潮湿的物体
dirt:n.污垢,泥土
dirty:adj.肮脏的,卑鄙的,下流的vt.弄脏vi.变脏
filth:n.污秽,不洁,猥亵--比dirt要程度高。
filthy:adj.不洁的,污秽的,丑恶的
mess:n.混乱,脏乱--主要不是用在不干净上,而是和混乱上
v.弄乱
本文发布于:2023-01-01 16:52:18,感谢您对本站的认可!
本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/90/73094.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |