杂志在线

更新时间:2023-01-01 14:29:15 阅读: 评论:0


2023年1月1日发(作者:素描绘画培训)

全球⾸发的ASC杂志中⽂版,你想知道的⼀切都在这⾥

“因为该⽚有很多实景和特效的结合,德瑞柏有14周的拍摄准备时间来做分镜头脚本和可视化预览。整体的视觉效果希

望⽤暗⾊调的神秘氛围与⾊彩鲜明的服装道具形成反差。在德瑞柏的建议下,影⽚使⽤Alexa65拍摄,搭配使⽤了该公

司的Prime65和Vintage765镜头。”

这是中美合拍的超级⼤⽚《长城》制作幕后,出⾃《美国摄影师》杂志(下⽂我们将代称为“ASC杂志”)2017年3⽉

刊。

这⼀期杂志的中⽂版,刚于本⽉1号新鲜登录影视⼯业⽹——全球⾸发,独家授权!

为什么是3⽉刊呢?这是特别安排的,因为3⽉份有关于《长城》的⼤篇幅拍摄分析。后续将是从5⽉开始和美国同步期

刊。当然,如果你⼀定着急现在就要去看,可以⽴刻点此跳转。

ASC的厚重历史,杂志的权威声名不必再说(感兴趣的点这⾥)。

过往中国⼩伙伴阅读这份杂志的艰难史,不再说(感兴趣的点这⾥)。

本⽂要做的是为读者亲们深挖,此次ASC杂志翻译史上——史⽆前例的官⽅授权中⽂本,如何诞⽣的。

之前的⽂章我们提到铁头北美的团队,负责了此次ASC杂志中⽂版的译校编排。没错,是⼤家熟悉的那个知名摄影附件

⼚商“铁头”。

所以影视⼯业⽹拍⽚学院采访到铁头北美的CEO邵杨,向他了解ASC杂志中⽂版的诞⽣细节。

图为ASC敲定和影视⼯业⽹合作授权发⾏ASC杂志留念,左⼀为ASC主席Kees,左四为邵杨,右⼀为影视⼯业⽹影⾳

店CEO林冬冬

邵杨同时是ASC美国摄影协会中最年轻的协会成员。为了做出符合中国⼈阅读习惯的中⽂版,⼜要保证翻译的专业性,

铁头美国承担了专业翻译的⼯作,⽽所有这些⼯作都是⽆偿的。下为采访正⽂:

影视⼯业⽹拍⽚学院:在怎样机缘和背景下,和影视⼯业⽹合作ASC杂志的独家发⾏?

邵杨:ASC主席Kees于去年上任,他是第⼀位⾮美国籍主席。所以上任伊始,他就把ASC发展的更多元化,更国际化

摆在⾸位。中国是美国外全球最⼤的电影市场。因此他希望我们⼀起努⼒让更多的中国电影⼈认识ASC,了解ASC,师

从ASC。

我之前也有接触过不同渠道的⾮官⽅中⽂版本,都翻译的不错,但是从宣传资源以及⽂字排版上没法做到⼀个完美整

合,没有办法做到让读者真正图⽂并茂的阅读,且⽂章的时效性不强。既然是官⽅中⽂版本,⾸先我们要做到排版的⼀

致,另外也会努⼒中英版本同时推出,给读者⼀个最佳的阅读体验。

影视⼯业⽹作为电影资讯的门户⽹站,整合在线销售、教育等资源,⼜有固定⼴泛的⽤户群体,在我个⼈⼼中是不⼆的

合作平台。在我与影视⼯业⽹初步沟通后,⼀拍即合,决定共同为中美电影发展交流贡献⼀份的绵薄之⼒。但是整个合

作在初始阶段并没有想象的那么顺利,ASC主席团对合作伙伴的选择⾮常的严苛,前期的谈判以及合作⽅案制定长达半

年之久。但通过影视⼯业⽹从上到下不断的努⼒,满满的诚意最终让ASC主席团坚信,双⽅的将是长久且稳固的合作伙

伴。

中⽂杂志内页

影视⼯业⽹拍⽚学院:2017年3⽉刊,是官⽅中⽂授权版的第⼀期,第⼀次做这份杂志是怎样的体验。

邵杨:压⼒⼭⼤。ASC杂志是⾏业内最专业最权威的技术型杂志,总是怕⾃⼰做的不够好,辜负了ASC杂志的盛名。另

外,由于中英的语⾔表达⽅式不同,因此我们花了很多时间斟酌⽤词,以及中英⽂的表达格式。我们知道,我们现在所

定的这些翻译及⽤法,很有可能未来被别⼈当作标准来引⽤。所以做第⼀期的时候,我们真的是考虑再考虑,较真再较

真。确保准确⽆误。

影视⼯业⽹拍⽚学院:ASC杂志本⾝的结构,包括“短⽚单元”、“长⽚单元”、“后期之窗”、“电影⼈论坛”、“新产品与新服

务”等。中⽂版有所选择,编辑这份杂志的思路是怎样的。

邵杨:第⼀期我们发布的是今年的三⽉刊,主要是因为《长城》。《长城》是我们发布的第⼀篇⽂章,也拉开中美合拍

邵杨:第⼀期我们发布的是今年的三⽉刊,主要是因为《长城》。《长城》是我们发布的第⼀篇⽂章,也拉开中美合拍

⽚的新篇章。另⼀⽅⾯,我们也想从精选刊开始尝试,先看看国内读者的反馈。在往后的⼏期中,我们会慢慢增加中⽂

版的篇幅,也会与英⽂版同时发布。当然,⽬录页也会在完整版的中⽂杂志中为⼤家呈现。

完整的杂志⽬录页样刊

影视⼯业⽹拍⽚学院:最早什么时间开始杂志的制作,整个制作花了多久时间。

邵杨:去年在北京展会时,曾做过⼀版⼩样,只有封⾯,⽬录和⼀篇⽂章。主要是宣传ASC和影视⼯业⽹的合作拉开帷

幕。

我们第⼀期的精选版,⼤概⽤了三周,⽐我们预想的要长⼀些。万事开头难,除了翻译上花了⼤量的时间,还有⼏次修

改和校对,以确保精确、专业。最让⼈意外的却是我们花了⼀周多的时间在排版上。因为中英⽂的格式很不相同,所以

在排版上,要做到接近出版的⽔准,要花很多功夫。从每个标点,到字体,再到导出⽣成,我们做了不下15个版本。当

最好的⼀版可以呈献给读者的时候,我们觉得⼀切的努⼒和⽤⼼,都是值得的。

影视⼯业⽹拍⽚学院:向我们介绍下美国的编译团队,对主编俞程珊,编辑JophLao等的专业背景充满好奇。

邵杨:由于我们对ASC杂志的翻译和编辑持⾮常认真谨慎的态度,所以在编译团队的⼈选也是经过了再三斟酌。作为主

编的俞程珊,曾经跟随⽇本NHK电视台拍摄纪录⽚,随后在意⼤利⽶兰⼤学完成了电影学硕⼠的学位,在电影理论⽅⾯

有扎实的基础,并且对于中西⽅的电影⽂化有⾃⼰独特的见解。来到洛杉矶之后负责铁头北美公司的⽇常运营,也参与

了好莱坞剧组的摄制,对电影制作和评论领域都很熟悉。当然作为主编,只是对⾏业的了解是不够的,我们考量的主要

标准还是对于语⾔的掌控能⼒,俞程珊熟练掌握意⼤利语和英语,在中⽂遣词造句的能⼒上也受到⼤家的认可。语⾔和

电影专业的双重背景也使ASC杂志可以跨⽂化的差异呈现在读者⾯前。我们这个团队的⽬标不仅仅只是把英⽂变成中

电影专业的双重背景也使ASC杂志可以跨⽂化的差异呈现在读者⾯前。我们这个团队的⽬标不仅仅只是把英⽂变成中

⽂,⽽是要在编译的过程中保留原汁原味,真正的做到信达雅。

NHK纪录⽚《意⼤利品牌中国⼈造》海报,俞程珊曾参与此⽚,并为《南⽅周末》所报道

JophLao作为中⽂杂志的编辑,他本⾝是不懂中⽂的,但是在第⼀期中⽂杂志的制作中也同样功不可没。Joph

Lao研究⽣毕业于美国艺术中⼼设计学院,他是⼀名⾮常厉害的导演和特效师,有丰富的拍摄,剪辑,后期特效的经

验。现在在铁头美国分公司担任创意总监,主要负责产品官⽅宣传视频和海报的设计和制作。他⾮常善于学习和钻研新

技术,⽐如这次中⽂杂志的编辑过程当中,由于ASC使⽤的并不是⼤众熟悉的编辑软件,所以我们⼀切都是从头开始摸

索。在其中有很多技术上的问题,Joph也都为我们⼀⼀解决,使得中⽂版的杂志可以以最优良的品质如期展现在⼤家

⾯前。

影视⼯业⽹拍⽚学院:做完这份杂志有什么样的感慨?

邵杨:我们整个团队在编译期间保持着随时沟通的状态,有什么问题⼤家在群⾥⼀起讨论,得出⼀个⼤家都认可的结果

之后才放在⽂章当中。为了保证译⽂的准确性,在翻译的过程中需要查阅⼤量的资料,有时候⽂章中提到新的技术,产

品,或者是⾮常专业的后期制作流程,我们都需要充分的学习和了解之后才会进⾏翻译。在⼏周的翻译过程中,⼤家都

表⽰有很多收获,这对于我们来说也是⼀个学习的过程。

当然我们觉得有份责任担在我们的肩上,那就是怎样为中美电影制作的交流贡献出我们⼀点微薄的⼒量,影视⼯业⽹是

国内电影专业⽹站中的佼佼者,这次的合作也是希望把更多的美国电影的资讯及时带到国内分享给⼤家。我⾃⼰也是⼀

名摄影师,根据我对中美⾏业的了解,从技术和器材⾓度来说,是没有任何差距的;但是在拍摄概念,打光⽅式和新产

品的使⽤上来说,还有存在⽐较⼤的不同。我们希望ASC的中⽂杂志也能成为中国电影⼈的固定读物之⼀,因为它是⼀

本很全⾯的杂志,从前期的制⽚选景,到拍摄器材的选择,拍摄中的⾛位布光,再到后期的制作都有详细的介绍。⼤家

可以参考美国电影⼈在拍摄制作上的细节和技巧,然后结合国内的实际情况为⼰所⽤。

影视⼯业⽹拍⽚学院:编辑团队会墙裂推荐本期杂志的哪篇技术强⽂做阅读?

邵杨:本期的四篇⽂章中,我个⼈最喜欢的是关于VR的介绍,因为VR在国内现在风头正劲,在这篇⽂章中⾏业内的精

英对于现状和前景都做了分析。对于国内想做了解或者投资的⼈来说有很好的参考价值。

影视⼯业⽹拍⽚学院:看到PerryHo先⽣也加⼊了杂志顾问团,他是⾹港知名的摄影指导,怎么加⼊到了杂志制

作,PerryHo先⽣给予了杂志制作什么帮助。

摄影师PerryHo

我们⼯作的顺利进⾏⽴⾜于这个团队的良好配合,每个⼈发挥⾃⼰的优势并随时保持沟通。就像⼤家看到的,我们还拥

有两位顾问,其中⼀位是⾹港知名的摄影指导PerryHo。他是我私交甚好的朋友,我们经常⼀起讨论中美电影的发展,

当他听我提到关于译制ASC杂志中⽂版的事情时,他⽴刻感到⾮常激动。他⾃⼰是ASC杂志的忠实读者,英⽂原版的杂

志他每期都会阅读,他说能把ASC杂志带给更多的中国摄影师是“⼀件功德⽆量的事情”。所以当我询问他是否愿意作为

我们编译团队的技术顾问时,他⽴刻就答应了。这对于我们团队,或者说对于所有读者来说都是⼀件⾮常值得⾼兴的事

情,Perry⽼师在国内电影拍摄⽅⾯的中英⽂熟悉程度可以说是⽆出其右,由于我们的编译团队整体来说更加熟悉西⽅

电影的制作,所以在⼀些器材名翻译和拍摄俚语的⽅⾯需要和Perry⽼师进⾏确认,保证国内的电影⼈们在阅读⽂章的

时候可以畅通⽆阻。由于时差问题,我们提问时常常国内已经深夜,Perry⽼师不⽌⼀次被主编的信息吵醒,然后在半

夜及时给我们回复。这些问题包含从器材的昵称,到剧组⼈员职位的翻译,再到后期编辑的流程,Perry⽼师都⼀⼀为

我们解惑,⽽且解释得很详细,俞程珊后来跟我说:“整个翻译过程带来的专业上的收获远远⼤于任何的专业授课”。

还有⼀位顾问沈⾠阎,国内很多⼈可能还不了解他,他是我⾮常好的朋友并且曾经参与过多次的中美合拍⽚。他做过导

演,制⽚,摄影指导,掌机,⾃⼰也写剧本,偶尔做做剪辑,可以说是个电影拍摄制作的全才。深厚的中⽂功底同样也

是我邀请他的原因之⼀,每个⼈翻译的时候会有⾃⼰的语⾔习惯,也会偶尔因为⼀个词卡壳,总是找不到满意的对应中

⽂,这个时候沈⾠阎也会提出⾃⼰的翻译意见,为⽂章多寻找⼀些灵感。

如果说铁头美国那边是以翻译家的态度来做这份杂志的中译,那影视⼯业⽹这边,则⽤打磨产品的情怀来做操作杂志的

阅读体验。务必使读者亲们在已经能读到杂志的时候,要读得爽,读得舒服!

渐变风设计

从界⾯上来说,当你点开ASC杂志阅读页,会看到如下这个界⾯

这种渐变设计风,参考了知名教育⽹站masterclass。聚焦作为主体的ASC杂志的同时,⽤⿊⾊营造出⼀种⾼⼤上的尊

贵感。这样才配得上ASC杂志这样⼀份顶级⾏业刊物的地位。

为ASC杂志在线阅读开发了阅读器

和普通的在线阅读不同,负责开发程序的同事,⽤H5实现了⼀些阅读器才有的功能。技术上来说,⽐如Kindle这种就可

以称之为阅读器。

那它会有哪些让你眼前⼀亮的功能?

⽬录必须有

本期杂志主要精选了《长城》、《猜⽕车2》、VR和实景拍摄这样的深度⽂。

页码跳转,可指定杂志页码快速跳转。

以及根据屏幕尺⼨适应阅读的缩放功能,可⾃主调节。

然后,有点⽜掰的搜索功能

少有在线阅读做到这⼀点,你可以对整期杂志的全⽂本做搜索。搜索“摄影机”,可以发现这个词语在本期杂志⼀共出现

少有在线阅读做到这⼀点,你可以对整期杂志的全⽂本做搜索。搜索“摄影机”,可以发现这个词语在本期杂志⼀共出现

了57次。

随时分享&发表⼼得

分享是最好的学习⽅法。PC端点击右上⾓微信的图标,扫⼀扫即可分享。⼿机端在微信阅读打开链接,内嵌微信的分

享。

读到精彩的地⽅,除了分享,还可以发表⼼得,和其他ASC杂志阅读的⼩伙伴⼀起进步。

我们邀请了知名摄影师内测提意见

ASC杂志在4⽉1号正式上线前,影视⼯业⽹拍⽚学院邀请众多业内⼤牌摄影师内测,给它提意见完善它。

杨瑾⽼师(代表作《告诉他们,我乘⽩鹤去了》《有⼈赞美聪慧,有⼈则不》)评论说:如果认真看看每⼀期所有⽂

章,具体的例⼦,有机会⽤在⾃⼰的影⽚⾥,可以进步很快。导演兼摄影指导瑞德·莫拉诺,ASC在拍摄《⼩镇迷踪》,

能够给⼈很多⿎舞。

借⽤著名摄影师孙明⽼师(代表作《⽣活秀》《秋之⽩华》)的评论为本⽂收尾:

“期待已久的中⽂版终于到来,对于爱好电影摄影的朋友是⾮常有帮助的”。

本文发布于:2023-01-01 14:29:15,感谢您对本站的认可!

本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/90/72537.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

上一篇:在线杂志阅读
下一篇:冲刺100分答案
标签:杂志在线
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图