德语翻译在线

更新时间:2023-01-01 13:25:16 阅读: 评论:0


2023年1月1日发(作者:ries是什么意思)

德语翻译

篇一:学士学位证书德文翻译

UrkundefürdenakademischenGradBachelor

(LichtbilddesUrkundeinhabers)

HebeiLandwirtschaftUniversit?t(Stempel)

XXX,weiblich,,hatanderHebeiLandwirtschaft

Universit?talleinderStudienordnungvorgeschriebenenKurimBachlor-

StudienfachLandschaftsarchitekturvollendetundsichdieBerechtigung

rüberprüfungwirdihrgem??betreffenden

Bestimmungender?VorschriftenfürakademischeGradederVolksrepublik

China“derakademischeGradBachelorfürIngenieurwisnschaft

verliehen.

Pr?sidentderBewertungskommissionfürakademischeGradederUniHebei

LandwirtschaftUniversit?tWANG,ZHIGANG(Namenstempel)Den

15.06.2021

NummerderUrkunde:XXXXXXXXXXXXX

(Bachelor-Absolvent/AbsolventindesordentlichenStudiengangsder

allgemeinen

Hochschulbildung)

篇二:专业德语第一次翻译作业

MOTOR

发动机

Motor-dasistheutevielmehralineAntriebsquellefürAutomobile,

fürMotorr?der,Lastwagen,Boote,fürMaschinenallerArt.?Motor“steht

l?ngstauchinübertragenemSinnfürAntrieb-beispielsweifüreine

nhabeninder

TatdasLebenindenletztenJahrzehntenüberausstarkver?ndert.

发动机——如今这不仅仅是汽车的动力源泉,也是摩托车、货车、船以及所

有种类的机器的动力源泉。“发动机”对于动力还有着更加深远的意义—比如说

对于经济的甚至是政治的发展都有着重要的意义。实际上发动机在过去的十年中

已经是我们的生活到处都发生了很大的变化。

DerMannheimerCarlBenzwar1885dererste,deraneinerKut?schedie

DeichlfürdiePferdeweglie?,überdenHinterr?derneinenBenzin-Motor

installierteundsozueinem?Patent-Motor?wagen―kam,derwirklich

verwendungsf?te

Benz-WagenübrigenswareinDreirad.曼海姆人卡尔本茨于1885年第一次给

除去马的马车的后轮安装了发动机,并且它成为了一个―专利-发动机-汽车‖,

这辆车的确非常实用。卡尔本茨自己发展了发动机。除此之外,第一辆奔驰汽车

是一辆三轮车。

GottliebDaimler,ursprünglichBüchn?macher,arbeitetezurgleichen

e

inenMotorineinZweiradein,dar?Reitwagen―nannte-darste

Motorrad.

戈特利布·戴勒姆,最初是一名军械维修工。他同时在上百公里外的坎斯塔

特工作,那个地方属于斯图加特。他安装了他的发动机到一个双轮车上。他将它

命名为―骑行的车辆‖——这也就是第一辆摩托车。

NeulandbetratDaimlerauchbeimMotorlbst:ErstelltedenZylinder

nkrecht-ü

vonDaimlergefundenenkrechteBauartistheutenochüblich.

戴勒姆同样独自步入了发动机方面的新领域:他建立了气缸纵置——那时普

遍的是气缸平放布置。这种被戴勒姆发现的气缸纵置结构至今还被使用。

Schonbeiihrenn?chstenKonstruktionengingenBenzwieDaimler

zu?richtigen―WagenmitvierR?dernürwaresauch,derals

ersterdenMotornachvornrückte,dieInsasntiefzwischendieAchn

tzte-der?Mercedes―-Wagen1901wurdedamitzumUrvaterallermodernen

Automobile.

在他们接下来的结构中本茨像戴勒姆那样逐步转变为―正确的‖四轮汽车。

戴姆勒同样是第一个将发动机前置,这样乘客就在车中就有了更多的空间——与

此同时―梅赛德斯‖汽车于1901年成为所有现代汽车的鼻祖。

DerFortschrittaufdemKarosrie-undgenausoaufdem

Fahrwerksktorwurdedringendn?tig:DennbeidenMotorengingesmit

Rienschrittenvorw?rts.1902waren(beiFiat)100PSerreicht,1908(von

Peugeot)150PS.1911gabeinenzigarrenf?rmigen?Blitzen-Benz―mit

211PSaus14LiternHubraum.1899wurdediedamalssaberwitzige

Geschwindigkeitvon100km/herreicht,derBtitzen-Benzerreichte1910

über200km/h!

车身以及机箱行业的进步是非常必要的:这样才会有发动机领域的大步向前。

1902年(菲亚特)达到100马力。1908年(标致)达到150马力。1911年一辆

雪茄形状的―闪光奔驰‖拥有211马力,它来自于14L的排量。1899年疯狂的

速度可以达到100km/h,1910年闪光奔驰则可以达到超过200km/h!

EinganzwentlicherImpulsfürdieMoto-renentwicklungging1902von

einemge?wisnRobertBoschaus:Erführtedieelektrische

Hochspannungs-Zündungein,wiesieheutenochgebr?

Hochspannungs-ZündungwirdimAugenblickderZündungeinStromsto?

??tzwischendenElektrodenderZünd-kerzeim

VerbrennungsraumeinenFunkenüündungarbeitete

erstmalsüberl?ngereFahrtstreckenzuverl?ssig,warerstmalsinderLage,

Funkengenügendschnellzuliefern:DerMotorkonntemithinh?here

Drehzahlenerreichen.

对发动机发展的一个非常重要的推动来自于罗伯特·博世:他采用了高压点

火,这项技术如今依旧在使用。在高压点火的时候,在点火的一瞬间由电流产生。

他使得火花塞两电极间在燃烧室内有火花跃过。这种点火方式在更长的行驶距离

中工作可靠,它也有能力提供充足的速度:发动机可以达到更高的转速。

DaimlerverwendeteanfanginesogenannteGlührohr-Zündung:Das

angesaug?teBenzin-Luft-GemischwurdevoneinemglühendenR?hrchen

gezündet,dasit?lichamZylinderkopfangebrachtwarundvoneinerArt

Bunnbrennererw?ührohreignetesichabernurfür

DrehzahlenimBereichvon1000UmdrehungenproMinute.?hnlichlagendie

Verh?ltnisbeiderNiederspannung-Abrei?-zübesim

nntevonau?enmiteinemHebelbewegt

ündmomentwurdedierHebelvoneinemNockenbewegt,der

Kontaktinnenwurde?abgerisn―,derüberihnflie?endeStromwurde

unterbrochen:feinemanderenGebietmachte

mangro?eFortschritte:beimVergar,beider?Gemischaufbereitung―,

wiemanheutesagenwütenMotoren,sieliefenschoninden

1860erJahren,uchtennurStadtgasmitLuftzu

mischenundhattenihrbrennf?higesGemisch.

戴勒姆开始时使用所谓的灼热管点火:被吸入的油气混合气被一个加热的小

管点燃,它会被带到气缸体一侧,并被一种喷灯加热。这种方式只适用于转速在

1000转每分钟的地方。类似的在低压中断点火中存在这种关系。这里气缸体有

两个电极,一个可以从外部被一个操纵杆移动,内部的联系被―切断‖,这使得

流动的电流被中断。人们在另一个领域中也做出了很大的进步:在化油器领域,

就如同人们现在会说的,在―混合气准备‖部分。第一代发动机,他们早在19

世纪80年代就开始发展,并使用燃气。他们仅仅需要燃气与空气混合并成为可

燃的混合气体。

e

M?glichkeit,einenflüssigenTreibstoffzuverbrennen,schuf

das?Auto-Mobil―,dasFahrzeug,dasüberl?ngere

Strecken?lbstbeweglich―tenMotorendabeihatten

wurdeineineArtSchüslgeleitet,dievon

untendurchdasAus-puffrohrgeheiztwurde.

但是人们有时不能在汽车上使用燃气。首先有种可能性,点燃液态的燃料,

创造―汽车‖这种交通工具,它可以自主运动更长的距离。第一代发动机已经有

了化油器。汽油被一种轮辐引导,在那里被排气管加热。

DasBenzinverdampfte,es?vergaste―tats?hfolgenden

Dün-Vergar?vernebeln―dasBenzinnurnoch-siestellenwieeine

ParfümspritzekleineTr?pfchenher,dieaufihremweiterenWegdurchdas

AnsaugrohrundimZylinderw?hrendderVerdichtungvollendsverdampfen.

汽油蒸发,它实际上是―汽化‖。后来的喷嘴化油器使汽油成雾状喷下,他

们就像香水喷雾剂一样有小的微滴,他们在进气管和气缸内压缩时完全汽化。

DiemoderneVergar-BauartwurdeebenfallsumdieJahrhundertwende

eingefügtnichtnurfürbrennf?higesBenzin-Luft-Gemisch,

sondernwirdmiteiner?Droslklappegleichnochdazubenutzt,die

malsgibtesdenBegriff?Gasgeben―:

DieDroslklappewirdge?ffnet,derMotorsaugtmehrBenzin-Luft-Gemisch

an,DrehzahlundLeistungsteigen.

同样地现代的化油器结构被使用了上百年。他们不仅仅用于可燃的油气混合

气的形成,还同时和―节气门‖一起使用,即用于―发动机性能‖调整。当有―

进燃气‖的信号时:节气门被打开,发动机会吸入更多的油气混合气,转速和功

率都会增加。

?BenzinübrigenskommtnichtvonCarlBenz,sonahedieVerbindung

tdererstenAutomobilehie?Benzin?Ligroin―,was

aufeinaltesarabischesWortzurückgehtundsovielwieBaumharzbedeutet.

Tankenübrigenswarfürdieersten?Autler―einProblem:Siemu?tenihr

Ligroin,gebr?uchlichvorallemalsFlekkenwasr,fl?schchenweiin

dieJahrhundertwendewurdendieSteilen

h?ufiger,dieBenziningr??erenMengenfü?ttertman

einmalindenAnnalenderGeschichte,sosiehtman,da?fastallesschon

einmaldawar,washeutegro?nliegendeNockenwelle

beispielsweihatte1902bereitsFiat.16-Ventiler,also

VierzylindermotorenmitjezweiVentilenfürEinla?undAusla?,gabes

schonvordemErstenWeltkriegbeiDaim?rbeiVW

hochaktuelleG-Lader:us

demJahr1905zurüboladeristnocheinJahr?lter:Ihnerfand

derSchweizerJ.BüchiimJahr1904.

除此之外,―汽油‖并不是来自于卡尔本茨,但他们也有很近的联系。那时

第一辆汽车叫汽油―石油英‖,这是来源于一个古老的阿拉伯词汇,并且它们和

树脂一样多。除此之外,加油对于―汽车驾驶者‖是一个问题:他们必须在药店

中买到汽油。在这百年来的使用中加油站点越来越多,汽油也更多地被提供给汽

车。一次人们翻阅历史记载看到,几乎所有在历史上曾出现过的东西在如今都有

着巨大的规模。比如说顶置的凸轮轴在1902年菲亚特就已经有了。16阀门4缸

发动机,它每两个阀门负责进气和排气,早在第一次世界大战前,戴姆勒和标致

就已经有了。或者是大众的高度现实意义的G-增压器:他起源于1905年法国人

G·Creux的一项专利。涡轮增压器更是在一年之前:在1904年由瑞士人J·Buchi

发明。

1897bastelteauchRudolfDielaneinemMotor,derdiedamaligen

SchwierigkeitenmitVergarundZündungumgehen,dereinenvielh?heren

Wirkungsgradbesitzen,

ErfolghatderErfindernichtmehrerlebt:Erverschwanduntermysteri?n

Umst?ndenw?hrendeinerüberquerungdes?te

Diel?MotorliefbeiBBCimJahr1913-nachdemmmanvomKohlenstaub

abgegangenwarund?Gas?l―benutzte,dasimZündmomentindenhei?en

ginSchwungkamderDielallerdings

erst,alssichMANinerannahm-undalsdie?Einspritzpumpa―ihre

Serieeifeerreichte-1927wiedereinmaldurchRobertBosch.

1897年RudolfDiel订购了一台发动机,这台发动机处理了当时在化油器

和点火上的困难,这使发动机有了更高的效率,他甚至使用了煤粉来运行。他的

成功是发明家感到:他在1911年横跨英吉利海峡是白费力气。第一个柴油发动

机于1913年在BBC运行——在人们不再使用煤粉并使用―柴油‖之后,在热的

燃烧室中柴油在点火时刻喷射出来。然而Diel在他的喷射泵达到产品成熟过

程中遇到了阻碍——1927年,这又被罗伯特·博世解决了。

den50er

JahrenwurdeerauchfürAutomobilealsbesonderinfachundals

besonderszuverl?ztebundesdeutscheZweitakter

war1963der?F102―vonDKW,der1964alsderersteNachkriegs-Audi

demgutenaltenTrabbiwollensiedemn?chst(Stand

von1988)t-burghat

rr?dern,beiRanm?hern,Bootsmotoren

gibtesZweitakternoch-übrigensauchbeigro?enDielninLastwagen

uvergesnderWankelmotor,demeinDurchbruchin

gro?emStilallerdingsversagtblieb.

一开始有二冲程发动机。在50年代他被称赞对于汽车来说是特别简单和可靠

的。过去的联邦德国的二冲程发动机是于1963年制造出的DKW的―F102‖,DKW

于1964年作为第一辆战后奥迪而引起轰动。他们希望不错的老式Trabbi汽车可

以和之后的四冲程发动机结合起来。瓦特堡已经有一辆这样的汽车了,它是大众

生产的。在摩托车、割草机和快艇发动机上也有二冲程发动机,除此之外,在大

型的火车、轮船中也有这种发动机。人们并不是遗忘了三角活塞发动机,而是放

弃了在大的形式上取得突破。

FelixWankel,geboren1898,arbeiteteschoninden20erJahrenan

inemLebenswerk,einenMotorohneaufundabgehendeKolben,ohnePleuel,

ohneKurbel-wellezuverwirklichen.

FelixWankel出生于1898年,他于20年代从事于他毕生的事业:发明一种

没有往复运动的活塞、没有连杆、没有曲轴的发动机。

1953konnteerNSUfürineIdeebegeistern,damalsgr??ter

Motorrad-HerstellerderWelt.1954liefderersteKreiskolbenmotor.1965

erschiendarsteAutomitihm,derzumoffenenSpiderumgebauteNSU-

-?Sportprinz―.

1953年NSU很欣赏他的想法,NSU当时是世界上最大的摩托车生产厂。1954

年第一台旋转活塞发动机开始运作。1965年出现了第一辆使用这种发动机的汽

车,这是新一代的NSU-―运动王子‖。

1967kamderNSURo80heraus,eineauchinKarosrieformundFahrwerk

deschnellpopul?rbeiIntellektuellen,

bei?rzten,?tergrü?tensiesichmitderZahlder

erhobenenFinger–zweifürdenzweiten,dreifürdendrittenMotor.

1967年NSURo80出现,这也是一款在车身结构与底盘设计上都具有未来主

义的高级轿车。她很快在科学家、医生记忆建筑学家中变得受欢迎。之后他们打

招呼的时候所竖起的手指也在变化——第二代发动机两根手指,第三代三根手

指。

WiesooftbeiNeuerungen,warendieTriebwerkeamAnfangnicht

chenlebenWankelmotorenmindestensgenausolangewie

herk?desRo80aberwardahin,nur36000

stmalsgr??teMotorradfabrikderWeltginganAudi

überundistheuteMontagewerkfürden100(undfürdenPorsche944).

Lebensdauer,Zuverl?ssigkeit,auchPunktewieleichtesAnspringenbei

K?ltesindheu?tekeinThemamehrfüersind

esAbga,Verbrauch,L?rm,auchGr??e,Gewicht,Kosten-undnatürlich

omotor,obwohlin

篇三:常见德语翻译

1.我有点头晕。

Miristjaeinbisschenschwindlig.

2.电梯开不了了。

DerAufzugfunktioniertnicht.

3.现在我几乎什么都有了,可仍然不满意。

Jetzthabeichfastalles,aberichbinimmernochunzufrieden.

4.为什么箱子关不上?

WarumgehtderKoffernichtzu?

5.我很兴奋,很好奇。(表示急于想知道事情的结果,或急于去实现某一过

程)

Ichbinganzsch?ngespannt.

6.他向我走过来。

Ergehtaufmichzu.

7.A:听上去不错。B:实际上也如此呀。

A:Klingtjasch?n/gut.

B:Istesauch.

8.总而言之,这是一种非常棒的体验!不是每个人都能有这样的经历。

Kurzgesagt/IneinemWort/InsgesamtwareinetolleErfahrung!

Nichtjederkannsowarleben.

9.A:你读过他的那篇文章了吗?B:当然了,写得真棒。

A:HastduinenArtikelgelen?

B:Na,klar,deristechttoll.

10.他真棒!

DeristeintollerTyp.

11.我差点没认出你来。

Ichh?ttedichfastnichtwiedererkannt./Ichh?ttedichbenahewieder

erkannt.

12.上帝,时间过得真快!

MeinGott,wiedieZeitvergeht!

13.星期五有朋友来我家吃饭,你也过来吧。我是厨艺爱好者。

ch

n?hmlicheinHobbykoch.

14.你用盐总是太省!(不太肯用盐)

DusparstimmermitdemSalz.

15.你们这里好香啊!

Beieuchduftetesjaganzsch?n.

16.你们来了真好!

Sch?n,dassihrdaid!

17.馋得我口水直流。

Mirl?uftjadasWasrimMundzusammen.

18.啤酒配红烧猪肉特别好吃。

BierschmecktzuSchweinebratenbesondersgut.

19.A:现在吃什么我都无所谓了。关键得吃点东西。B:如果是这样的话,

我倒有个主意。A:Jetztistmiregal,acheirgend

etwaszumEsn.

B:Wennessoist,h?tteicheineIdee.

20.口味并不是那么糟糕嘛!(吃上去)

alsichgedachthabe.

21.现在我总算可以安安静静地看会儿报纸了。

JetztkannichinallerRuheZeitunglen.

22.A:这事儿还不是百分之一百的肯定。可别说出去啊!B:放心。没有人

会从我这儿得到消息。A:Esstimmtnochnicht./Dasistnochnicht

?hlesbittenichtweiter./Behaltesbittenur

fürdich,bindgültigist.

B:KeineSorge./erf?hrtkeinerwas.

23.这事儿你考虑一下吧。想个解决办法出来。

DenkdochmaldarüreineL?sungeinfallen.überleg

esdirmal.

24.那地方叫什么来着?

Wiehei?tderOrtnochmal?

25.人要是几天没见着面,就更盼着重逢时刻了。

WennmaneinpaarTagenichtgehenhat,dannfreutmansichumso

mehraufdasWiederhen.

26.快别聊天了,人家没法工作了。

H?keinMenscharbeiten.

27.原来你一直都知道呀。

DuhastesdieganzeZeitgewusst.

28.A:原来你就是那位助人为乐的先生呀!B:能帮就帮嘛!

A:Ah,dubistderhilfsbereiteHerrgewen.

B:Mankannhelfen,womankann./Manhilfteben,womankann.

29.我看上去是不是太落伍了?

Binichv?lligout?

30.我没想到你能说服他。

Ichh?ttenichtgedacht,dassduihnüberzeugen/überredenkannst.

31.你怎么回来了?我没听到你进来啊!

Wiesobistduwiederda?Ichhabejagarnichtgeh?rt,dassdurein

gekommenist.

32.我们必须去叫警察。

WirmüsngleichdiePolizeiholen.

33.我给他留了个言。

IchhabeihmeineNachrichthinterlasn.

34.带上外套,否则你会感冒的。

Duerk?ltestdichsonst./NimmdeineJackemit.

35.这里没有适合您的东西。

HierhabenwirleidernichtsfürSie.

36.我感觉好得不得了。

Ichfühlemichunheimlichgut.

37.你知道这儿有什么吃的吗?

Wei?tdu,obeshierwaszuesngibt?

38.我早就想走了。

IchwillschondieganzeZeitweg.

39.我可以提一个很愚蠢的问题吗?

Darficheineganzbl?deFragestellen?

第二篇Teil2

1.我们会挺过去的。/我们会完成任务的。

Wirschaffendasschon.

2.天哪,瞧你变成什么样子了!(穿成啥样了)

MeineG?tter!Wiesiehstdudennaus?

3.他(说得或做得)太过分了!

Dasgehtwirklichzuweit!

4.事情还没有到这种地步。

Dasistnochnichtsoweitgekommen.

5.到时候了,我们该出发了。

üsnaufbrechen.

6.你真是这个意思吗?/你当真是这样想的吗?

HastduesimErnstgemeint?

7.你这只能是开玩笑!(你不是当真的!)

DasistdochnichtdeinErnst!

8.你又在说傻话了!(你又在胡说八道了!)

Duquatschstwieder!/DuredestwiederUnsinn!

9.你又不是不知道,七点钟开饭。——我没带表啊!

Duwei?tdoch,wiresnum7.–AberichhabekeineUhrdabei.

10.不要把我算在内!(表示拒绝)

Ohnemich!

11.这没人帮助也行。

DasgehtauchohneHilfe.

12.我不想离开他!

Ichgehenichtvonihmweg!

13.我又得去理发了。非去不可了。

h?chstZeit.

14.(你)什么意思呀!(这是什么意思!)(表示不解、不满、抗议等)

Wassolldasden(bedeuten)?

15.哭有啥用!/别哭了!

WassolldasWeinen!/Weinenhilftnichts./H?raufzuweinen(mit

demWeinen).

16.—刚才真对不起。

—没事。

--Tutmirwirklichleidwegenvorhin.

--Machtnichts./Istschongut./Nichtspassiert.

17.今天又没什么结果!(今天又一无所获!)

Heutewarwiedernichts!

18.合作愉快!(干杯时祝语)

AufguteZusammenarbeit!

19.我们该拿她怎么办呀!(如表示孩子不听话、不合作时)

Wasmachenwirblo?mitihr!

20.我现在就已经想你了。

Dufehlstmirjetztschon.

21.—可她还没到18岁呢!(可她甚至还没满18岁呢)。—差3个月就到了。

--Abersieistjanochnichtmal18.

--Ach,diedreiMonatenoch.

22.厨房里水龙头滴水。你能去看看吗?

DerWasrhahntropftinderKüdumalnachschauen?

23.还有什么可解释的?

Wasgibt′sdanochzuerkl?ren?/DasalleswarnurineAusrede.

24.很高兴你喜欢我们这儿!

(Wiegef?lltesdirinShanghai?)Ichfreuemich,dassdirbeiuns

gef?llt.

25.不错的男孩!

NetterJunge.(Wenmeinstdudamit?DerMichael.)

26.瞧,谁在那儿?

Siehmal,werdaist?

27.我倒XX那儿看看,说不定他有办法。

IchgehemalrüberzuXX..VielleichthatereineIdee.

28.瞧瞧,我跟你说过什么来着。

Na,washabeichdirgesagt!

29.喂,你还好吗?

Na,allesinOrdnung?

30.—动作快点,我们要赶不上火车了。

—我已经抓紧了!

本文发布于:2023-01-01 13:25:16,感谢您对本站的认可!

本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/90/72243.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图