petals on the wind

更新时间:2023-01-01 05:57:32 阅读: 评论:0


2023年1月1日发(作者:哀莫大于心死英文)

著名的英文诗歌加翻译精选

篇一:精选古诗英文翻译

一关雎

Araggedfringeisthefloating-heart,

leftandrightwetrailit:

thatmild-manneredgoodgirl,

awake,asleep,Iarchforher.

二魏风.硕鼠

Voles,volesinthefield

Don’teatthecropourlaborfield!

Threeyearsnowwe’veletyoube,

Butneverhaveyouthoughtofme.

三琵琶行

Thelargestringshummedlikerain,

Thesmallstringswhisperedlikeacret,

Hummed,whispered-andthenwereintermingled

Likeapouringoflargeandsmallpearlsintoaplateofjade.

Weheardanoriole,liquid,hiddenamongflowers.

Weheardabrookbitterlysobalongabankofsand...

Bythecheckingofitscoldtouch,theverystringemedbrokenAs

thoughitcouldnotpass;andthenotes,dyingaway

Intoadepthofsorrowandconcealmentoflament,

Toldevenmoreinsilencethantheyhadtoldinsound....

Asilvervaabruptlybrokewithagushofwater,

Andoutleaptarmoredhorsandweaponsthatclashedandsmote-

-And,beforeshelaidherpickdown,sheendedwithonestroke,Andall

fourstringsmadeonesound,asofrendingsilk

四春望

Onwar-tornlandstreamflowandmountainsstand;

Intownsunquietgrassandweedsrunriot./Grievedoverthe

years,flowersaremovedtotears;

Seeingusapart,birdscrywithbrokenheart.

Thebeaconfirehasgonehigherandhigher,

Wordsfromhouholdareworththeirweightingold./Icannotbear

toscratchmygrizzledhair

Itgrowstoothintoholdalighthairpin.

五登高

Thewindsoswiftandskysowide,apeswailandcry;

Watersoclearandbeachsowhite,birdswheelandfly.

Theboundlessforestshedsitsleavesshowerbyshower;

Theendlessriverrollsitswaveshourafterhour.

Athousandmilesfromhomeinautumn,I’mgrievedatautumn’s

plight;Illnowandthenforyears,,aloneI’monthisheight.

Livingintimessohard,atfrostedhairIpine;

Castdownbypoverty,Ihavetogiveupwine.

六春晓

Slumbering,Iknownotthespringdawnispeeping,

Buteverywherethesingingbirdsarecheeping.

lastnightIheardtheraindrippingandwindsweeping.

Howmanypetalsarenowonthegroundsleeping.

七行行重行行

OnandOn,GoingOnandOn

Onandon,goingonandon,

awayfromyoutoliveapart,

tenthousandliandmorebetweenus,

eachatoppositeendsofthesky.

TheroadItravelissteepandlong;

whoknowswhenwemeetagain?

TheHuhorleansintothenorthwind;

theYuehbirdnestsinsouthernbranches:

daybydayourpartinggrowsmoredistant;

ngcloudsblockthe

whitesun;ngofyoumakesone

old;

yearsandmonthssuddenlygoby.

Abandoned,Iwillsaynomore

butpluckupstrengthandeatmyfill.

八问刘十九

There'sagleamofgreeninanoldbottle,There'sastirofredinthe

quietstove,

There'safeelingofsnowintheduskoutside--Whataboutacupof

wineinside?

篇二:精选十三首简易英文

精选十三首简易英文,全部来自英语诗歌大家之手,并配有中文翻

译,希望能从这些诗歌的意境美和禅悦美中获取学习英语的乐趣,提高欣

赏水平!

目录

Rain雨

WhatDoesTheBeeDo?蜜蜂做些什么呢?

OSailor,ComeAshore

THEWIND风

THECUCKOO布谷鸟

COLORS颜色

AHouOfCards纸牌堆成的房子

WhatDoesLittleBirdieSay?

TheStar星星

AtTheSeaside海边

BoatsSailOnTheRivers

TheSwing秋千

TheBlossom花儿

Rain雨

Rainisfallingallaround,雨儿在到处降落,

Itfallsonfieldandtree,它落在田野和树梢,

Itrainsontheumbrellahere,它落在这边的雨伞上,

Andontheshipsata.又落在航行海上的船只。

son,1850-1894

WhatDoesTheBeeDo?

Whatdoesthebeedo?蜜蜂做些什么?

Bringhomehoney.把蜂蜜带回家。

AndwhatdoesFatherdo?父亲做些什么?

Bringhomemoney.把钱带回家。

AndwhatdoesMotherdo?母亲做些什么?

Layoutthemoney.把钱用光。

Andwhatdoesbabydo?婴儿做些什么?

Eatupthehoney.把蜜吃光。

ti,1830-1894

OSailor,ComeAshore啊!水手,上岸吧

(PartI)

Osailor,comeashore啊!水手,上岸吧

Whathaveyoubroughtforme?你给我带来什么?

Redcoral,whitecoral,海里的珊瑚,

Coralfromthea.红的,白的。

(PartII)

Ididnotdigitfromtheground它不是我从地下挖的,

Norpluckitfromatree;也不是从树上摘的;

Feebleinctsmadeit它是暴风雨的海裹

Inthestormya.弱小昆虫做成的。

ti

THEWIND风

(PartI)

Whohasenthewind?谁曾见过风的面貌?

NeitherInoryou;谁也没见过,不论你或我;

Butwhentheleaveshangtrembling,但在树叶震动之际,

Thewindispassingthrough.风正从那里吹过。

(PartII)

Whohasenthewind?谁曾见过风的面孔?

NeitheryounorI;谁也没见过,不论你或我;

Butwhenthetreesbowdowntheirheads,但在树梢低垂之际,The

windispassingby.风正从那里经过。

~ti

另一首诗人的风之歌

Owind,whydoyouneverrest,风啊!为何你永不休止

Wandering,whistlingtoandfro,来来回回的漂泊,呼啸

Bringrainoutofthewest,从西方带来了雨

Fromthedimnorthbringingsnow?从蒙眬的北方带来了雪。

THECUCKOO布谷鸟

InApril,四月里,

Comehewill,它就来了,

InMay,五月里,

Singallday,整天吟唱多逍遥,

InJune,六月里,

Changehistune,它在改变曲调,

InJuly,七月里,

Preparetofly,准备飞翔,

InAugust,八月里,

Gohemust!它就得离去了!

~byMotherGoo'sNurryRhyme

COLORS颜色

Whatispink?Aroispink什么是粉红色?

Bythefountain'sbrink.喷泉边的玫瑰就是粉红色。

Whatisred?Apoppy'sred什么是艳红色?

Initsbarleybed.在大麦床里的罂粟花就是艳红色。

Whatisblue?Theskyisblue什么是蔚蓝色?天空就是蔚蓝色,

Wherethecloudsfloatthro'.云朵飘过其间。

Whatiswhite?Aswaniswhite什么是白色?

Sailinginthelight.阳光下嬉水的天鹅就是白色。

Whatisyellow?Pearsareyellow,什么是黄色?梨儿就是黄色,Rich

andripeandmellow.熟透且多汁。

Whatisgreen?Thegrassisgreen,什么是绿色?草就是绿色,With

smallflowersbetween.小花掺杂其间。

Whatisviolet?Cloudsareviolet什么是紫色?夏日夕阳里的Inthe

summertwilight.彩霞就是紫色。

Whatisorange?Why,anorange,什么是橘色?当然啦!

Justanorange!橘子就是橘色。

ti

AHouOfCards纸牌堆成的房子

(1)

Ahouofcards纸牌堆成的房子

Isneatandsmall;洁净及小巧

Shakethetable,摇摇桌子

Itmustfall.它一定会倒。

(2)

Findthecourtcards找出绘有人像的纸牌

Onebyone;一张一张地竖起

Raiit,roofit,----再加上顶盖

Nowit'sdone;----现在房子已经盖好

Shakethetable!摇摇桌子

That'sthefun.那就是它的乐趣。

ti

WhatDoesLittleBirdieSay?

(1)

Whatdoeslittlebirdiesay,小鸟说些什么呢?

Inhernestatpeepofday?在这黎明初晓的小巢中?

Letmefly,sayslittlebirdie,小鸟说,让我飞,

Mother,letmeflyaway,妈妈,让我飞走吧。

Birdie,restalittlelonger,宝贝,稍留久一会儿,

Tillthelittlewingsarestronger.等到那对小翅膀再长硬些儿。So

sherestsalittlelonger,因此它又多留了一会儿,

Thenshefliesaway.然而它还是飞走了。

(2)

Whatdoeslittlebabysay,婴儿说些什么,

Inherbedatpeepofday?在破晓时分的床上?

Babysays,likelittlebirdie,婴儿像小鸟那样说,

Letmeriandflyaway.让我起来飞走吧。

Baby,sleepalittlelonger,乖乖,稍微多睡一会儿,

Tillthelittlelimbsarestronger.等你的四肢再长硬点儿。Ifshe

sleepsalittlelonger,如果她再多睡一会儿,

Babytooshallflyaway.婴儿必然也会像鸟儿一样地飞走。

byAlfredTennyson,1809-1892

TheStar星星

(1)

Twinkle,twinkle,littlestar!闪耀,闪耀,小星星!

HowIwonderwhatyouare,我想知道你身形,

Upabovetheworldsohigh,高高挂在天空中,

Likeadiamondinthesky.就像天上的钻石。

(2)

Whentheblazingsunisgone,灿烂太阳已西沉,

Whenhenothingshinesupon,它已不再照万物,

Thenyoushowyourlittlelight,你就显露些微光,

Twinkle,twinkleallthenight.整个晚上眨眼睛。

(3)

Thedarkblueskyyoukeep留恋漆黑的天空

Andoftenthro'mycurtainspeep,穿过窗帘向我望,

Foryounevershutyoureye永不闭上你眼睛

Tillthesunisinthesky.直到太阳又现形。

(4)

'Tisyourbrightandtinyspark你这微亮的火星,

Lightsthetravelerinthedark;黑夜照耀着游人,

ThoughIknownotwhatyouare虽我不知你身形,

Twinkle,twinkle,littlestar!闪耀,闪耀,小星星!

byJaneTaylor,1783-1824

AtTheSeaside海边

(1)

WhenIwasdownbesidethea当我到海边时

Awoodenspadetheygavetome他们给了我一把木铲

Todigthesandyshore.好去挖掘沙滩。

(2)

Theholeswereemptylikeacup挖成像杯状般的空洞

Ineveryholetheacampup,让每个洞中的海水涌现

Tillitcouldcomenomore.直到它不能再涌现。

son

BoatsSailOnTheRivers

(1)

Boatssailontherivers,小舟在河上航行,

Andshipssailontheas;大船在海中操轮,

Butcloudsthatsailacrossthesky,然而白云飘过天空时,

Areprettierfarthanthe.比这些更为悦人。

(2)

Therearebridgesontherivers,河上有桥,

Asprettyasyouplea;如你所愿的那么悦目;

Butthebowthatbridgesheaven,然而横跨在穹苍的长虹,

Andovertopsthetrees,却比树梢更高,

Andbuildsaroadfromearthtosky,而能建筑一条通行天际的道路,

Isprettierfarthanthe.比这些更为美好。

ti

TheSwing秋千

(1)

Howdoyouliketogoupinaswing,你喜欢荡一趟秋千,

Upintheairsoblue?置身于蓝蓝的晴空吗?

Oh,Idothinkitthepleasantestthing啊,我认为这是小孩所能做到

的Everachildcando.最愉快的玩耍。

(2)

Upintheairandoverthewall,越过墙外高踞天空,

TillIcanesowide,直到我能望见如此广大的,

Riverandtreesandcattleandall河流、树木、牛群,

Overthecountryside----还有整个的乡村。

(3)

TillIlookdownonthegardengreen直到我俯瞰着翠绿的花园

Downontheroofsobrown----以及棕色的屋顶

UpintheairIgoflyingagain我又飞上天去,

Upintheairanddown!在天地间上下穿梭!

son

TheBlossom花儿

篇三:英文诗歌翻译与赏析

我是生物工程专业学生###,虽然我是理科生,但是我也同样喜欢文学,

喜欢语言,喜欢诗歌,因此选了学习这门课,我经常用这句话来激励自己:沧海

横流,方显英雄本色;说真心话,做真心人;只要是合理的,就没有做不到的事.

二.theroadnottaken

1诗歌简介:这首名诗《TheRoadNotTaken》形式是传统的抑扬格四

音步,但音步可变(含有不少抑抑扬的成分);每节的韵式为abaab。弗

罗斯特写诗最大的特色就是善于运用眼前看似平淡无奇的事物,去表达一

个深刻的哲理。这正如他在一首诗中写的:“黄色的树林里有两条岔开的

路/可惜我不能在同一时间走两条路/我选择了少人行走的那条/这就造

成了一切的差异。”诗人选择了诗歌,放下了在一所师范教书的职业以及

那可能平坦,安稳的生活。他对自己说:写吧,穷就穷吧,于是他们就来

了英国,在离伦敦不远的一个村子里找到了一座木板茅屋作为新家。罗

伯特弗罗斯特堪称美国20世纪90年代最受欢迎的诗人之一,是美国非官

方的桂冠诗人,他一生致力于诗歌的创作,主要写作并出版了10部诗

集,这一首是其第三部诗集《山的间隔》中的名篇。

2诗歌翻译:

TheRoadNotTakenRobert

未选择的路罗伯特?弗罗斯特

黄色的树林里分出两条路

And

AndsorrybeIcouldnottravelI可惜我不能同时去涉足onetraveler,

long

我在那路口久久伫立

我向着一条路极目望去

直到它消失在丛林深处

但我却选择了另外一条路

Andhavingperhapsthebetter

它荒草萋萋,十分幽寂

Becauitwasgrassyandwantedwear;显得更诱人,更美丽Frost

Tworoadsdivergedinayellowwood,bothstoodAndlookeddownone

asfarasIcouldTowhereitbentintheundergrowth;Thentooktheother,

asjustasfair,claim,

Thoughasforthatthepassingthere

虽然在这两条小路上

都很少留下旅人的足迹

Andboththatmorningequally虽然那天清晨落叶满地

两条路都未经脚印污染

呵,留下一条路等改日再见

但我知道路径延绵无尽头

恐怕我难以再回返

也许多少年后在某一个地方

Somewhereagesandages

我将轻声叹息把往事回顾

一片森林里分出两条路

Itooktheonelesstraveled而我却选择了人迹更少的一条

nthemreallyaboutthe

same,,Ikeptthefirstfor

anotherday!Yetknowinghowwayleadsontoway,IdoubtedifIshould

betellingthiswithasighhence:Tworoads

divergedinawood,andI—by,

从此决定了我一生的道路

3诗歌赏析:

(1)诗歌特点:全诗共4节,可分两层:1—3节为第一层,在树林

里,“我”面临着两条路,而经过思考决定选择了一条人迹罕至的路。在这

一层中,诗人描述了选择人迹罕至的路并不是草率决定的,而是经历了复

杂的心理历程。描述了“我”站在岔路口,为不能同时涉足两条路而遗憾,

“我在那路口久久伫立”,写出“我”的犹豫和久久思索:一条路平坦通畅,

极目可望见它的尽头;而另一条路幽寂荒凉,充满着引人探索的诱惑,但

“无限美景在险峰”,“我”终于选择了那条人迹更少的路,就让另一条路留

待后日去走,这显然是作者做出抉择后的一种自我安慰,因为“我知道路

径延绵无尽头,/恐怕我难以再回返”,虽然如此,但依然义无返顾。第

4节为第二层,是作者多年以后的感慨,“我选择了人迹更少的一条,/

从此决定了我一生的道路”。这告诉我们,人的一生面临着无数的选择,

而每一次选择都会对人生产生重要影响;一个人的一生怎样度过,就看他

在人生的岔路口做出了怎样的选择,选择不同,命运就会不同。

(2)弗罗斯特在诗歌风格上的一个最大特点是朴素无华,含义隽永,把

深刻的思考和哲理寓于平淡无奇的内容和简洁朴实的诗句之中。本诗堪称

是这方面的典范。这首诗的语言质朴自然,但在构思上却非常巧妙。我们

不难看出,诗歌中所描写的岔路就是人生岔路的象征。它说明,在人生的

旅途中,我们时常必须要在两条道路、两种思想或两种行动中做出选择,

不同的选择将决定不同的人生方向。面对选择时,我们往往会变得犹豫不

决,反复权衡,拿不定主意。最后,我们终究会选择其中的一条路。这首

诗,描绘的是一个面临选择的人和他进行选择时的心态,至于选择的具体

内容并没有写出,诗人的着眼点是选择本身。每一个读者都能够在这首诗

中发现自己的生活体验,体味其中的哲理。因为这首诗具有丰富的内涵,

给读者留下了想像的空间,从而受到触动,引发深深的思索。这种每个人

都有过的复杂的心理体验,被弗罗斯特敏感地捕捉到了,并谱写成一首脍

炙人口的佳作.选择了荒芜的路,经历痛苦、磨难,旅途中不断回想起那

条未选择的路。“要是我走那条未选择的路,也许我就不会这般痛苦?”诗

人写出了漫长人生路中的种种迷惘、惆怅。全诗最后并没有指出诗人选择

那条路以后最终的结局,只是说“Andthathasmadeall

本文发布于:2023-01-01 05:57:32,感谢您对本站的认可!

本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/90/70371.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

下一篇:网名女
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图