privacy是什么意思

更新时间:2022-11-23 17:04:00 阅读: 评论:0


2022年11月23日发(作者:华的拼音)

网络聊天中常用词语

OnlineLoveAffair网恋

Abbreviations缩写词

BF——boyfriendGF——girlfriend

ILY——ILoveYouWYMM——Willyoumarryme

IAE——Inanyevent(⊙o⊙)

ASAP——Assoonaspossible尽快

BTW——BythewayBBL——Bebacklater稍后回来

BRB——Berightback很快回来

TTUL——Talktoyoulater以后再讲

CUL——Seeyoulater下次再会

TIA——Thanksinadvance十分感谢

TY——Thankyou

CU——Seeyou

DIIL——DamnedifIknown我真不知道

IMO——Inmyopinion依我之见

IMHO——Inmyhumbleopinion依愚人之见

IOW——Inotherwords换句话说

OIC——Oh,Ie哦,我明白了!

FE——Forexample举例

FTF——Facetoface面对面

FYI——Foryourinformation供参考

WRT——Withrespectto关于

NRN——Noreplynecessary不必回信

RSVP——Replyifyouplea请答复

PEM——Privacyenhancedmail保密邮件

FOFL——Rollingonfloorlaughing笑得滚地板

LOL——laughingoutloudly大声笑

颜文字

:-)微笑smile

:-不悦unhappy

;-)使眼色wink

:-D开心happy

:-P吐舌头stickingtongueout

:-O惊讶,张大口openingthemouth

8-)戴眼镜者的微笑smilewiththeglass

xc==呕吐vomit

动漫风格

^--^微笑smile

@_@疑惑、晕头转向uncertain

o_O讶异surpri

^_^高兴happy

T_T哭得很伤心sadcry

--_--b流汗sweat

=_=``无奈helpless

^o^/抱抱hug

(^O^)/开心happy

(=^_^=)喵猫kitty

(¯(工)¯)大狗熊bear

<{=……乌鸦飞过、冷场“acrawisflyingby”whichmeans

awkwardsilence

OralEnglish流行口语

1)You’vehadalongday!常用礼节、套语,意为:辛苦了,受累

了。

2)Treatyoudinner!请你吃饭!此句还有其他用法,如“buyone

dinner”或“inviteonetoameal”等等,但是,treat是比较常

用的一种。

3)That’swhatyouthink!那是你的想法,用在不同意别人的说法

的时候。

4)Getacrushonsomeonecretly.暗恋某人。不加cretly,就

是迷恋、爱上某人的意思。

5)Areyoukidding?你在开玩笑吗?用在你不相信或不赞同别人

的话时,是一种反问来确认的表达方式。

6)Beaman.鼓励别人做某事的时候用。意为:要像个男人!勇

敢点儿!

7)Pointtaken!用在接受别人的意见的时候。意为:我接受你的

意见了。

8)Feelbadabout这是非常口语化的一个表达。因为某事感到难

过、抱歉、遗憾等等都可以用这个表达式。

9)Let’scallitaday!意为:到此为止。用在要结束一项工作的时

候。

10)Damnit.意为:该死、妈的之类的意思,是骂人的用法。但是

比起4个字母的词,更加文雅一些。

11)Language,language.用在提醒别人注意自己的言辞,尤其是

提醒别人必要说脏话的时候。

12)Cleverdick。含有自称无所不知的人;自作聪明的人和爱炫示

的人等意义。

13)Thatdoesit.意为:不能忍受某事了。

14)Alas叹词,相当于汉语中的“唉”。可表示无奈、悲伤、关切的

等多种意义。

15)Everypotterpraishisownpot.直译:每个制陶匠都夸耀自己

的陶罐.相当于汉语中的“王婆卖瓜,自卖自夸”。

16)Ifathingisworthdoingitisworthdoingwell.意为:如果事情

值得做,就值得做好。是英语中比较常用的励志谚语。

17)Letalong(l连……都……),更别提…

18)Ihopeyoufeelproudofyourlf.这句话经常是长辈用来训斥

晚辈的话。意为:你以为自己很了不起,或者,你对自己引以

为豪。带有讽刺的意味。

19)Standonyourownfeet.直译:靠自己的双脚站立。含义是自食

其力。

20)That’swasthenandthisisnow.此一时也,彼一时也。用来说

明随着时间的变化,情况也发生了变化。

21)That’sthestoryofmylife.直译:这是我生活为故事。实际上

的意义不是向四面上的意义那么平淡,含有“我真倒霉”“我真不

辛”这样的意思。

22)Pullyoursocksup.直译:提起你的袜子。用在劝别人加油做

某事的时候。相当于“加把劲”之类的话。

23)Howaretricks?意为:事情进展怎么样了?询问事情的进程。

也可以用作打招呼时询问近况的话。

24)Happinessliesincontentment.直译为:快乐处于满意之中。即

中国俗语:知足常乐。

25)Comeon.此短语看起来普通,但使用法非常丰富。有表示鼓励

加油、劝说和不耐烦的意思。具体含义视上下文而定。

26)Bemadatsb.意为:对某人生气。Mad在句中并不是疯狂的

意思,而是表示生气,同时另外一个表示疯狂的单词crazy也

有类似的用法。

27)Iamthelastpersonto表示不赞同,不赞成某事。直译为:我

最后一个做某事的人。言外之意是我不愿意做某事。相反,表

示非常赞成某事,可容易说Iamthefirstpersonto.

28)Itakeit?用在表示猜测的情况下。语气较为随意。意为:我

猜中了?是这样吧?

29)Youshallbesolucky用在表示讽刺别人做白日梦的时候。意为:

你怎么光想着好事呢?等等。语气比较轻松、亲昵。

30)That’sadifferentkettleoffish.意为:这是两码事。

31)Speakwellof意为:说某人/某物的好话,夸奖某人/某物

32)Talkaboutdevil相当于汉语中的“说曹操,曹操到”。因为西方

国家又谈论魔鬼的时候,魔鬼就会降临的用法。用在正在讨论

的某人突然出现突然出现在谈话者的面前的时候。

33)Oops语气词。在口语中相当于汉语中的“哎呀”这类的词。但是

一般这个语气词带有道歉的意味或者做坏事被发现的尴尬感

觉。

34)Letyourhairdown.直译为:把头发放下来。在口语中表示放

松一下。

35)It’snotmyscene.直译为:这不是我的场景。在口语中表示我

不太适应某物或不喜欢某个场合等等。

36)Giveahandto词组意为帮忙。是help的另一种说法。

37)Makeyourathome.请人随便,不要拘束。尤其用于主人对来

访的客人说话的时候。

38)Alleyes表示目不转睛地看。有时也做alleyesandears,表示

聚精会神地做某事。

39)Ipresume表示猜测,用于不希望自己的猜测冒犯别人的时候。

意为:“这是我猜的”或“是这样吗”之类的话。

40)Saywhatyoulike用在表示自己不同意别人看法,又不愿意改

变立场的时候。意为:不管你怎么想,我都坚持认为……

41)Thatisnotthepoint.用在表示别人没有领会重点的时候。意

为:你搞错了,这不是重点。

42)That’salongstory.用在要说一个很复杂的事物之前,意为:

说来话长,有你们耐心听。或用在不想告诉别人某事的时候用

来应付,含有:“这件事要说就要说很长时间,所以还是改天再

谈吧”潜在含义。

43)Formypart意为:在我看来。等于“Inmyopinion”.

44)Notifyoupaidme.意为:绝对不会(做某事)。用来表示自己

坚决的态度。

45)Outwithit意为:快说啊!用来催促别人说话。

46)Inforapenny,inforapound.直译为,既然投入了一便士,干

脆投入一英镑。大致相当于中国的“一不做,二不休”。

47)Riandshine意为:起床精神一下,在叫别人起床时常常会

用到。

48)Fares,plea.售票员常挂嘴边的“请买票”,在英语中就是这样的

说法。

49)Hangit.意为:该死的,真讨厌。一种抱怨的语气,语气稍微

强烈一些。

50)Itneverrainsbutitpours.直译为,要么从不下雨,一下就是

倾盆大雨。引申祸不单行。

51)Youcan’tkeepagoodmandown.相当于“有志者,事竟成”。用

来表示决心,也用在表扬别人有毅力的时候。

52)Areyoukidding?直译为:你在开玩笑吗?用来表示不同别人

的说法。

53)Castahill意为:(坏消息之类的)让人扫兴。后面用on或者

over引出扫兴的人。

54)Cheers这个词在喝酒的时候用,意为:“干杯”。

55)Don’tmentionit.直译为:别提了。是口语用来回答别人的感

谢的。相当于汉语中“不用挂在嘴上”,“小事一桩”,“不值一提”之类

的用法。

56)Thankmyluckystars.意为“幸亏我福星高照才……”,用来谈论

侥幸的事。

57)Loveme,lovemydog.爱屋及乌。

58)Gee叹词,相当于汉语中的“咦”。可表示惊讶、惊奇、诧异、惊

叹等意义。

59)Steadyon.原意为“克制”,口语中表示“别发火”“小心”“别急”“镇静

些”等意义。

60)Ifmymemoryrvesmecorrectly.意为:如果我没记错的话。

用在凭记忆告诉别人某事的时候,一般来说语气较肯定,但是

又留有一定的余地。

61)Nomessing.意为:不骗你。是真的。

62)ThoughIsayitmylf.直译为:虽然是我自己说的。用在自

我吹嘘的时候,显得不那么自负。

63)Greektome直译为:对我来说是希腊语。在欧美人眼中希腊语

非常难,所以对于理解不了的东西,他们会说这对我来说是希

腊语,相当于像天书一样难懂的意思。

64)Letmefinish.意为:让我说完。用在别人打断自己的话而自己

又想继续往下说的时候。

65)Andnomistake.意为:决定没错。口语中用来表达非常肯定的

态度。

66)Forkicks.意为:“因为好玩才……”相当于“forfun”。

67)Samehere.意为:同感。口语中用来表达和刚才说话的人的意

见一致。

68)What’stheodds?(Whataretheodds?)这句话按照书面英语

语法来说是个错误的句子,但在口语中,人们习惯这么说。意

为:那没什么大不了的。

69)Gobacktosleep.这句话是说给那些不注意听人说话的人的。

大意为:回去睡觉吧。言外之意是,既然你不用心听,还不如

别听。

70)Hurryup!汉语中译为“赶紧”。用在时间紧迫的时候催促某人。

71)Eastandwest,homeisthebest.直译为:东也好,西也好,都不

如自己的家好。相当于中国俗语“金窝银窝不如自家的草窝”。

72)What’syourpoison?这是询问别人要喝什么酒时幽默的用法,

也说“nameyourpoison”

73)ng直译:让某人一直猜测。指的是“卖关子”,“故

意不给答案,让人们一直猜不透”的意思。

74)Allthingsaredifficultbeforetheyareeasy.直译为:每件事在

他变简单之前都是难的。意为:凡是必先难后易,一般这话是

让人放弃投机取巧的幻想。

75)Nosweat.直译为:不会出汗。口语中相当于“没关系,小事一

桩”这类回答别人感谢的话。

76)Goodcompanyontheroadistheshortestcut.意为:行路有良

伴就是捷径。也就是说,如果同行的旅伴让你度过了愉快的旅

程,那么漫长的旅行时间就会感觉短了很多。

77)WheninRome,doasRomansdo.入乡随俗。

78)Thereisnothingonone’sbusiness.这句话是英语中表示和某

人没关系的固定用法。

79)Igottago.这句话直译为:我要走了。口语中,要挂电话的时

候常用语,相当于“我要挂电话了(Iamgoingtohangup.)”

80)Naturecalls.这句话直译为:自然本性在召唤。在口语中表示

要上厕所,是比较幽默、含蓄的说法。

81)Askasillyquestion.这句话在当别人问了显而易见的事情时使

用。意为:“真是个傻问题”,“这是显而易见的”。

82)It’snotmyscene.这句话表示“我对这个不感兴趣”,“这个吸引不

了我”。

83)Wellsaid.对对方刚讲的话完全赞同,并予以赞扬时说的话。

意为:我赞同,说得对!

84)Youmustsaygoodbyebeforeyousayhello.直译为:你在说“哈

喽”之前说“再见”。言下之意,必须先分别,才能再次见面打招

呼。用法相当于中国的“旧的不去,新的不来。”

85)It’swortheverypennyofit.直译为:它确实值这么多钱。意为:

物有所值。

86)Apieceofcake这是英国俚语,指愉快(或轻松)的事情,轻

而易举的事情;轻松活计;有把握而易办的事。

87)Naughty,Naughty!!!Naughty是顽皮,淘气的意思。这句话常

用来训斥小孩子,大意为“你可真淘气!”。

88)It’samatteroflifeandhealth.意为:这可是人命关天的事,可

以按字面意思来运用,比如救护车的时候,也可以用来表示夸

张的语气。

89)It’snolaughingmatter.意为:这必是什么可笑的事。这可是正

经的事。这是重要的事。

90)Misfortunestelluswhatfortuneis.直译为:不幸告诉我们什么

是幸运。即不经灾祸不知福。

91)Itmakesnoodds.语意为:无所谓;没关系;没什么区别。

92)Deadloss.这个词语在口语中表示无益的事情;毫无用处的人

(或事物),极端无能的人,很无聊的人或令人厌烦的活动(或

意见),也可以理解为“白费时间”。

93)Imustloveyouandleaveyou.习惯用语。直译为:我必须爱着

你但是离开你。实际含义为:对不起,我必须走了;我得走了。

是口语中十分幽默的用法。

94)Shock!Shock具有很多意义:n.打击;震动;震惊;休克;

禾束堆;vt.使震动;是正经;使受电击;使休克;把…堆成

禾束堆;vi.受到震动;感到震惊;堆成禾束堆;adj.蓬乱的;

浓密的。现在网络用语或口语中的“雷人”中的“雷”,因为具有使

人震惊之意,所以在英语中往往一座“shock”。

95)Ifailtoe这句话是“Idon’tthink”的更为礼貌和正式的用

法。多用在会议发言、辩论或其他正式场合。

96)Imustbefair.意为:我必须公正地说。尤其用在指出对方缺点

的时候。有时也可以。话锋一转,讲点小事,使语气显得更加

幽默。

97)Congrats.是congratulations的简单形式。在口语中常用。

98)Beforehereveryeyes用在说明不好的事情就发生在某人眼前

的时候。意为“当面”或“眼睁睁的”。

99)Thisishowitis.用在交代事情之后,意为:情况就是这样。

100)Seeingisbelieving.意为:眼见为实。即Toeistobelieve.

101)Thatisgoingtoofar!这太过分了。用来表示说话者的愤怒。如:

Thatisgoingtoofar!Theywenttotheparkwithoutus.

102)What’sthehell?到底怎么了?同样还可以表示为What’sup?

Whatonearthhappened?如:What’shell?Whatiswrong

withyourface?

103)Nonn意为:胡说,乱讲。相当于bullshit(意为:放屁,胡

诌)这样的脏话,显得文雅礼貌一些。

104)Nosoonersaidthandone.用在表示自己说出的话一定会兑现,

或是马上要完成说出的计划。

105)Nowyouaretalking.用在赞同你给别人的话的时候。意为:你

说着了,你说得对。

106)Itisadeal.在口语中是一言为定的关系,是双方在约定某件事

情时作出的承诺。

107)Hopeso!在口语中表示希望如此。在对话中常常表示同意对

方说的话,但是认为对方说的可能性很小。完整形式应该是“I

hopeso”.

108)Gotit.口语中解释为:明白了,知道了。相当于我们常说的“I

e”。

109)Iamsorrytohearthat.在口语中是“听到这个很遗憾”,表示你

对说话对方的不幸表示同情。

110)Whatisup?在口语中表示“怎么了?发生了什么事?”是简洁

的问法。还有“Whathappened?”或“Whatiswrong?”

111)Noproblem.在口语中表示应允对方的要求或请求,而且用这

句话的时候表示说话者是很乐意答应的。相当于“with

pleasure”。

112)Everycoinhastwosides.暗指凡事都有利有弊。相当于汉语中

的双刃剑。

113)Theshortestanswerisdoing.直译为:最简单的事情就是干。

意为:心动不如行动。

114)Betterlatethannever.迟到不到好。

知识链接

Asthemarkersreprentingthehostcountry’sdistinctivefeatures,

“mascot”isasymbolofthecountry’ectsthe

historicaldevelopment,culturalvalues,ideology,andsocial

laysanimportant

roleinthecommunicationofmanyfields,suchaspolitics,economy

andculture.

Thedesignofthemascotof2010ShanghaiWorldExpostrivesto

achievethefollowingfunctions.

(1)Fullyreflectingthehostcountry’sculture

2010ShanghaiWorldExpowillbeaglobaleventheldbyChina,and

’salsothefirsttimethattheintegratedExpo

cotofShanghaiWorld

ExpomustbedesignedtocontainChina’scultureidentity,highlight

thespiritofChineculture,reflectthecharacteristicsof

Sino-foreignculturalexchanges,andbeinlinewithChinelawsand

socialorders.

(2)Fullyreflectingthethemeof“BetterCity,BetterLife”

Themascotof2010ShanghaiWorldExposhouldbecometheimage

andvisualidentitytointerpretthistheme,andhavesignificant

differenceswiththepreviousonesintheaspectsoftheme

performances,designandsoon.

(3)Themascotshouldfullyexpressthethemeof“BetterCity,Better

Life”ofShanghaiWorldExpothroughthemeanssuchascreative

enrichment,design,explanationofideas,characterttingand

cotshouldvividlyinterpretthe

interactiverelationsofcitiesandpeople,andthroughthisitwill

asand

conceptsofthedesignshouldbeclearandunique,complyingwith

thethemeandbeingeasilyunderstoodbythegeneralaudiences.

(4)Havingthevaluesofproductextensionanddevelopment

Themascotof2010ShanghaiWorldExposhouldcomplywiththe

principleof“good-looking,easytounderstand,toremember,andto

u”.Itshouldalsohavetheimagebasisandmodelprerequisitefor

derivationandmarketdevelopment,andhavethecharacteristicsof

ldbesuitableforthedesign

anddevelopmentofriesofderivateproductsliketoys,stationery,

clothing,gifts,jewelry,spectofexpressionsand

technology,itshouldfitforcommunicationandreproductionof

plane,three-dimensionalandelectronicmedia,andalsobesuitable

fortheneedofthemeinterpretationandstyleperformancevectors.

(5)Perfectlyfittingwiththeemblem

Threeyearsago,

waslikethreepeoplehuggingtogether,andtooktheChineword

“世”cotunveiledthistimeechoeswiththe

Chineword“人”,

furtherhighlightstheideaof“peopleoriented”,strengthenstheclo

relationsbetweenhumanandearth,betweenmanandtheworld,and

deepensthethemeofShanghaiWorldExpo.

ThethemeofShanghaiWorldExpotellstheworldthatpeopleisthe

mainbodytoformthecity,createabetterlife,andenjoythe

elopmentofanationandthesocietyshouldbe

“peopleoriented”.People,’speoplewho

bringacityculture,characterandcreativity.

“吉祥物”作为代表东道主特色的标志物,是一个国家文化的象征。它

从各个层面反映了东道主的历史发展、文化观念、意识形态以及社会

背景,并在政治、经济、文化等多个领域的传播中扮演着十分重要的

角色。

中国2010年上海世博会吉祥物在设计理念上,努力实现以下功能:

1、充分体现主办国家的文化

2010年上海世博会是由中国举办、上海承办的全球盛会,也是第一

次在发展中国家举办的综合类世博会。上海世博会吉祥物设计必须包

含中国的文化特征,彰显中国的文化精神,反映上海世博会中外文化

交流的特征。同时,符合中国法律和社会公序良俗的要求。

2、充分体现出“城市,让生活更美好”

中国2010年上海世博会吉祥物应该成为主题演绎的形象截体,和视

觉标识,与历届世博会或其他国际大型活动已有的吉祥物形象在主题

表现、造型设计等方面有明显区别。

吉祥物形象要通过创意提炼、造型设计、理念阐述、性格设定、动作

演绎等手段,充分表达上海世博会“城市,让生活更美好”的主题。通

过吉祥物的形象生动演绎城市、城市人之间的互动关系,深刻表达足

迹、梦想之间的内在关联。设计思路和理念要清晰而独断,契合主题

切易于为广大受众理解。

3、具有产品衍生和开发的价值

中国2010年上海世博会吉祥物要符合“好看、好懂、好记、好用”的

原则,具有产品衍生、市场开发的形象基础和造型前提,具有认知度

高,应用性强等特点,适合各种各类玩具、文具、服饰、礼品、饰品

等系列衍生产品的设计与开发。在表现形式和技术手段上,适用于平

面、立体和电子媒介的传播和创作,适用于不同截体对主题演绎和表

现样式的需要。

4、与会徽珠联璧合

3年前,上海世博会诞生了由三人合臂相拥而成、以汉字“世”为原型

的会徽。此次揭晓的吉祥物以汉字“人”作呼应。可谓珠联璧合,进一

步突出了“以人为本”的民本思想,强化了人与地球、人与世界的紧密

关联,深化了上海世博会的主题。

上海世博会的主题告诉世人,构成城市的主题是人,创造美好生活的

主题是人,享受美好生活的主题也是人,国家和社会的发展需要“以

人为本”。人,既是城市的细胞,又是城市的灵魂,人赋予城市文化、

性格和创造力。

本文发布于:2022-11-23 17:04:00,感谢您对本站的认可!

本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/90/7009.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

上一篇:2018年度词汇
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图