diplomacy

更新时间:2022-11-23 16:42:07 阅读: 评论:0


2022年11月23日发(作者:定语从句练习)

1

2.口译分类词汇——中国外交政策和国际关系

概述GeneralTerms

安全考虑curityconsideration

itsreformandopeningtotheoutsideworld

改革开放

modernizationdrive

现代化建设。

maintainworldpeaceandpromotecommondevelopment.

维护世界和平,促进共同发展

militarybloc军事集团,

armsrace军备竞赛

militaryexpansion军事扩张

干涉他国内政。

interfereintheinternalaffairsofanothercountry

把自己的意志强加于人impoone’sownwillonothers

霸权主义和强权政治hegemonismandpowerpolitics

保卫国家主权和民族资源safeguardnationalsovereigntyandnationalresources

边界谈判boundarynegotiation

不附带任何条件nevertoattachanyconditions

不结盟国家/政策non-alignedcountries/policy

常驻代表permanentreprentative

弹性外交elasticdiplomacy

邓小平外交思想DengXiaoping’sdiplomaticthoughts

低调lowkeyed(ametaphorfortakingacautionsandslowapproach)

无核区nuclear-freezone

发展和平友好,平等互利,长期稳定的关系

developrelationsofpeaceandfriendship,equalityandmutualbenefit,and

prolongedstability

附庸国dependency

高层次,全方位的对话high-levelandall-directionaldialogue

公认的国际关系原则generally-acceptedprinciplesofinternationalrelations

公正合理的国际政治经济新秩序

afairandrationalnewinternationalpoliticalandeconomicorder

搞政治游戏Playpoliticalgames

国际惯例internationalcommonpractice

行使否决权toexercithepowerofvetoover

国际货币基金会InternationalMonetaryFund(IMF)

国际金融组织InternationalFinanceCorporation(IFC)

国际聚焦internationalspotlight

国家不分大小,应该一律平等

Allcountries,bigorsmall,shouldbeequal

捍卫国家主权,领土完整和民族尊严

safeguardnationalsovereignty,territorialintegrity,andnationaldignity

毫无根据的媒体报道groundlessmediareports

2

和平共处五项原则theFivePrinciplesofPeacefulCoexistence

互谅互让mutualunderstandingandmutualaccommodation

互通有无exchangeofneededgoods

环太平洋地区PacificRim

礼宾司ProtocolDepartment

立即作出响应makeanimmediaterespon

流血冲突bloodyconflict

民间外交people-to-peoplediplomacy

民意调查研究者publicopinionrearchfellow

南北对话South-Northdialogue

南南合作South-Southcooperation

全方位外交multi-dimensionaldiplomacy

伸张正义,主持公道adheretoprinciplesandupholdjustice

神圣不可侵犯sacredandinviolable

审视度势sizeupthesituation

诉诸武力或以武力相威胁resorttotheuforceorthethreatofforce

外交纷争diplomaticdispute

外交使团diplomaticmission

外交政策的基石cornerstoneofacountry’sforeignpolicy

维持外交关系maintaindiplomaticrelations

维护人权和不断改善人权状况

safeguardhumanrightsandsteadilyimprovethehumanrightssituation

维护世界和平safeguardworldpeace

无中生有make/createsomethingoutofnothing

武装冲突armedconflict

西方国家利益Westerninterests

用和平手段解决争端ttledisputesbypeacefulmeans

正式照会formalnote

政府声明governmentstatement

中立国neutralstate

总领事馆consulategeneral

互相尊重,求同存异

adheretotheprincipleofmutualrespectandekcommongroundwhileshelving

differences

本着求同存异的精神Inthespiritofekcommongroundwhileshelvingdifferences

世界多元化Muilt-polarizationoftheworld

经济全球化Economicglobalization

建立/中断/断绝外交关系Establish/suspend/verdiplomaticrelations

促进共同发展promotecommondevelopment

借口pretext

3

强加impo

国际政治经济新秩序Newinternationalpoliticalandeconomicorder

statevisit国事访问

Sino-USrelations中美关系

bilateraltie双边关系

bilateralcooperation双边合作

jointstatement联合声明

inthespiritofthejointstatement本着联合声明的精神

China-USjointcommunique中美联合公报

topleaders最高领导人

nationalinterests国家利益

commoninterestsofthetwocountries两国共同利益

frequentmeetings频繁会晤

startanewerainUS-Chinarelations开创中美关系的新时代

thenormalizationofUS-Chinarelations中美关系正常化

overallstrategicpartnership全面战略伙伴关系

rapprochement恢复邦交

PingPongdiplomacy乒乓外交

high-levelcooperation高层协作

establishdiplomaticties建立邦交

mutualtrust相互信任

4

commonprosperity共同繁荣

peacefulcoexistence和平共处

thesituationontheKoreanPeninsula朝鲜半岛局势

resumptionofSix-PartyTalks重启六方会谈

high-levelvisit高层访问

maintainalowprofile保持低姿态

Chinawillneverekhegemony.中国永远不会称霸。

buildapositive,cooperativeandcomprehensiverelationshipforthe21stcentury

建设21世纪积极合作全面的中美关系

lookattheissuefromthehigherstrategiclevel从更高的战略层面看待问题

sharecommoninterestsinafairandjustinternationalsystem

在公平公正的国际体系内共享共同利益

apolicyoffriendship,curityandprosperity

和平、稳定和繁荣的政策

practiceactiveregionalengagementintheAsia-Pacific

加强参与亚太地区事务

buildmutualtrustbetweenChinaandtheUnitedStates

建立中美互信

本文发布于:2022-11-23 16:42:07,感谢您对本站的认可!

本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/90/6902.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

上一篇:wound
下一篇:impose
标签:diplomacy
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图