用心爱心专心
-1-
杨振宁妻子翁帆写双语情书中英文皆典雅
Coldhere,ongtoneither,ce
ispaleandblue,inginyoureyes,whisperswordsoflast
tsinksdown,tearssurgeout.
此处冷,彼处更冷。枯叶凋零,君属何人。君面惨淡忧郁,含泪而笑。君热泪盈眶,喃喃自
语,难言再见。妾心沉落,泪涌似涛。
bymyside,longhairtiedbehind,loatingonthelemonade,
s?celookedlikethecoverofthemagazine.
myhand,dancedalongthecrazytheme.
酷夏。仍忆鸡尾酒会。君执妾手,共享二人世界。君坐妾之侧,长发束于脑后,英姿勃发。
笑容荡漾。妾讶君面尤类杂志封面。旋转,君执妾手,疯狂舞曲。
Lightviedwithwine,elegancemixedwithfragrance,laughingcoveredbygreetings,
odthere,ledatthe
sparkles,rpiecefromGod,not
near,yetweweretogether.
灯酒相辉,芳雅相应,祝辞笑声此起彼伏,芸芸皆劳碌于握手。君站立一旁,美目探妾。妾
莹灯下颤颤而立。此必上帝之杰作,使晕眩。虽妾与君相隔甚远,然心相近。
d,dskiagainst
oanswerbutagood-byetoaccompanyyourflight.
Gonewastheplane,hadbeensillyandstupid,
youwereinmyheart,Ishouldn’toforgetyour
elievesometimesomeday,Iwouldtellyou,Ifeelallthe
same.
往日已去。君云君将于阿尔卑斯山畔待妾,滑雪于雪花飞舞之天空下。妾欲说还休,但嘱祝
福。飞机渐逝,妾心将苦。妾深知妾之愚蠹,君已窃妾心,妾当不可漠然于暗中彷徨。妾尝
试忘君之失,然无可善终。妾信某日某时,妾将告君妾心永驻。
Mythoughtstruggledatconfessing,nued
myroleofafool,clinchedtomymaidenpride,yetcretlyindulgedinyourpromi
ofthewhiteland--snowmeasuringdowntous,ming
ofChristmasbell!
妾于忏悔中挣扎,不时退缩,犹豫。妾愚于处子之婚,然潜纵于君之诺。白雪皑皑,君挽妾
身,妾意甚欢,共听圣诞钟声。
用心爱心专心
-2-
Thebelldiedinthepatterofrain,fromhellcamethelaughingofSatanatmybrain.
Tearfulsmile,ldItraceyourhairtowipeyour
tears?Myhandsreachedout,catchingnothingbutaraindrop,onaleafthathad
withered.
钟声忽止于急雨,乃听撒旦之笑声。含泪微笑,黑暗相伴。妾欲寻君之发擦君之泪而不可。
妾伸手欲触,无他,但枯叶一雨滴耳。
Snowflakeshavemeltedintowater,wearenomoretogether.
雪花渐融,妾与君仍天各一方。。。
名人英文情书朱丽叶·德鲁埃致维克多·雨果
JulietteDrouettoVictorHugo
Oh!Thinkofme,mysweetbeloved,sothatImayfeelitandsothatyour
joyamidyourdelightfulfamily,yourkindfriendsandadmirersmaynotbe
youarethe
fmylovesoprofound,sopure,andsodevoted,and
ngtobedprayingGodforyouandyours.I
trustmyprayerswillnotbefruitless,asIamaskingfortheirhappiness
andyours,newhowIneed
toknowthatyouarehappy,mybeloved,almostasmuchastoknowIam
lovedbyyou!Iloveyou,our
success,thivening,myVictor,yourbeauty,yourgenius,andbehappy
eproudandhappymylf,provided
llIdonotwishtoimportune
anttoloveyoutomylastsight.
朱丽叶·德鲁埃致维克多·雨果
用心爱心专心
-3-
啊,您想我吧,我最爱的人,好让我感受到您的甜蜜,好让你与家人的欢乐、与朋友和爱慕
您的人的欢乐不会变为对我嫉妒和令我伤心。您想我吧,因为您就是我的生命和灵魂。想想
我对您的爱如此深沉、纯洁、专一吧,祝愿我能与您相聚在一起吧。我马上要就寝了,还在
为您和您的亲人祈求上帝。我相信我的祈祷不会得不到回音,因为我不惜用生命换得您的亲
人还有您自己的幸福。要是您知道我是如何祝福您,我的爱,那么您也会觉得您爱我的心一
点也不亚于我想您知道我是多么爱您。我爱您,我对您的爱超过了人间世上的一切。今夜尽
情地为您的成功而欢乐吧,我的维克多,尽情地赞美您的美丽,赞美您的天才吧,为能与欢
乐的家人团聚而高兴吧!要是您在欢乐的时刻没有把我忘怀,我定当感到自豪和宰福。不管怎
么样,最重要的是,我不想强求或委屈您,我只想受着您直到瞑目之时。
名人英文情书贝停·布伦塔诺致歌德
BettineBrentanotoGoethe
Youknowmyheart;youknowthatallthereisdesire,thought,bodingand
longing;t
nourishme;yougiveallthatinadvance,whichIdonotunderstandtoask
hasasmallembrace,mylovealargeone;youmustbringthem
nnotbequiettillthemindmatchesitsgrowth;you
arematchedtomylove;youarefriendly,kind,andindulgent;letmeknow
standyoursilentsigns.
Alookfromyoureyesintomine,akissfromyouuponmylips,instructs
meinall,whatmightemdelightedtolearn,-toonewho,likeme,had
fromyou;minearebecomestrangetome.I
musteverreturninthoughttothathourwhenyouholdmeinthesoftfold
egintoweep,,
hereacheswithhislove(thusIthink)overtomeinthisconcealed
stillness;andshouldnotI,withmyeternalundisturbedloving,reachto
himinthedistance?Ah,conceivewhatmyhearthastosaytoyou;it
用心爱心专心
-4-
lyhappinesson
earthyourfriendlywilltome.O,dearfriend,givemebutasignthat
youareconsciousofme.
[中文译文]
贝停·布伦塔诺致歌德
你知道我的心;你知道我心里惟有的愿望、思念、预兆和渴求;你生活在幽灵之中,他们给
你以神灵的智慧。你一定要给我以"营养"。你已经事先就给了我那些我不懂得去要求的东西。
虽说我的才智小,但我的爱情甚深;你一定要平衡这两方面。在理智跟不上爱情的发展时,
爱不能平静。你知道我有多爱你;你友善、温存、宽厚。告诉我,什么时候我的心失去了平
衡。我懂得你那无声的暗示。
你映人我眼帘的凝睇、你印在我唇上的热吻,向我说明了一切。这一切对于像我这样的人,
对于有过这方面感情经历的人,看来似乎令人高兴。你我天各一方,我给你的凝望和亲吻对
我已日益陌生。我无法不回想在你怀抱中的温柔时刻。然后我便开始哭泣,又不知不觉眼泪
已哭干。是的,在深藏的静谧中他对我一往情深(我如是想)。难道我就不应该借着永不动摇
的深情遥通心声吗?啊,你不知道我一心要对你说些什么吗?我要对你无限地轻声叹息,窃窃
私语,让感情沛溢。愿我今生今世唯一的幸福就是你对我的无限的柔情。啊,亲爱的朋友,
只求你给我暗示,你心中只有我。
名人英文情书拿破仑致约瑟芬
NapoleontoJophine
Ihaveyourletter,illedmyheartwithjoy...
happinessisnear
rendlesslyinmythoughtofyourkiss,yourtears,your
rmofmywonderfulJophinekindlesaliving,
allIbeabletopasvery
minutenearyou,withnothingtodobuttoloveyouandnothingtothink
ofbutthepleasureoftel***youofitandgivingyouproofofit?I
lovedyousometimeago;sincethenIfeelthatIloveyouathousand
用心爱心专心
-5-
proveshowwrongisthatsayingofLaBruyere"Lovecomesallofasudden.
"Ah,letmeesomeofyourfaults;belessbeautiful,lessgraceful,
lesstender,
tearsndmeoutofmymind...e
methatitisutterlyimpossibleformetohaveasinglethoughtthatis
notyours,ll.
cktomeandthenatanyratebeforewediewe
oughttobeabletosay:"Wewerehappyforsoverymanydays!"Millions
ofkisventoyourdog.
拿破仑致约瑟芬
我收到了你的信,我祟拜的心上人。你的信使我充满了欢乐……自从与你分手以后,我一直
闷闷不乐,愁眉不展。我唯一的幸福就是伴随着你。你的吻给了我无限的思索和回味,还有
你的泪水和甜蜜的嫉妒。我迷人的约瑟芬的魅力像一团炽热的火在心里燃烧。什么时候我才
能在你身旁度过每分每秒,除了爱你什么也不需做;除了向你倾诉我对你的爱并向你证明爱
的那种愉快,什么也不用想了?我不敢相信不久前爱上你,自那以后我感到对你的爱更增一千
倍。自我与你相识,我一天比一天更崇拜你。这正好证明了La
Bruyere说的"爱,突如其来"多么不切合实际。
埃,让我看你的一些美中不足吧。再少几分甜美,再少几分优雅,再少几分温柔抚媚,再少
几分姣好吧。但决不要嫉妒,决不要流泪。你的眼泪使我神魂颠倒,你的眼泪使我热血沸腾。
相信我,我每时每刻无不想你,不想你是绝无可能的。没有一丝意念能不顺着你的意愿。好
好休息,早日康复。回到我的身边,不管怎么说,在我们谢世之前,我们应当能说:"我们曾
有多少个幸福的日子啊!"千百万次吻,甚至吻你的爱犬。
.
本文发布于:2022-11-23 16:27:35,感谢您对本站的认可!
本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/90/6832.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |