美式地道⼝语
美式地道⼝语(⼀):Howcome?
Hellofolks:想要⽤英⽂展现⼀下你的幽默感,但却苦⽆机会吗?下⾯的数据都是我从⽹上找来的(原作者不要打我!),提供⼤家很好的题材.
HowCome
Amanwillpay$2fora$willpay$1fora$2itemthatshedoesn'twant.
HowCome
verworriesaboutthefutureuntilhegetsawife.
HowCome
ssfulwomanisonewhocanfindsuchaman.
HowCome
trytounderstandheratall.
HowCome
riedmenarealotmorewillingtodie.
HowCome
'snouintwopeoplerememberingthesamething.
HowCome
omehowdeteriorateduringthenight.
HowCome
Awomanmarriesamanexpectinghewillchange,buthedoesn'rriesawomanexpectingthatshewon'tchangeandshedoes.
HowCome
ngamansaysafterthatisthebeginningofanewargument.
HowCome
Therearetwotimeswhenamandoesn'tunderstandawoman,beforemarriageandaftermarriage.
HowCome
Ifamantalksdirtytoawomanit'sxualharassmentIfawomantalksdirtytoamanit'sninedollarsaminute
me就是:为什么会这样呢??
--------------------------------------------------------------------
美式地道⼝语(⼆):TacoBell
这集都是介绍吃的,⼤家有没有⾷指⼤动啊?
⾸先讲讲TacoBell,这是⼀家墨西哥速⾷店,可是据我求证的结果,其实在墨西哥根本就没有这家店,墨西哥⼈说:
Thisisnotauthentic,ThisisanAmericanlie.
不过不管怎么说,TacoBell还算蛮好吃的,⼤家有空可以试试,以下是在TacoBell可以看到的⼀些⾷物和对话.
招牌菜啦,它是由脆的⽟⽶饼(crispcorntortillashell),⾥⾯包绞⽜⾁,⽣菜及cheddarchee所作成的,另外还有很多不同⼝味的Taco,⼤家
可以⾃⼰试试,如SoftTaco,DoubleDeckerTaco,另外有⼀种套餐就是给你四个Taco,不失为Taco爱好者的⼀个最佳选择.
o
外层是软的⽟⽶⽪(Softflourtortilla)⾥⾯视Burrito的不同会包绞⽜⾁,⽣菜,西红柿等,看起来有点像春卷,可是吃起来不太⼀样,吃⼀个就很
饱,不要点太多.
⼀⽚⼀⽚的⽟⽶⽚,个⼈觉的不是很好吃,吃的时候他会给你⼀碗chee当作佐料,记得要趁热吃,不然会很恶⼼.
nPizza
就如同前⾔所说,其实在墨西哥是没有这种pizza的,但⽆论如何,它是我⼩笨霖的最爱,它是⽤⼆层硬的⽟⽶饼,中间夹了绞⽜⾁和四季⾖,上
⾯则有传统的pizza佐料,chee等,尤其现在TacoBellMexicanPizza在99cent跳楼⼤拍卖,没吃过的⼈要把握机会喔.
lad
另外⼀样TacoBell的特⾊,传统的⽣菜加上四季⾖,⽟⽶脆饼,西红柿等,放在⼀个⽤⽟⽶脆饼作的⼤碗⾥,看了就觉得很好吃!
以上是主要的Taco菜单,可能不是很完整,其它的就交由各位去尝试之后再告诉我了.以下是会话:
eortogo?
这⾥吃还是外带?
去速⾷店店员问你的第⼀句话通常是这⼀句,不要急著点餐,先回答这⼀句再点.
gowithdrinks?
有没有附赠饮料?
有些套餐有附饮料,如果不确定,可以问⼀下,如果没有的话,可以当场点.
all?
就这些了吗?
有时他们会⽤anythingel?总之,这⼆句都是⼀样的,如果是,就回答That'sit!
ugo!
你的餐来了!
这句话在美国⽤的相当普遍,你拿什么东西给别⼈,就可以说这⼀句,另外跟这句很类似的是Thereyougo!通常⽤在会话的结尾,表⽰我同意
你的看法,和Hereyougo是不太相同的!
--------------------------------------------------------------------
美式地道⼝语(三):南⽅
这个圣诞假期我到⼀个位于阿肯⾊州的美国接待家庭住了⼗六天,不但住在他们家⾥,也参加他们⼀般的家庭聚会,陪他们⼀起上教堂,上餐厅.
当然也跟他们⼀起过了⼀个美好的圣诞节.我常在想,要把英⽂学好,真的是要让⾃⼰处在⼀个英⽂的环境中,每天讲每天⽤,英⽂就会进步很
快.像我这次就真的是受益良多.打铁趁热,赶快来看看我学到了什么有⽤的东西,这些都是在美国南⽅才⽐较会⽤到的⼀些句⼦.
eyoufixingrightnow?
你现在在煮什么?
Fix这个字以我个⼈的理解就是代表"修理",或是"固定"的意思,但是在美国fix这个字真的是千变万化,例如在美国南⽅,⼤家习惯⽤fix来代替
cook或是make,例如A:Whatareyoufixingnow?B:Nobigdeal,I'mjustfixingmyowndinner.但是fix这种⽤法⼀般说来在南⽅⽐较流⾏,
从北⽅来的⼈可能会听不懂这样的⽤法.另外fix也可以被动的形态出现,例:Howdoyoulikeyourcoffeefixed?就相当于Howdoyoulike
yourcoffeecooked?
ingtogoout.
我正准备要出门.
Fix这个字在美国南⽅真的很常见,记得我第⼀次听到⽼美这么跟我说,我的直觉反应就是他正在修理什么东西,但实际上Fix在这⾥的⽤法是
正准备要出门的意思,也就相当于Iamabouttoleave.
3.I'llfixtheplateforyou.
我等下帮你准备⾷物.
第⼀次听到我室友说Icanfixtheplateforyou,我⽴刻反应是,Isthereanyplatebroken?其实不是这样的.Fixtheplate指的是准备⾷物.例
如我们在炒菜前可能会先把所有要炒的菜都洗好,分好,放在盘⼦上准备好像,这就叫Fixtheplate.所以下次如果再听到⽼美说I'llfixtheplate
可别以为他把盘⼦给打破了喔!
Ifixaplateforyou.也可以释成我帮你拿⼀点⾷物.⼤家应该都有吃过西式的buffet吧!⼀个⼈⼀个盘⼦,⾃⼰去拿菜,如果你要帮别⼈拿⾷物
的话,你就说,I'llfixaplateforyou.
nt30minutesfixingherhair.
她花了三⼗分钟整理她的头发.
像fix这么好⽤的单字在国内居然没有⼈教真是可惜.Fix在这⾥是指整理头发的意思.我⾃⼰造了⼀个好玩的句⼦,Sheisfixingtofixherhair
andfixtheplatebeforefixingherdinner.⼤家看得出来在这⾥四个fix各有不同的意思吗?翻译⼀下这句话就是她准备好要在煮晚饭之前整理
她的头发和准备⾷物了.(没什么意思,只是好玩⽽已.)
fixmine?
你能不能帮我捡⼀下?
这句是我最近才新学到的,所以fix的⽤法⼜多了⼀个,就是有⼆个⼈在丢罐⼦,他们想把罐⼦丢到垃圾筒⾥,结果第⼀个⼈没丢准,丢到垃圾筒
外⾯去了,换第⼆个⼈丢,他还是没丢准,也丢掉外⾯去了.所以当第⼆个⼈要去把罐⼦捡起来时,第⼀个⼈就跟他说了,Canyoufixmine?能不
能帮我捡起来丢到垃圾筒⾥.我觉得这个fix⽤的特别好.
edneck.
他是⼀个⽼粗.
所谓redneck,就是⼀些种⽥的粗⼈,(特别是在南⽅)因为他们特殊的⽣活习惯和癖好,通常会闹出很多笑话,说起话来有很重的南⽅⼝⾳,他们
会被叫redneck我想是因为常在⽥⾥⼯作,脖⼦晒的红红的之故,另外还有⼀个字hick,也是粗⼈redneck的意思.
什么样的⼈是典型的redneck呢?他们喜欢穿迷彩服,缺了好⼏颗门⽛,他们开著烂烂的pickuptruck,他们车上⼀定会放⼀把枪,以便可以随
时打猎.他们住的院⼦通常会堆满各式各样的杂物,以致于看起来好像垃圾场⼀样.如果想要更了解关于redneck的⼀些有趣的事情,可以参考
本专栏的redneck'sdriver'slicen这⼀篇笑话.
badaccent.
他有很重的⼝⾳.
在美国不同的区有不同的⼝⾳,特别是在南⽅,他们叫作southerndrwal,原因是他们通常喜欢把尾⾳拉长,所以叫southerndrawl.⽽在整个南
⽅当中,我觉得⼜以Kentucky及Tennese的⼝⾳最重了.如果你连这⼆个地⽅的⼝⾳都能了解的话,那你的英⽂⼤概也没什么问题了.
⼀般⽽⾔,在美国如果有⼝⾳是会被当作⼟包⼦的!所以⽼美之间也常拿彼此的⼝⾳开玩笑.由其你如果是在北⽅例如纽约⼯作,你的南⽅⼝⾳
很可能会使得同事们都看不起你.
notsppostatostayhomeduringtheweekend.
你周末不应该待在家⾥的.
讲到⼝⾳,我就来教各位⼀些很典型的南⽅⼝⾳吧!南⽅⼈喜欢把suppoto念成spposta我第⼀次听到别⼈这样说我还以为他在说Iama
poster(我是⼀张海报),害我觉得很奇怪说,其实这就是他们的⼝⾳.还有⼀个我常听的就是Yoururntmylife.(Youruinmylife)他们会把ruin
念成rurut.
,HireYew?
嗨,你好吗?
这句话也是很典型的南⽅打招呼⽤语,我想这原来是Howdy,Howareyou?但是他们会念成Heidi,HireYew.我想虽然南⽅⼝⾳普遍被认为
不是那么好,可是有时你刻意去模仿⼀两句反⽽会有那种爆笑的效果,就如同我们也喜欢说"粉"可爱,不也是台湾国语但听来却是格外地亲切
吗?
no.
当然不是啦.
这也是南⽅的⼀个惯⽤语,特别是⿊⼈很喜欢这么说.Ohhellno其实就是等于Ofcournot.那个Ohhell是⽤来加强语⽓的.⽐如你问我,
Areyoumarried?我就可以回答.llsingle.
也许美国的南⽅不如北⽅那么进步,但是这⼉的⼈们却多了⼀份的纯朴,有空不妨也到南⽅来看看!
--------------------------------------------------------------------
美式地道⼝语(四):Up&Down
这集要来跟各位介绍⼀下up跟down这两个字的妙⽤.诸位也许不知道,这两个字除了代表上下之外,也有北上和南下的意思,当然也有⼤声
⼩声的⽤法,还有尊敬跟瞧不起的意思.真是妙⽤⽆穷.我们快点来看看在⼝语中要如何活⽤up跟down这两个字.
getdowntoFloridalastsummer?
你上个暑假有去佛罗⾥达吗?
英⽂中有⼀点很好玩⽽且跟中⽂很像的地⽅就是,在中⽂⾥通常我们会说,我南下⼴州,或是北上吉林,⽽不单纯说我去⼴州或我去吉林.英⽂
中也是这么⽤的喔!像是你南下Florida,就会说成getdownFlorida或是godownFlorida.
Getdown还有很多其它的意思,不要搞混了.例如记下某⼀句话你就可以说I'llgetdownwhatyousaidtoday.
uheardofBuffalo,NewYork?Myparentsliveupthere.
你知道⽔⽜城吗?我的⽗母住在那边.
南边的地⽅通常会加down,那北边就是加up了.你说liveupthere那⼀定是指在北⽅.像⽔⽜城地理在美国的北⽅,我在亚特兰⼤就可以跟别
⼈说Myparentsliveupthere.但要是你⼈在加拿⼤,那这句话就要说成Livedownthere.因为⽔⽜城是在加拿⼤的南⽅.所以⽤up或down
全视南⽅或北⽅⽽定.
oEuropelastmonthbecaumyfriendsliveoverthere.
我上个⽉去欧洲,因为我的朋友住那⾥.
我想⼤家⼀定会很好奇,那东边⼜怎么说?西边⼜怎么说?通常他们不分东边或是西边,⼀律⽤overthere或是outthere.⽐如说你在美国,你
的朋友住欧洲.⽽美国和欧洲并没有很明显的东西之分.这时你就可以说liveoutthere或是liveoverthere.
eyoubeenupthere?
你在那⾥过得如何?
Howhaveyoubeen是⼀句⽇常的问候语,就相当于你最近过得怎么样了.加上upthere,则表⽰那个⼈可能是从北⽅来的.或是可能刚从北⽅
回来.我刚来美国时有⼀次到波⼠顿去玩,回来之后有⼀个⽼美就问我Whatdidyoudoupthere?那时就是因为不知道upthere代表什么意思
害我楞在那⾥半天.
allthewayuptoBoston.
我⼀路开车到波⼠顿.
Alltheway翻成中⽂就是"⼀路到底"的意思.这个⽚语常跟up或down合⽤,例如你说Idroveallthewayupthere.或是⽐⽅说去溜滑梯,你
就可以说Youcanslideallthewaydowntothethebottom.
,lookatthegirlupthere.
嘿.看看在上⾯的那个⼥孩.
要注意⼀下up和down不完全当北边和南边解释.要看上下⽂⽽定.像在这个句⼦⾥,upthere代表的是在上⾯的意思.因为在⽇常的对话中
我们不太可能说,"看看北边的那个⼥孩"我们只会说,看看上⾯的那个⼥孩.所以英⽂中的道理也是⼀样的.同理,Lookthegirldownthere就
是看看在下⾯的那个⼥孩.
ookdownonpeoplelesssuperiorthanyou.
不要轻视不如你的⼈.
Lookdownonsomeone就是说你看不起⼈家,有点像是中⽂⾥狗眼看⼈低的意思.所以才会说Lookdown.要是很看得起某⼈,则是说Look
uponsomeone.
keepitdown?
你能不能保持安静.
Up和Down也常常⽤来表⽰声⾳的⼤⼩喔.Keepitdown就是保持⾳量不要太⼤.像是有⼀次我们在考试,结果⾛道上还有⼀些⼈在喧哗.我
是很想叫他们⼩声⼀点但是苦于不知要如何开⼝.还好我同学这时挺⾝⽽出,跑去跟他们说Canyoukeepitdown?
outurnitup?
能不能把它开⼤⼀点.
凡是电器类的产品,开⼤⼀点就叫turnup,关⼩⼀点就是turndown.例如你希望冷⽓开强⼀点,就是Couldyouturnitup?关⼩⼀点Could
youturnitdown?其它像是电视的⾳量开⼤也叫turnup,关⼩叫turndown.附带⼀提如果是打开则是turnon,关掉叫turnoff.
这期的笔记本⼀⼝⽓介绍了许多实⽤的up跟down的⽤法给⼤家,希望⼤家都能记得住.
--------------------------------------------------------------------
美式地道⼝语(五):钱
出门在外就是⼀定要花钱的,所谓有钱好办事,胆⼩的⼈有钱也能靠钱来壮壮胆.但是有钱也不能⽼装阔,凡事还是先问问⼈家,"这个东西要不
要钱?"(先想想这句话英⽂要怎么讲)有⼀次我跟⼀个待在美国已经⼀年的朋友出游,我发现他因为不会问"你们收不收钱?"这种简单的句⼦,
结果就是害我们每⼈⽩⽩被敲诈了⼀块美⾦.⼀块美⾦虽然是⼩钱,但⼼⾥上却另⼈觉得不怎么愉快.这到底是怎么⼀回事呢?让我们来看看
这篇关于钱钱的故事.
akemoney?
你们要收钱吗?
很多东西真的⼀定要先问清楚才⾏,天底下真的没有⽩吃的午餐这种事情.尤其美国的⼀些⼤城市路上有很多街头艺⼈,穿著奇装异服,有些观
光客好奇拿著照相机喀喳⼀声,他就跑过来跟你要钱了.有⼀次更扯.我同学说我们⼤家跟他合照⼀张,结果他每⼈跟我们收⼀块美⾦.哪有这
么好赚的事?但是照⽚都照了⼜不能说不给.所以出国观光,这种简单的句⼦⼀定要熟记.Doyoutakemoney?要是他说Yes,再问他How
much?这样才不会吃亏.
这句话你也可以简单地问,Isitfree?但是记得,There'snosuchthingasafreelunch.看到有⼈站在那⾥,就该⼼⾥有数了.
methreedollars.
你还要找我三块钱.
说真的,我也是来美国好⼀阵⼦之后,才知道"找"钱要怎么说.⽼美的说法就是,你还⽋"owe"我⼏块钱.他们没有"找钱"这个动词.⽐如说你
去买东西他应该找你三块,可是他可能忘了,这时你就可以提醒他,Youowemethreedollars.
'scallitawash.
剩下的不⽤给了!
假设我⽋你9.8块,你⽋我10块钱,这时说Let'scallitawash,就是"差不多,不⽤算了,不⽤计较"的意思罗!不过说真的这句话我问过⽼美,
有些⽼美也不知道,所以并不是很常⽤就是了.
ehat.
⼤家出钱吧.
有⼀次要跟⽼美要去系上的聚会,我好奇地问他们,Isitfree?结果有个⽼美跟我说.passthehat.害我当场楞在那⾥不知如何是好,⼜问了⼀
次,他还是说passthehat.事后才知道,原来passthehat就是说拿个帽⼦跟⼤家收钱,看你要交多少随意.因为在国外的乞丐都是拿帽⼦讨钱
的,跟台湾拿碗的不太⼀样.所以说法也就不同.
如果你去参加了⼀个所谓passthehat的聚会,就⼀定会⽤到putin(plugin)这个动词.这个动词就是每个⼈"出多少钱"的意思.例如,
Everybodyputsin5dollars.就是每个⼈出五块钱.
'schipin20dollarstobuyhimaprent.
让我们⼤家凑⼆⼗块钱帮他买份礼物吧.
Chipin就是⼤家出钱的意思,这跟以前介绍过的passthehat有点类似.但passthehat指的多半是⼤家⾃⼰出⾃⼰的,⽽chipin则是说每个
⼈出⼀点钱,把这个钱拿去作⼀件事.可能是买礼物啦,或是分担⼀些共同的费⽤.例如有⼀次我去别⼈家玩,结果很不幸的门不知道为什么被锁
住了,⼤家都进不住,这时就有⼈说,'schipinsomemoneytocallthelocksmith.
ueverenasilverdollar?
有没有看过⼀元的硬币?
⽼美的硬币每个都有⼀个名字,⼀分钱叫penny,五分是nickel,⼀⾓是dime,⼆⾓五是quarter,⼤家都知道,另外有⼀元的硬币较少见,叫
silverdollar,想看的⼈可以去投邮票⾃动贩卖机,它就会找你很多⼀元的硬币,另外值得⼀提的是,各位如果有机会去赌城⼤西洋城玩,⼀定要
找⼀个叫nickelparadi的地⽅,⾥⾯的吃⾓⼦⽼虎都是投nickel的,保证可以让你玩到⼿酸.
另外,⽼美习惯上把dollars也讲成bucks,例如⼗元你可以说tendollars或是tenbucks⼆个都⼗分常⽤.⾄于千元,你可以说onethousand
或是onegrand都是千元的意思.(注意⼀下,⼆千的话是twogrand⽽不是twogrands这个grand是不加复数的.)
最新消息,美国⾃1999年起,规定各州可以发⾏⾃⼰的quarter.所以现在美国境内所流通的quarter可说是五花⼋门,所以下次再拿到quarter
时不妨多看两眼,有兴趣的话⼤家⼀起来收集!
histhecover?
⼊场费是多少钱?
美国的⼀些夜⽣活场所例如舞厅,电动游乐场等,都有所谓的⼊场费(cover).这个cover通常是不包括饮料以及吃东西的消费.另外⽼美有⼀个
⽐较⼝语的问法,Howmuchtogetin?问的也是cover是多少钱.所以下次如果再跟⽼外去nightclub,不妨问⼀声,Howmuchisthecover?
或是,Howmuchtogetin?
ke.
我很穷.
以前在国内说⾃⼰很穷总喜欢⽤Iampoor这样的句⼦.但我发现在美国Iampoor⽤得并不多.⼀般会⽤到poor这个字都是讲穷⼈poor
people⽽⾔,当然说我很穷⽤Iampoor也没错.可是相较之下说Iambroke的更多.⽐⽅说别⼈邀请你去吃饭,你可以说No,Iambroke.
Maybenexttime.
tgotasugardad.
她找到⼀个有钱的⽼男⼈.
有些年轻貌美的⼥性会去认⼀些有钱,但是⽣活⽆趣的⼈当乾爸,甚⾄是跟⼈家拍拖,为的就是看看能不能得到什么好处.这种有钱的⽼男⼈就
被戏称为sugardad同样的,有钱的⽼⼥⼈呢?就叫sugarmom.
-Ching.
钱钱.
⼤家知不知道开收银机时会有什么声⾳?就是清脆的ching-ching⼆声,那开收银机要做什么,当然就是有钱赚了,所以ching-ching就代表钱
钱的意思,像是forceofnature中,男主⾓跑去同性恋酒吧客串跳脱⾐舞,结果赚了很多钱,⼀路就听他在 ching-chingching-ching.
希望⼤家都能有很多ching-ching,ching-ching.
--------------------------------------------------------------------
美式地道⼝语(六):美式幽默
这⼀集的内容收录的都是在美国⼀些⽐较幽默的说法,也许在⽇常⽣活中不是那么常见,但如果在适当的时机使⽤,必可收画龙点睛之效.
ig-boned?
她是不是很魁梧啊?
Big-bone看字⾯解释就知道是指⾻架很粗⼤.这对美⼥(美国的⼥⼈)来说是见怪不怪的.在电影SomethingaboutMary中就有这⼀句,Isshe
big-boned?
那娇⼩的⼥⼦怎么说?娇⼩就是petite.很多从亚洲来⼥⽣来美国都抱怨买不到合适的⾐服,其实很多店都有⼀区petite.去那⾥找找,保证你会
有意想不到的收获.若是真的找不到,就试试teenager那⼉也有许多合适的⾐服
afemaleshortagehere.
我们这⾥闹⼥⼈荒.
由于我的学校是理⼯学院,所以男⼥⽐例⾃然是不均匀,有⼀次连⽼美也不禁感叹道,Wehaveafemaleshortagehere.这样的说法是不是听
来很特别?其实我看根本就不只是femaleshortage⽽是femaledrought.或是更夸张⼀点的讲法,Wehaveafemaleextinctionhere.
afreakingYankee.
你是怪怪的北⽅佬.
⽼美彼此之间很喜欢拿对⽅的出⽣地作⽂章.因为南北的差异,所以或多或少北⽅⼈看不起南⽅⼈,南⽅⼈也看不起北⽅⼈.Yankee是南北战
争时北军的⼠兵叫Yankee,现在⼀般指北⽅佬.⽽freaking是说这⼈很怪,或者解释成怪胎也可以.
刚来美国时Yankee这个字发⾳⽼发得不对,别⼈都听不懂我在讲什么.主要是因为受到国内把Yankee翻译成"洋基"的关系吧!其实这个字
应该是读成"盐鸡"还⽐较接近⼀点.(⼀不⼩⼼去想到台湾最有名的"盐酥鸡",害我肚⼦饿的要命!)
inglow.
我ㄠ起来了.
有⼀次我问⼀个⽼美,Howareyoudoing?结果他回我Iamlayinglow.结果在场的⽼美都在笑,但是只有我听不懂.其实layinglow就是说躲
的低低的,怕被别⼈看到,就是想办法混就对了.事后⽼美跟我解释说这句话其实没那么好笑,主要是因为我听不懂,⼤家才⼜觉得更好笑.
5Icutthechee.
我放屁了.
⼀般⼈说放屁这个字都会⽤fart这个字,但是cutthechee也有放屁的意思在⾥⾯.为什么呢?因为⼤家想想切chee时会发出什么声⾳?
是不是和放屁很像呢?但是这样的⽤法似乎并不常⽤,我只在某部很烂的⽚⼦:MysteriousMan⾥听过⼀次.
ooutwithyourgunloaded?
你要带著你上膛的枪出门吗?
此枪⾮彼枪.⼤家应该知道我指的是什么样的"枪",这句也是我去看SomethingaboutMary这部电影时学到的.使⽤时机就是有些男⼈出去跟
⼥⼈约会,满脑⼦想的就是如何跟她上床,你要糗糗他,就可以这么说Doyougooutwithyourgunloaded?Sheprobablywillgethurt.
biggossip.
她是⼋卦夫⼈.
Gossip指的就是⼋卦新闻,但它也可以拿来形容⼀个⼈很⼋卦.所以Sheisabiggossip就是说她是个⼋卦夫⼈.或是你也可以说,Sheis
gossipy.中⽂⾥讲的⼴播电台在美国倒是不常见,反⽽是有另⼀种说说Sheisaninformationbureau(她是情报局)也蛮有趣的.
oysstareatyou,theyhavegutstosuckyourteeth!
如果男⽣盯著你看,他们就有胆亲你.
这是我看电视FullHou学来的,是⼆个姐妹的对话,这句话有三个地⽅我觉的很棒,第⼀个是stareatyou,就是指盯著⼈家看的意思,have
guts就是说有胆⼦的意思,(这是⼀个巧合,中⽂英⽂说有胆⼦都是说有勇⽓的意思!)⽽最后⼀个suckyourteeth则是指亲嘴的意思,很有趣,
但是像这种句⼦是⼩孩⼦说的,难登⼤雅之堂.
亲嘴还有另外⼀个⼝语的⽤法:smooch例如Ididn'tsmoochthatgirllastnight.我昨晚没亲那个⼥孩.
erticallychallenged.
她向她的⾝⾼挑战.
这样的说法就是说⼈家很 的意思,但是是⽐较婉转(politicalcorrectness)的说法.什么什么challenged就是说有某⽅⾯的障碍,如mentally
challenged就是说⼼智障碍,也就是低能⼉的意思.
关于这个politicalcorrectness⽼美也常⽤,不过中⽂并没有适当相对应的翻法.所谓的politicalcorrectness就是说为了不得罪某⼀族群的⼈,
⽽在⽤辞上加以修饰,让它听来不会歧视某⼀族群.例如chairman这个字,可能会得罪某些⼥性主义者,所以就发明了chairperson这个字.这
样⼦的转变,就可以算是politicalcorrectness.
anIdumpthewhiteelephants?
这些⽆⽤的垃圾我要丢到哪⾥?
⽐如说家中的286计算机⽤之⽆味,弃之可惜,放在那⾥⼀摆就是好⼏年,这种垃圾就叫whiteelephant.只是这样的说法真的很少见,连⽼美
都不⼀定知道whiteelephant是什么意思.不过有些⼈还是会这么⽤,我曾听⼀个⽼美他说,Thefountainisawhiteelephant.意思是,这个喷
⽔池真是废物.
有些⽼美会在⾃家的庭院前办所谓的garagesale,就是把⼀些家⾥很少⽤到的东西拿出来卖.有些⼈的告⽰上会写Whiteelephantsale.如果
你不知道whteelephant指的是⽆⽤之物的话,你可能会觉得蛮奇怪的,为什么有⼈在卖⽩⼤象呢?^___^
--------------------------------------------------------------------
美式地道⼝语(七):耍嘴⽪⼦
本集来换换⼝味吧,⼤家知不知道怎么样⽤英语来表达你很喜欢⼀个⼥孩⼦呢?如何讲⼀些让⼥孩⼦感动的话呢?不过我收集的这些会话,并
不是⼗分浪漫,却是有点耍嘴⽪⼦的痞⼦味道...就看各位要如何应⽤了.
aveaquarter?BecauIpromidIwouldcallmymomassoonasIfellinlove.
你有零钱吗?因为我答应我⽼妈当我恋爱时要⽴刻打电话给她.
esabodygood,butDAMNhowmuchmilkyou'vebeendrinking?
⽜奶对⾝体有益,但我的⽼天,你到底喝了多少啊?
elieveinloveatfirstsight?
你相信有⼀见锺情这种事吗?
veyours?
我把我的电话簿弄丢了..我能⽤你的吗?(双关语,其实是跟对⽅要电话)
'sawfulhotinhere,oritisyou?
这⾥真的好热.或是那是因为你的关系?
ldrearrangethealphabet,I'dputUandItogether.
如果我能重新排列字母,我要把U(You)跟I排在⼀起.
aveamap?BecauIjustkeeplostinginyoureyes!
你有地图吗?因为我刚在你的眼神中迷失了.
reatearinmyeye,Iwouldn'tcryforfearoflosingyou
如果你是我眼⾥的⼀滴眼泪,我不会哭因为我害怕会失去你.
indmeofmyex-girlfriend.
你使我想起我的前任⼥友.
foryouislikediarrhea,Ijustcan'tholdit.
我对你的爱就像是泻肚⼦⼀样,让我把持不住.
you?B:Fine.A:Ididn'taskyouhowyoulooked,Iaskedyouhowareyou.
A:你好吗?B:好A:我没有问你长的如何,我只是问你好不好.
ief,Iamheretostealyourheart.
我是⼩偷,我是来这偷你的⼼.
--------------------------------------------------------------------
美式地道⼝语(⼋):运动
美国⼈崇尚运动的风⽓是很盛的.在我们的校园内随处可见跑步的⼈,有趣的是这些⼈当中⼥⽣远多过男⽣,(⼤约⼗个⼈当中有⼋个是⼥孩
⼦),还有⼀个很奇怪的现象让我⼀直很不解.他们跑步的时候很喜欢听随⾝听,甚⾄有⼈发明⼀种随⾝听可以直接绑在⼿臂上.这种现象在健
⾝房也不例外,很多⼈就是⼀边使⽤跑步机⼀边听⾳乐的.奇怪,要听⾳乐什么时候不好听,⾮得要在跑步的时候听?这就是美国⼈的怪癖.或
许是快节奏的⾳乐能让她们觉得更加有劲,⽽且运动起来也⽐较不会那么⽆聊吧!这集笔记让我们来追随⽼美的脚步,作作运动吧!
iketodosomeworkout?No,Iwanttoplaybadminton
你想不想去作运动啊?不,我想打⽻⽑球.
⼤家想到运动,可能第⼀个想到的就是exerci,但是你会发现在美国更常听到的是workout这个字.所谓的workout,主要是指⼀些健⾝房的
运动.例如你去举重(liftweight)跑步机(treadmill),或是像是有氧运动(aerobics)都算是workout.当然美国现在很流⾏的kickboxing(它真正
的名字叫"TaeBo",源⾃于Tae-kwon-do跆拳道以及拳击Boxing)也算是⼀种workout.但是如果是去打⽹球,就不要说workout,⼀般就直
接说Iamgoingtoplaytennis.
这个kickboxing是最近美国新兴的⼀种有氧舞蹈.记得以前在电视上看到的有氧舞蹈都是那种onemore,twomore.但是那种跳起来不够激烈
的aerobics是⽆法得到美国⼥⼈的青睐的.所以现在的kickboxing都是kick,kick,punch,punch.它的动作很多都是从拳击中演变⽽来,所以
⼀场kickboxing跳下来绝对会让你满⾝⼤汗.
rtavailablenow?Wewanttobookitnow.
现在还有场地吗?我们想要预约⼀个场地.
我⾃已常把Isacourtavailable?讲成Isthereacourtavailable?后来也是⽼美纠正我,只要讲Isacourtavailable?就可以了.⼀般的运动场
地可分为⼆种,⼀种是firstcome,firstrve.(先到先赢)另⼀种就是需要rerve的.如果是需要rerve的场地,可以打电话去说,Iwantto
bookacourtfrom3to4pm就可以了,或是说Iwanttomakearervationfrom3to4pm也⾏.
t.
你完成了.
就是做完⼀件事就叫t.像是每次我去器材组还球拍,他们拿到球拍之后会检查看看,如果都没问题,他们就会跟我说,Everythingisallright,
youaret.意思是说,没问题,你可以⾛了.⼀般t是单指⼀件事,如果不单只有⼀件事,则⽤allt.例如说,男⼥朋友要出去玩,⼥孩⼦吗!
总要打扮⼀番嘛!要是你(男⽣)等到不耐烦啦!就可以以反问的语⽓说,allt?⼜例如说,⼤家⼀起分⼯完成⼀些事情,当leader问你完成了没,
⽽你也已经完成你负责部分的时候,就可以讲allt,sir!就是说全部完成了.
!It'spacked.
哇!好多⼈啊.
感觉上刚从台湾来美国的⼈都只会说,It'scrowded.其实还有很多类似的⽤法.例如有⼀次我去领⾜球赛的票,现场也是挤得⽔泄不通,就听到
⽼美说了⼀句It'sswarmed.还有另外⼀次是去⾼尔夫球练习场,到了那边也是完全没有空位了,我们的领队就说,Damn!It'spacked.
''swarmupfirst.
没关系,让我们先暖⾝.
没关系你可以简单地说,that'sallright,that'sOK或是that'sfine.⽽warmup就是指作各种运动之前的暖⾝操.例如有次我去学跳舞,到了那
⽼师就跟我说,Gograbapartnerandwarmup.这句话现在听来是很简单,可是当时还真是听不懂说.
kmeeasily.
这是⼀场很棒的⽐赛,你轻轻松松地击败我了.
Goodgame这句话常见于打完球时,通常我跟我的对⼿都会互相客套⼀下,It'sagoodgame.要是我输了,我就会这么说,.
Youtookmeeasily.表⽰出⾃⼰输得是⼼⽢情愿.要是真的输得很惨的话,你还可以说,Youreallykickedmyass.
tlucky.
其实你⽐较好啦.我只是幸运⼀点.
其实⽼美也是蛮虚伪的.有⼀次跟⼀个⽼美打⽹球,结果被痛宰.没想到⽐赛完后,他还很客⽓地对我说,tlucky.
后来这句话我也学起来.有⼀次我去看我同学赛球,我同学输了,我就安慰他说,Youarebetterthough,heisjustlucky.这样讲别⼈听来是不是
觉得很舒服呢?
antarematch?
要不要再赛⼀盘?
Rematch字典上查到的意思是复赛,可是⽼美这么对你说的时候是表⽰要不要再玩⼀盘.每次我跟我室友打球要是他输了他就会⼀直说这⼀
句.Doyouwantarematch?我当然是不会理他啦!保持战果最重要了.这句话也可以简单地说,Doyouwanttoplayagain?但是这⼆者都蛮
常⽤的.
,ogohomeandtakeashower.
不要了,我⾝上有味道了,我必须回家去洗个澡.
中⽂⾥的臭算是形容词,但是英⽂⾥的臭却是动词,这也是很多⼈⼀直搞不清楚的地⽅.英⽂⾥的臭可以说成smell或stink,通常来说stink是
⽐smell还要臭⼀点,smell只是说有异味,⽽stink则是指发臭.
记得有⼀次看电视影集fullhou,⽼爸问他⼉⼦今天去动物园玩的如何?没想到他⼉⼦只回了他⼀句,Camelstink.(骆驼很臭)真是好可爱的
⼩孩啊.
'scallitaday.
今天就到此为⽌吧.
这句话我常听⽼美说,通常是⼀天⾟苦的⼯作之后,⽼美就会说Let'scallitaday!意思是今天就只到这⾥为⽌了,这意谓著我们可以休息了!⼜
或者是你去打球时也⼀样,当你打得很累不想打了,你就可以跟你的队友说,"That''scallitaday!"
--------------------------------------------------------------------
美式地道⼝语(九):ChineEnglish
nior.
他是我学长.
学长学姐或是学弟学妹的说法可说是在英⽂讨论区被发问的次数最多的问题了!很可惜的是,我来美国之后还没有听过⽼美说过"Heismy
nior."⽼美说不定还觉得很奇怪,为什么⼤家都是同学,⽼中居然还有学长学弟之分?他们⼀般就是直接称呼名字,例如"Martintoldmethat
isagoodmovie."若是名字也不太确定就直接说myfriend也可以.
不过如果你还是⾮常坚持想知道学长学姐在ChineEnglish中的说法,学长姐就是nior,学弟妹叫junior.也许还有其它的说法,不过⼀般
⽽⾔,以这⼆者较常⽤.
'sblacktie.
这是正式的场合
在电影"电⼦情书"⾥,有⼀回JoeFox⼥朋友找他去参加⼀个晚宴,JoeFox就说啦,"It'sblacktie."这个blacktie可不单纯指⿊⾊的领带喔!
Blacktie是指正式场合的晚宴,喜庆与表演.出席这样的场合时⼥⼈要穿长礼服,男⼈要穿Tuxedo.⽽whitetie就是最正式的场合了出席这样
的场合时⼥⼈要著浓妆,穿⼤礼服,带⼿套;男⼈要穿正式的燕尾服.
dsgetintheway.
欲⾔⼜⽌.
这也是有⼈提出来的问题,经我请教⽼美之后,确定了getintheway就是指有障碍物挡在路上的意思⽽wordsgetintheway则是要说的话
挡在路上,要说⼜说不出来.欲⾔⼜⽌的意思.蛮不错的句⼦,⼤家作⽂时可以拿来卖弄⼀下.
atingaroundthebush!
不要再拐弯抹⾓了!
从前的⼈打猎拿东西敲击树丛,把⼀些躲在其中的猎物吓出来,这就是beatthebush.衍⽣为⼀个⼈说话不直接,拐弯抹⾓,这时你就可以跟他
说,"Stopbeatingaroundthebush!"我个⼈也很害怕有种⼈,他跟你说⼀件事,⼀定会从这件事的三天前说起,把整件事的前因后果都说了,唯
恐你有任何明细听不懂.通常我遇到这种⼈我也是⽆可耐何.
sostuck.
你很臭屁.
臭屁是⼝语中经常会⽤到的说法,臭屁就是stuck你可以说"Youaresostuck."或是"Youstuckup."记得有⼀次我跟我室友⼆⼈在互吹⾃⼰
的⽹球有多厉害,⼀定可以痛宰对⽅.结果他⼥朋友听到了,以为我们在说真的,结果她就骂我室友说,"Youaresostuck!"
middlechild.
我是⽼⼆.
这也是读者提出来的问题,就是上有⼀个哥哥,下有⼀个弟弟,英⽂中要怎么说?最好的讲法就是"Iamamiddlechild."⼈家就明⽩你指的是什
么.⽽不⽤⼤费周章地说"Ihaveaolderbrotherandayoungerbrother."或是你可以说"Iamthecondoldest."但是⽼美建议我说还是以第
⼀种⽤法较为普遍.不过⽼美不太有这种⽼⼤⽼⼆⽼三的观念,甚⾄他们对于中国⼈还会把他们的⼦⼥编号觉得不可思议.其实这就是中西⽂
化上的差异.⼀般他们只会说olderbrother或是youngerbrother,⽽不会像我们还说⼆哥,三哥,⼤妹⼩妹之类的.
argedfromtheArmylastmonth.
我上个⽉从陆军退伍.
有当过兵的男⽣写履历表时应该都会⽤到退伍这个字,退伍就⽤discharge这个字.也有⽐较不正式的⽤法叫lefttheArmy不过还是以
discharge较常见.此外补充⼀下,陆军叫theArmy,海军叫theNavy,空军是theAirForce,海军陆战队叫theMarineCorps.
⼀般的退伍都是所谓的honorabledischarge,但是如果是因为犯错或是⾏为不检⽽被强迫退伍,则叫dishonorabledischarge.
rdismaxedout.
你的卡刷爆了.
这是相当正式的讲法,⼀般你如果去grocerystore买东西,信⽤卡不能⽤,店员只会以同情的眼光看著你说,"Iamsorry,yourcardwon'tgo
through."或是"Yourcarisnotapproved."然后就看著你⼿忙脚乱地找现⾦给他.这句话也常⽤主动的讲法,例如,"Imaxedoutmycard."
'twanttogothereinthefirstplace.
我原来不想去的.
有读者问我"我原来是不想去的"这个"原来"在英⽂中要怎么说.⼤家可以看到在这个句⼦中,inthefirstplace就是英⽂中"原来"怎么样的意
思.这算是相当固定的⽤法,像我以前都会说成inthefirstbeginning,但我从没听⽼美这么说过,所以我想inthefirstplace应该才是最正确的
⽤法.
10Heglueshisfacetothebooks.
他是个只会读书的书⾍.
看字⾯的解释就知道,把⾃⼰的脸黏在书上,当然就是说很喜欢念书的意思,含有批评的味道在内.这句话简单地说,就是"Heisanerd."(他是
个书呆⼦)或是"Heisabookworm."
--------------------------------------------------------------------
美式地道⼝语(三⼗三):玩⽔
在这⼀集笔记⾥,我把⼀些⼆个⼈约时间,约地⽅可能会⽤到的句⼦收集在我假想的⼀个情况⾥,就是假设有⼀个⼈要去拜访他的朋友,但是因
为他是那种习惯性会迟到的⼈,所以他朋友就打电话看他出门了没有,结果....天啊....他居然还没出门.我们来看看他会怎么说.
outtoleave.
我正好要离开.
⼤家都有这样的经验吧!正好要出门时,电话就响了.⼀接电话,对⽅劈头就骂,"怎么还没出门啊"?这时你就可以说."Iwasabouttoleave."我
正好要出门,你就打电话来了(好像每次都是那么刚好).这句话也可以说成,"Iamleaving."
About可以解释成时间上的正好,正是时候.例如你说,"Itabouttime."就是说,时候到了.
nabethereat3:00.
我三点时会到那.
跟⼈家约时间约好了,最后可以加上这⼀句.Gonna是很⼝语的⽤法,⽇常⽣活中常⽤,它就等于goingto.所以这句话也可以说成,"Iamgoing
tobethereat3:00."或是"Iwillbethereat3:00."也是蛮常⽤的.此外,⽼美也喜欢说,"Iwillcatchyouthere."例如⼆个⼈约好要在体育馆见
⾯,你就可以说,"I'llcatchyouinthegym."
betterhurry.
你最好快点.
Youhad就是说你最好怎样怎样.这句话念快时Youhad会念成You'd或是乾脆就把had省略,例如有时会听到他们这么说"Youbetter
behave."就是说你最好⾏为检点⼀些,这时就不发had的⾳.
或许你会问,为什么这⾥是⽤过去式had⽽不是have呢?关于这点我也曾觉得奇怪,但是我请教过⽼美,他们说这⾥的确是⽤had没错,⾄于
原因,他们⾃⼰也不知道,只知道从⼩⽗母就教他们说youhadbetter,⽽不是youhavebetter.
here?
是谁啊?
学了⼗⼏年的英语,在美国第⼀次有⼈敲门居然不知该如何问对⽅是谁?虽然我知道"谁"是Who,困难的是isthere?在这⾥⽤"Whoare
you?"听来并不是很恰当.⽐如说你待在房⾥,客厅有⼈敲门,你就要问说"Whoisthere?"或是"Whoisit?"也可以.
还有⼀句常⽤话"Whoisthis."这就是在⼴播的callin节⽬时,有⼈打电话来,主持⼈就会问他,"Whoisthis?"(你是谁啊?)注意⼀下这⾥他们
也不会说成,"Whoareyou?"的.
oingtofreakoutifyoudon'tshowup!
如果你再不来,我们都快发疯了.
这句话是有⼀次我跟⼏个⽼美相约要⼀起讨论作业,(虽然我都已经会写了,但我还是很乐意去跟他们讨论,因为这样⼦就可以练习我的英⽂了)
可是因为我太晚到了,他们⼀看到我就跟我说,"Wearegoingtofreakoutifyoudon'tshowup."
Freak这个字在美国⽤的蛮多的,指的就是疯⼦,⽽freaky则是形容疯疯癫癫的样⼦.例如,"efreaky."
Freakout则是指发疯,算是最常⽤到的⼀个了吧,发疯其它的说法还有,drivemecrazy或是drivemebanana.
odusupagain.
⼜要放我们鸽⼦了.
放鸽⼦最普遍的⽤法是stoodsomeoneup.例如你看到有⼈说好了要去约会,却垂头丧⽓地回答,你就可以问他,"Hestoodmeup?".放鸽⼦的
另⼀个说法就是no-show,例如他放你鸽⼦,你就可以说,"Heisano-show."
placetostay.
我需要⼀个地⽅过夜.
这样的句⼦看似简单,但我觉得⼤家都听得懂但不会这样⽤,因为中⽂说过夜,我们会习惯说成"Ineedaplacetosleep.",但⽼美不这么说的,
他们会⽤stay这个动词.所以你要跟⽼美说,你可以来我家过夜,就是,"Youcanstaymyplace."这句话在"FightClub"这部电影⾥当男主⾓
⾛头⽆头时,他的幻影Tyler就对他说了,"Youcanstaymyplace."
hinkacond.
让我想⼀下.
Acond常会接在句尾表⽰⼀下下,⼀下⼦就好,像是有次我问⽼美某⼈叫什么名字,他就回答,"Ok,letmethinkacond."另外,接电话时
也有⼈会说Holdonacond,就是说等⼀下⼦,马上就好.如果是⽐较长⼀点的时间,就可以说Holdonaminute或是Holdonamoment.
'staymyplacethough.
由你决定吧.
你问别⼈,我们什么时候出发呢?要是别⼈说,"It'suptoyou.",就是说你决定就可以啦!要是更客⽓⼀点,就是"It'stotallyuptoyou.".另外⼀个
常常⽤到的回答⽅式就是,"Itdepends."翻成中⽂就是视情况⽽定.例如别⼈跟你说,"Ineedaplacetostay."你就可以答,"Itdependshow
longareyougonnastay."这需要视你待多久⽽定吧!
ulike,ahotelisinwalkingdistance.
如果你喜欢的话,有⼀间旅馆⽤⾛的就可以⾛的到.
这句话如果单看中⽂,"⽤⾛的就可以⾛的到"我想⼤家应该翻不出英⽂吧!可能会说成"Youcanwalktothehotel."听来不怎么⾼明.我也是偶
然间听⽼美说inwalkingdistance,我觉的真的蛮棒.例如有⼀次我就跟⽼美说,在台湾很⽅便,⼏乎所有的商店⽤⾛的就可以⾛到,我就是这么
说的,"Everythingisinwalkingdistance."听来是不是很简洁有⼒?
"Juststepaway,youcan'tmissit."跟inwalkingdistance蛮接近的,说的是,只有⼀步之遥,你不会错过它的.这句话通常是在⼴告的时候会
⽤到.
美式地道⼝语(⼗⼀):玩⽔
古⼈说,"仁者乐⼭,智者乐⽔"我觉得⽼美⼀定是智者多过于仁者.美国⼈的休闲活动很多是跟⽔离不开关系的,只要夏天⼀到,冲浪的冲浪,划
船的划船,还有游泳那更不必说了.去了⼏次⽼美的party,⼤家喝完啤酒,就直接跳到游泳池去消暑,真是好不快乐啊!这篇笔记就是我跟⽼美
玩了⼏次⽔下来得到的⼼得.
otakemybathingsuit.
我要去拿我的游泳⾐.
有次问⽼美要不要⼀起去游泳,她说好,但是她要回去拿bathingsuit.我⼼想,⼜不是去洗澡为什么要拿浴袍呢?后来才知道,bathingsuit看来
像是指浴袍,但其实就是swimmingsuit的意思,不要忘了.也有⼈把泳⾐说成bathsuit或是swimsuit.
我看⽼美玩⽔⼤概是多于真正游泳的时间,所以男⽣的泳裤都是那种短裤型的,⽽不是像国内卖的那种贴⾝型的.第⼀次跟他们去玩⽔,我把我
从台湾带来的泳裤给穿出去.哇!感觉真不好意思,那种感觉就像是在台湾有个⼥⽣穿个三点式的去游泳,⼤家都会对她⾏注⽬礼⼀样.
passmethesunblock?
能不能拿防晒油给我.
我认识的这群⽼美很喜欢在烤完⾁,喝完啤酒后就跑去游泳池玩⽔.那次⼤家⼀起去玩⽔,我就⼀直听到sunblock这个字,我不懂但却⼜不好
意思问,等了半天,我才知道他们说的sunblock原来指的就是防晒油的意思.附带⼀个⼩插曲,我觉的美国的⼥孩⼦好⼤⽅喔!你背后防晒油擦
不到,她们还会主动为你服务说.⽽且还擦得蛮仔细的喔!害⼩笨霖回家后都舍不得洗澡.哈哈.
eanicesuntan.
你晒的很棒.
⽼美是很喜欢晒太阳的,在我们宿舍的草⽪上常可以看到⾦发美⼥⾃⼰在地上铺⼀块布在那⾥煎⽩鱼.实在是蔚为奇观.看到有⼈晒成古铜⾊
的肌肤,你就可以跟他说,"Youhaveanicesuntan."但要是晒到都脱⽪了,则是sunburn⼜不⼀样喔.Tan这个字可单独当动词或形容词⽤,
例如,"Iamtanned."就是我晒⿊了."Youhaveanicetanskin."就是说你的⽪肤晒的很棒.还有你可以⽤grabatan来表⽰出去晒太阳,例如,
"Ilovetohitthebeachandgrabatan."⾄于形容晒⿊的程度,则可以⽤"Ihavelight/medium/darktanskin."
在美国有⼀种很奇怪的⾏业叫bodiestanning.我⼀开始拿到他们的传单(flyer)时我还以为是那种三温暖之类的⾏业,后来我才知道原来这是
那种利⽤室内的紫外线灯,把⽪肤给晒⿊的⼀种服务,听来是不是很不可思议呢?
ummy.
我的⼿起皱纹了.
⼤家应该都有这样的经验吧!在⽔⾥泡太久了,⼿上就会起皱纹,这个英⽂要怎么说?就是,"Igotplummy."或是"Iamplummy."Plummy这个
字是plum(李⼦)这个字的形容词,⼤概是说⼿跟李⼦表⾯⼀样皱皱的,所以才说plummy吧!
hemaninthemiddle?
谁当⿁啊?
那天的party还玩了个⼩游戏,⼀个⼈当⿁,其他⼈传球不能给⿁抢到.我就很好奇说,英语中谁当⿁那个"⿁"要怎么说?我想不会是ghost吧!
我仔细听他们提到"⿁"时,⽤的就是maninthemiddle还有⼀种说法是⽤在玩捉迷藏时,谁当⿁你可以说"Whoisit?"那个it就是⿁的意思.
⼜⽐如说你说"Youareit!"就是你当⿁啦..的意思.好玩吧.
an'thangontoit
我就是抓不住它.
那天玩那个游戏基本上就是要去抢球,但是由于球很滑,所以很难抓得住.有⼀个⽼美就说了,"Ijustcanhangontoit!."在我的理解中,抓住应
该是holdontoit才对,⽽hang是"吊著"的意思.后来回家来翻字典,才知道原来hang也有抓住的意思,这也就是说,holdontoit和hangon
toit.是可以互换使⽤的.
nowhowtodothefreestyle?
你知不知道怎么游⾃由式?
⼤家应该都知道游泳有四式吧?这四式分别要怎么说呢?就是freestyle(⾃由式),breaststroke(蛙式),backstroke(仰式),跟butterfly(蝶式).
aveaboatinsummer,youaretheman.
如果你夏天时能有艘船的话,你就真正的男⼈!
这句话是我听⼀个美⼥跟⼀个美男(美国的男⼈)讲的,这也多多少少反映出⼀些美国的真实情况,这句话如果搬到台湾的话,我想说成Ifyou
haveacar,youaretheman会更适合⼀点.在美国⼤家都有车,谁也不稀罕谁,这时有船的⼈才是真正的⽼⼤.
⽼美说"Youaretheman."是指你很厉害的意思,这句话不⼀定要对男⽣说,对⼥⽣说也可以.例如车⼦⽆法发动,⼤家都不知道怎么办才好,
这时忽然有⼀个⼥⽣弹出来把车⼦给发动了,你也可以对她说,"Hey,youaretheman!"
ossy
到处都是青苔.
青苔的英⽂叫moss,如果地上长满了青苔,可以⽤形容词mossy来形容.有⼀次我们去河边玩⽔,河床上长满了滑滑的青苔,我的朋友就说
mossymossy,我还以为他们在说⽇本话呢!,(⽇语中的Hello听起来跟mossymossy很像吧!)后来才知道形容长满青苔的,就是mossy这个
字
nowhowtoskipstone?
你知不知道如何打⽔漂?
打⽔漂⼤家会吧?就是把⼀块扁平的⽯头平平的丢出去,让它在⽔⾯上弹跳,在英⽂⾥就是skipstone.我还听过另⼀种说法,叫skipwater.我
想⼆种说法都可以吧.打⽔漂在英⽂⾥还有⼀个正式的单字,叫ricochet.但是好像⽐较少⼈⽤.
--------------------------------------------------------------------
美式地道⼝语(⼗⼆⼀):⼼情不好
⽼美很喜欢⽤hard这个字在许多不同的场合.例如你说他对我很凶,这个凶就可以⽤hard.或是安慰⼈家不要太难过,则可以⽤nohard
feelings等等很多很多⽤法.像hard这种简单的单字⽼美都是整天挂在嘴边的.所以有时候学英⽂不⼀定要背很多艰深的单字,但⼀定要把这
种很简单但却很实⽤的字⽤的很熟!这是个⼈⼀点⼩⼩的⼼得.跟⼤家分享⼀下
ohardonmelastnight.
他昨晚对我很凶.
Hard这个字在美国⽤的很多,hard的意思就是说态度很差,对某⼈很凶,对某⼈很刻薄,或是对⼈很严格都可以⽤这个字.所以Hewasso
hardonmelastnight简单地说就是他昨晚对我不好,可能是对你发脾⽓,或是对你态度很差.Hard也可以指让你觉得很难去调适的状况.例如
考试没考好你可以说Ididn''ssohardforme.
要安慰别⼈的话,可以说Nohardfeelings.就是说不要有这样的感觉,不要把hardfeeling放在⼼上.例如我同学考试没考好,我就可以安慰他.
Nohardfeelings,Ibelieveyouaregonnaaceitnexttime
hardtimewithmygirlfriend.
我跟我⼥友关系⾮常不好.
Haveahardtimewithsb.就是说和某个⼈的关系处的特别不好.特别是形容情侣或是夫妻之间.如果你听美国的⼴播节⽬,就常有⼈callin进
来说Ihaveahardtimewithmygirlfriend.通常如果那天特别适合吵架的话,⼀天之内就可以听到好⼏次.
Hardtime还有⼀个很常⽤的⽤法,就是说做什么事会有困难.⽐如说最近StarWar要上演了,你想去看⾸映,那么别⼈可能就会警告你说,You
willhaveahardtimegettingaticket.(你要买到票是很困难的)⼜⽐⽅说你朋友作错事,但他却⼀直不承认他⾃⼰有错.那这时你就可以说,
Whydoyouhavesuchahardtimeadmittingit?你要承认错误有那么困难吗?
'regettingonmynerves.
你惹⽑我了.
照字⾯上来看这句话就是你碰到我的神经了,引申为让别⼈⽣⽓的意思.⽐如说别⼈⼀直取笑你,你不⾼兴就可以说Yougetonmynerve.这
句话的意思跟jumponmyback差不多.Jumponmyback就是说某⼈去惹到你了,试想如果有⼀个⼈在你背上跳啊跳的,那会是什么样的感
觉?所以凡是有⼈去惹到你,你就可以警告他说,Youarejumpingonmyback!
myback,Ididn'tsleeplastnight.
不要再烦我了,我昨晚没睡耶!
这句话跟上⼀句刚好是⼀对.⽐如说你⼀早去上班,⽼板就说你这个不是,那个不是,⼯作为什么⼜没做完,这句话就可以派上⽤场了!你可以⼤
声地跟⽼板说,'tsleeplastnight.然后再来你就可以准备收拾东西⾛路了.因为你⽼板可能会跟你说,Thengetoutof
myface,Idon'twanttoeyouagain.
omeslack!
Givemesomeslack!
放我⼀马吧.
Slack就是松懈的意思,虽然我写的中⽂解释不太⼀样,但其实这句话跟Getoffmyback是⼀模⼀样的.这⼆句在电视肥皂剧常可以听到,有⼀
次Fullhou⾥的⽼爸被家⾥的聪明的⼩⿁整的受不了,他就说Cutmesomeslack.放我⼀马吧.
'tletyourfatherdown.
不要让你的⽗亲失望.
Down在英⽂的⼝语⾥⾯解释成⼼情不好,⼼情低落,或是觉得很失望.例如有⼀⾸很有名的英⽂歌曲⾥就有这么⼀句,Pleadon'tletme
down.请不要让我失望.Down也有沮丧的意思在内.跟blue(忧郁)这个字差不多,所以下次当你看到别⼈⼼情不好,不妨过去问⼀下,Why
areyoufeelingdown?或是Whyareyoufeelingblue?
请注意Letdown和turndown虽然听来很类似,但它们的意思却截然不同.Letdown是让⼈家失望的意思,⽽turndown则是拒绝别⼈的邀
请.
'tgiveashit
Idon'tgiveadamn.
不屑⼀顾
Shit跟damn都是最不值钱的东西,连shit跟damn都不给,就是说根本不屑⼀顾.⽐如说你知道有⼈在背后说你坏话,你就可以这么说,Idon't
giveashit.
havedirtylooksontheirfaces.
⼈们的脸都很臭.
有⼀次⽼美跟我说他来上学的时候路上塞车,车上的⼈脸都很臭,他就是说Peoplehavedirtylooksontheirface.我当时觉得很有趣,因为
dirty在这⾥并不是指脏的意思,或是说长的难看,⽽是说脸很臭的意思,各位觉得呢?
uck,butshithappens.
真倒霉,但还是发⽣了.
车⼦开到⼀半爆胎了,你可以说的就是这⼀句.Shit是不雅的字,但这个字可以⽤在很多让你很不爽的事上.例如本句shithappens就是那种令
⼈不爽的事发⽣了.或是像我同学有⼀次就跟我说,Ididshitinthetest.就是说他考的很烂很烂.
Toughluck就是说运⽓实在糟透了,我还听过另外⼀个讲法,叫rottenluck.烂透了的运⽓.⼆个意思上差不多.
eshortendofthestick.
这实在是我所能遇到最糟的情况了.
⽐如说你跟⼈作⽣意被⼈倒了,⽼婆跟⼈跑了,⼉⼦⼜⽣病,⾃⼰的钱包⼜被扒了.那么你就可以说Igottheshortendofthestick.像是有⼀次
我们去吃pizza,它是已经分好⼀块块的,⼤家⼀哄⽽上,结果剩下最后⼀块最⼩的上⾯⼜刚好没topping的pizza,那个还没拿的⼈就开玩笑地
说了这⼀句:Igottheshortendofthestick.
--------------------------------------------------------------------
美式地道⼝语(⼗三):了解篇
我刚来美国时和美国朋友会话常常会是个很⼤的问题,因为⼀来⾃⼰英⽂不好就不敢开⼝,再加上找不到什么话题,所以差点就要变成⾃闭⼉
童了.还好,慢慢地我发现⽼美在数学⽅⾯的底⼦通常不如我们.所以只要你勇于跟他们讨论功课,则多半是他们需要你的时候多,你需要他们
的时候少,但是你⾃⼰也可以因此⽽增进英⽂能⼒,也算是各取所需吧!
本集来谈谈当你谈到某个观念或问题时,通常对⽅会说,OK,我了解,或是我不了解,或是我赞同你,我不赞同你.这算是很平凡却也很实⽤的对
话,⾸先我们来看看有哪些表达⾃⼰了解或认同对⽅的说法.
.
我了解.
这是最常见的⼀种说法了,通常别⼈跟我们说⼀件事,⽽这件事是我们早就知道的,我们也会很习惯地说,Ie.跟Ie⼀样常见的有.I
understand.或是他们会只说,Understand.都是表⽰出了解的意思.
另外有⼀种⼝语的说法,叫Idown.这个Idown也是Ie的意思.但因为⼀般像我们国际学⽣很少接触过这样的讲法,其实Idown也是我了
解的意思.
u.
我了解.
这句跟Ie,Iunderstand,都是⼀样的,适合在跟美国同学讨论功课时使⽤.例如有⼀次我跟我的美国同学说这题该怎么怎么作,他就很⾼兴
地说,Ok,nowIgotyou.你如果不说Igotyou,说Igotit也是可以的,这⼆个都很常听⼈家说.
另外Igotyou有⼀个更常⽤的解释,就是我骗到你了,通常会读成Gotcha..⽐如说你骗⼈家说,Igotmarried.别⼈回答:Oh~Really?这时你就
可以吹著⼝哨说..Hahaha..Gotcha.
thatright.
你说的没错
这句跟youareright是⼀样的,但是yougotthatright.是⽐较⼝语的说法,例如:A:I'vetoldyouweareonthewrongway!B:Yougotthat
rightdude.
llyoufromthetopofmyhead.
我想都不⽤想就能告诉你.
通常会说这句话的⼈其实并⽆法⽴刻告诉你,所以才会说这句话缓冲⼀下.就好⽐说我们会跟别⼈说,"等⼀下,这个我知道!"其实他要是真的知
道,直接告诉你不就成了?所以这句话就是说有些事你很确定知道,但⼀下⼦想不起来时,就说这⼀句.
另外有⼀句话意思⼀模⼀样,它可以和Icantellyoufromthetopofmyhat互换使⽤,叫Icantellyourightoffthebat.例如⼈家问你,Doyou
knowhowtointegratethiquation?你就可以说,Sure,Icantellyourightoffthebat.
llyoubyheart.
我可以凭印象告诉你..
Icantellyoubyheart,说的是可以光凭记忆告诉你,不⽤再去翻书或查数据.但也许不是马上,可能还需要想⼀下.这是它跟Icantellyoufrom
thetopofmyhead的不同之处.另外,你也可以说成Icantellyoubymemory.
'sapieceofcake.
太容易了.
形容很容易就是⽤cake这个字眼,你也可以单讲it'scake!来表⽰你对这件事情觉的很容易.我想这句话⼤概不知道的⼈也不多吧!⽇常⽣活
中或是电影中都常⽤到,像是电影PayBack⾥⾯男主⾓在⼲掉⼀堆坏⼈之后,轻松愉快地讲了⼀句Apieceofcake!让⼈觉得他特别潇洒.
'sano-brainer.
不⽤⼤脑,
⽤来形容很简单很简单的事,如这次的考试太简单了,你就可以说That'sano-brainer.就是不需⼤脑都可以想出来.还有的⼈会说成,Your
braindoesn'thavetothinkhard.
ettymuchunderstandwhatyouaretalkingabout.
我⾮常能了解你在说些什么.
pretty在这⾥完全等于very的意思,但是你在这⾥就不能⽤very来代替pretty.或是你可以把pretty改成prettymuch,就成了Icanpretty
muchunderstandwhatyouaretalkingabout.这种⽤法在⽇常⽣活中⼗分常见,例如他们会说,Weareprettymuchthesame,就是我们⾮常
相像的意思.
9.I'llfigureitoutlater.
我等下会把它想通.
⽼美说想通⼀个问题或是解决⼀个问题很喜欢⽤figureout这个⽚语.例如你要问⼈家⼀个问题,你就可以说,Howdoyoufigurethisout?(你
是怎么想出来的呀?)或是workitout也很常⽤,也是解决问题的意思.例如你跟你的同学⼀起作功课,你就可以说,OK,Let'sworkitout
together.
ougo!
你说的对.
美国⼈讲话时很喜欢⽤Thereyougo!或是Herewego来表⽰你说的没错,我赞同你的讲法.例如⼆个⼈在对话,A:It'ssobeautiful,I
definitelywillcomebackagain.B:Thereyougo!所以这个Thereyougo就表⽰我赞成你说的话,你说的没错的意思.
--------------------------------------------------------------------
美式地道⼝语(⼗四):称赞
这集笔记讲的都是在美国常常会⽤到好的形容词,想在美国混得好,就先把这些形容词给学会吧!我想这些形容词随时随地都⽤得到.⼀定要把
它们牢牢地记住.这也是为什么我会选择这个主题作为开场⽩的原因了.
'scool!
很好,很棒!
Cool这个字在英⽂⾥算是应⽤最⼴的字之⼀了,⼏乎随时随地都可以听到⼈家在说这个字.通常有⼆种场合⼈家会说cool!⾸先第⼀个场合是,
当有⼈说了⼀件不错的事情,例如,"Iamgoingtocollegethisyear."你就可以说"Cool!"或是⼈家说,"Ijustboughtabrandnewcar."你还是
说"Cool!"总之只要是好事,你都可以说cool!
另外⼀个场合会说cool多半是别⼈问你作了某件事了没,你说作了,别⼈就会说cool.例如别⼈问你"Didyoumakeonecopyforme?"你说,
"Yes."他就会很⾃然地说"Cool."⼜例如⼈家问你,"Didyougotowatchthefootballgameyesterday?"你说,"Yes."⼈家也会说"Cool!"总之,
cool这个字是⽆所不在的,听到什么好事,就说cool准没错.
at!
太酷了!
我们可以这样说,neat是cool的⽐较级,⽐cool还再cool⼀点的就是neat,例如别⼈说他学钢琴学了⼗年,像这种事你光⽤cool形容是不够
的,不如就说neat!会来的更贴切⼀点.或是⼈家说,"I'vebeentoEuropeveraltimes."听到这种⼏乎不可能发⽣在⼀般⼈⾝上的事,你也可
以说neat!
ghteous!
酷毙了!
这是cool的最⾼级了,如果⼀件事让你⽆法⽤neat形容,那就只好⽤这个字了,有⼈说他刚环游世界⼀周回来,你就可以跟他说,"It's
righteous!"但是这句蛮少⽤的,我觉得.
'sgood
很好.
再来介绍另⼀组也是常⽤的形容词.Good跟cool很像,都是听到什么好事时就可以脱⼝⽽出,"It'sgood!"例如,⼈家说,"IjustgotanAfrom
thatcour."你就可以轻描淡写地说"It'sgood."⼀般别⼈跟你问好时,"Howareyoudoing?"通常我们会回答,"Iamgood"或是"Iamdoing
good."这是⼏乎每天都会⽤到的对话之⼀.
另外goodforyou或是goodtohear这⼆种句型也很常见,例如别⼈跟你说他明年想要上⼤学,或是说他决定从现在起每天要运动⼀⼩时,你
就可以说,"Goodforyou."或是"Goodtohear."
'sgreat.
太好了.
Great在这⾥就是说很棒的意思.⼤家也可以想像成这个是good的⽐较级,如果刚才那个得到⼀个A的⼈换作是⼥⽣的话,我可能就会说
"That'sgreat!"这样别⼈听来可能就会更舒服⼀点.同样的,遇到别⼈跟你问好,要是你今天觉得很不错的话,你就可以说"Iamgreat!"
'swonderful.
太棒了.
Wonderful听来就要⽐great还要再更好⼀些.如果说这个拿"A"的⼈不但是个美眉,⽽且⼜正好有⼏分脸蛋的话,就试试这句吧!"That's
wonderful!"听来是不是很舒服呢?当然要是遇到别⼈跟你问好,你回答"Iamwonderful."那就表⽰你今天真的是很不错了!
曾经在⼴播上听到⼀段对话,主持⼈问,"Howareyoutoday?"听众答,"Iamjustgood."主持⼈不太满意,"Justgood?"于是那⼈就改⼝答,"I
amgreat."没想到主持⼈还是不满意,"Justgreat?"那⼈才说,"Iamwonderful."这时主持⼈才真正满意,没有继续追问下去.由这个例⼦我想
⼤家可以很清楚地看到good,great和wonderful之间程度上的关系.
'sincredible.
真是另⼈难以置信.
Incredible算是good这⼀系列形容词的最⾼级了吧如果⽤到incredible这个字,就表⽰这个东西真的是好到让你印象深刻.例如刚才拿"A"
的美眉不只拿了⼀个A,⽽且是整个学期每门课都拿A,(straightA's)那你可能就要说"That'sincredible."⼜⽐⽅说你刚从⼀家很棒的餐厅⽤
完餐出来,你可能也会叹道,"Thefoodwasincredible!"不过注意⼀下,别⼈跟你问好是不能答说"Iamincredible."的喔!
retty.
她好漂亮.
Pretty当作漂亮解时,和beautiful程度上差不多,但如果真的要⽐的话,beautiful还是⽐pretty还要beautiful⼀点.另外还有⼀种⽤法就是当
球赛有精采的表现时,你就可以说,Oh!That'spretty.但是不能说,That'sbeautiful,跟中⽂是不是有点类似呢?
isgorgeous!
这房⼦好漂亮.
Gorgeous可以⽤来形容任何美丽的事物,⽐beautiful跟pretty还要再⾼⼀级,所以在应⽤上可以视情况⽽决定要⽤哪⼀个形容词.例如美⼥
的话就可以说"Sheisgorgeous!"
errificgame.
那是⼀场很棒的⽐赛.
Terrific在字典⾥查到有恐怖,可怕的意思,可是在美国⼏乎没有⼈⽤这个字来当作可怕的意思,基本上,它就是指很棒的东西.这个字的等级⼤
概跟wonderful差不多.例如别⼈问你,"Haveyoubeenenthemovie?"你可以答说,"Yes,that'saterrificone."
'sawesome.
那真是太棒了.
Awesome和terrific⼀样,在字典⾥都有可怕的意思,可是当你听到别⼈说这个字时,百分之百就只有很棒的意思.通常⽼美只讲awesome⼀
个字,例如别⼈问你,你觉得我的家布置的如何,你就可以答说."Awesome!"或是⼈家问你,"Howdoyouthinkofthatgame?"你也可以说
awesome!表⽰那场⽐赛真的是很精采.
记得每次我去看球赛时,每当球员有精采表现时,运动场的字幕就会打出AWESOME这⼏个⼤字.所以下次如果你看到别⼈也有不错的表现
时,你也可以说"Awesome."注意⼀下,terrific,awesome跟另⼀个单字excellent基本上都是可以互换使⽤的.
--------------------------------------------------------------------
美式地道⼝语(⼗五):谈论⼥孩
⼥⼈啊⼥⼈啊,你永远都是男⼈的最爱,但为何上帝把你造得如此的美丽,却⼜如此地难以了解.在中⽂⾥我们有太多太多的成语来形容美⼥,
如沉鱼落雁,倾国倾城,闭⽉羞花等等.(你能想像如何教⼀个不懂中⽂的⽼外这些成语吗?)英语中⽤来形容⼥孩⼦的字眼也不少,但跟中⽂⽐
起来就真的是⼩巫见⼤巫了,不过还是有些⽤来形容⼥⼈的说法值得学⼀学.
,lookatthechickoverthere.
看看在那边的⼥孩.
Chick这个字代表的就是⼥孩⼦,各位不要跟chic(时尚)这个字给搞混了.Chick这个字念起来就像是chicken前⾯的⼏个⾳,所以蛮好认的.
⼀般⽽⾔chick和girl是可以交互使⽤的,例如,她是个⼗三岁的⼥孩,就是Sheisathirteen-year-oldchick.
orgeous!
她真是漂亮.
要懂得适时地称赞⼥孩实在是每个男⼠必修的功课.⼀句简单的Youarepretty!或是Youaresobeautiful就可以让⼈家⾼兴上好半天.
Gorgeous和pretty,beautiful都是美丽的意思,但是程度上可能要⽐pretty和beautiful还要再来的⾼⼀些.所以下次再看到美⼥,别忘了说⼀
声,Youaregorgeous!说不定她就变成你的⽼婆了
babe.
她是个美⼥.
这句话是⽤来形容美⼥的喔.像是我今天去打球看到⼀个很美很美的⼥孩,那我就会跟我的同学说,Sheisreallyababe.要特别注意babe跟
baby只有⼀字之差但却相差⼗万⼋千⾥.你千万不要说成Oh!Ilikethebaby,那么你很有可能被⼈家当成恋童癖.
nsmeon.
她让我眼睛为之⼀亮.
各位男⽣不知有没有这样的经验,⼀位长发美⼥从你眼前⾛过,你的⽬光便不⾃觉地投射在她⾝上,全⾝的⾎液也开始跟著沸腾起来.这要怎么
⽤英⽂形容呢?这就叫Sheturnsmeon.这好像是说,她把你⾝上的电源都给打开了.
另外,turn-on也可以当作名词⽤,它⽤来表⽰任何令你觉得很不错的⼈,事,物.另外你可以说Sheissuchaturn-on.就是说她给我的感觉还蛮
不错的.
sheisahottie.
她是个辣妹.
所谓的hottie就是指那种很辣的辣妹,穿著打扮各⽅⾯可能都⾮常地时髦.或是你也可以说,hotbabe或是hotchick.但有⼀点请注意,也许你
在国内对⼀个⼥孩⼦说,你真是个辣妹啊!她可能还会蛮⾼兴的,但是在美国你不可以去跟⼥孩⼦说Youareahottie.那么你可能换回⼀巴掌.
另外有⼀个字眼跟hottie很像,叫hottamale,但是这个字⼀般⽽⾔⽐较少⼈在⽤.Hottamale原是⼀种墨西哥⾷物,被引申成为辣妹的意思,
不过这个⽤法⽐hottie更强烈,hottie单指好看或漂亮的⼈,但hottamale则⼜加上了⼀些不能⾃⼰控制⾃⼰,有点疯狂的意思,所以也不要乱
⽤喔.
nowJean?Sheisacutie.
你认识Jean吗?她好可爱喔!
看来中外皆然,⼥孩⼦总是分为⼆种,漂亮美艳型和活泼可爱型.⾄于那种遵守交通规则型(obeyingthetrafficrules则不在本⽂讨论范围之内)
漂亮的⼥⽣叫hottie,相对的,可爱的⼥⽣就叫cutie.或是你单讲,Sheissocute!也是不错的⽤法.
ell-developed.
她很丰满.
刚才说的是以脸蛋来分的,现在说的是以⾝材来分的.看到⾝材很好的⼥⽣,⼥⽣之间彼此会说Sheiswell-developed或是well-endowed,但
这算是很⽂明的讲法,要是男⽣看到这种⼥⼈,他们通常不会那么拐弯抹⾓,他们会直接说,Shehasbigboobs,Shehasbigbreast或是She
hasbigjugs.⾄于⾝材不好的呢?很抱歉,在英⽂⾥好像找不到⾝材不好这个词耶!因为她们根本就⽤不到哇!^__^如果真要说的话,可以说
Sheisflat-chested.
Well-endowed或是well-hung如果是⽤来形容男⽣的话,例如Heiswell-endowed,则指的也是某个部份很⼤.⾄于是哪个部份呢?⾃⼰想想
看吧!
ikeblondesorbrunettes.
你喜欢⾦发妞还是棕发妞?
西⽅的⼥⼦⼤致上可依其发⾊分为⼆种,⼀种叫blondes,⾦发妞,另⼀种叫brunettes,棕发妞.⼀般美国⼈或是欧洲⼈对于blondgirl的刻板
印象就是胸部很⼤,但是没有⼤脑,⼜很喜欢,所以很容易就能骗上床.所以在美国有很多所谓的blondjokes,讲的就是对⾦发妞的⼀些笑
话.你在美国跟⼈家说blondjoke,⼈家都会知道你在说什么.⽽棕发妞则正好相反,她们通常都很有智能,事业⼼也很强.所以我听⽼美说过⼀
句话蛮有意思的,Ifyoudreamofablond,dreamofabrunette,yourlifeiswonderful!
很多美国的⼩孩⼦都是⾦发,但是随著年纪渐长,头发的颜⾊会渐渐转为褐⾊夹杂⾦⾊,通常我们可以根据其纯度⽽将其区分为bleachblond,
sandyblond和dirtyblond.(事实上没有⼈是天⽣的bleachblond,⼀般bleachblond的头发,都是染出来的结果.)我们可以称染出来的⾦发
叫作dyedblondhair,⽽天⽣的⾦发叫作platimumblond.
'tlikemywifebitchingaround.
我不喜欢我⽼婆泼妇骂街.
⼀般男⽣总觉得⼥⽣唠叨,这个唠叨在英⽂中就是bitch.这个bitch在英⽂中有很多意思,它可以指母狗,也可以⽤来骂⼥⽣,⽽当动词⽤时,则
是唠叨的意思.例如,Mygirlfriendbitchesmeallthetime.我⼥朋友总是唠叨我.或是你可以⽤bitcharound这个⽚语.有点像是中⽂泼妇骂街
的味道.
slut.
她真是⼀个荡妇.
教完好的,也要教些不好的了.Slut是个⾮常不好的字,它和bitch这个字差不多,都有点像是骂⼈"妓⼥"的味道.但⼆者的意思严格说来不尽相
同.Bitch最好的翻译?quot;坏⼥⼈",slut最好的翻译是"野⼥⼈,贱⼥⼈".说得更清楚⼀点,slut多半强调的是那种喜欢⼀夜情的⼥⼈,到处追求
新鲜刺激,喜欢跟不同的男⼈发⽣关系,⽽bitch纯粹就是那种看到她就想对她吐⼝⽔的⼥⼈.不过除⾮你是真的很讨厌某⼈,不然不要⽤到
slut或bitch这两个字.
特别注意slut这个字是给⼥⽣专⽤的,如果要讲男⽣,要⽤slutboy.男⽣⼥⽣都可以⽤的,则是⼀夜情⼈onenighter,⼀夜情则是onenight
stand.
--------------------------------------------------------------------
美式地道⼝语(⼗六):抱怨
这集的笔记要来谈谈⼀些抱怨的说法,例如交通太差,或是某个⼈很糟糕,这些抱怨的⽤法在英⽂中要怎么讲?我想⼈⽣不如意事⼗之⼋九,所
以要⽤到这些句⼦的机会也⼀定不少吧!当然啦,还是希望每个⼈每天都能快快乐乐地⽣活,都没有什么抱怨才好.
msucks.
我们这⼀队很烂.
Suck这个字在美国⽤的很多,它就是指很烂,很差的意思.Suck是⼀个动词,所以在使⽤上跟烂这个形容词是不太⼀样的,例如你可以说,That
trafficherereallysucks!就是说这⾥的交通糟透了的意思.有时也听得到⼈家⽤suck的形容词sucky.例如有⼀次我室友的⼥朋友先是车⼦抛
锚,然后⼜下起⼤⾬,更糟的是她还找不到电话可以求救.所以她那天⼀来我们这,就说了⼀句,Todayisverysucky,everythingsucks.说得很
好吧!
Suck这个字的原意是指⽤嘴巴吸的意思,所以有⼈就设计了这么⼀个吸果冻的⽐赛.规则很简单,就是不能⽤⼿,只能⽤嘴巴把果冻吸光.所以
⽐赛⼀开始,只听到观众⼤喊,Hey,yousuck!表⾯上听来是说,你快点吸的意思,事实上则是暗地⾥骂⼈烂的意思.
kandtiredofdoinghomework.
我对做作业感到厌烦.
Sickandtiredofsomething可以视之为⼀个⽚语,所以并没有sick(⽣病)的意思在⾥⾯!例如贩卖机⽼是吃钱,你也可以说Iamsickandtired
ofthisvendingmachine.还有⼀句话也很有趣,Iamsosickandtiredofbeingsickandtired.就是说你对于⽼是感到厌烦已经感到⼗分厌烦
了,我想这呛芏喽际腥斯餐
本文发布于:2022-12-31 18:26:42,感谢您对本站的认可!
本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/90/67079.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |