appearances

更新时间:2022-12-31 17:51:30 阅读: 评论:0


2022年12月31日发(作者:瑞思英语怎么样)

1/20

Somepeopleemeasytounderstand:

ances,however,canbe

deceptive.

--------------------------------------------------------------------------------

有些人似乎容易了解:

他们的个性在初次交往时就表露无遗。然而,外表可能具有欺骗性。

AFriendinNeed

SomertMaugham

1ForthirtyyearsnowIhavebeen

myshoulderswhen

they

wnpartIfindthatthelongerIknow

peoplethemoretheypuzzleme.---------------------------------------------------------------------

-----------

患难之交

萨默塞特·毛姆

三十年来,我一直研究我的人类同胞,但至今了解不多。每当有人跟我说

他对一个人的第一次印象向来不错的时候,我就耸耸肩。我想这种人不是无

知,就是自大。拿我自己来说,我发现,认识一个人的时间越长,我就越感到

困惑。

2ThereflectionshaveoccurredtomebecauIreadinthismorning'spaper

merchantandhehadbeenin

imverylittle,buthe

Ihadheardthestory

fromhisownlips,I

orestartlingbecau

2/20

everwasa

tinylittlefellow,notmuchmorethanfivefeetfourin

height,andveryslender,withwhitehair,aredfacemuchwrinkled,andblueeyes.I

lwaysneatlyandquietly

dresdinaccordancewithhisageandstation.---------------------------------------------------

-----------------------------

我产生这些想法,是因为我在今天早上的报纸上看到爱德华·海德·伯顿在神

户去世的消息。他是个商人,在日本经商多年。我跟他并不熟,但是对他挺有

兴趣,因为有一次他让我大吃一惊。要不是听他亲口讲述这个故事,我根本不

会相信他能做出这种事来。这件事之所以特别令人惊讶,是因为无论是外表还

是风度,他都让人想到一种非常明确的类型。要说真有表里如一的人的话,那

就是此公了。他个子很小,身高不过5英尺4英寸,身材纤细,白头发、蓝眼

睛,红红的脸上布满皱纹。我估计自己认识他时,他大约有60岁光景。他向来

衣着整洁素雅,合乎他的年龄和身份。

3

ThoughhisofficeswereinKobe,nedoneocca

siontobespendingafewdaysthere,waitingforaship,andI

edagood

ottalkverymuch,eitherthenorlaterwhenwe

werehavingdrinks,quiet,

emedtobepopularattheclubandafterwards,

whenhehadgone,enedthatwe

hiswife,fat,elderly,andsmiling,videntlyaunitedand

thechiefthingthatstruckmeaboutBurtonwashis

cewas

gentle;youcouldnotimaginethathecouldpossiblyraiitinanger;hissmilewas

samanwhoattractedyoubecauyoufeltinhimarealloveforhis

ametimehelikedhisgameofcardsandhiscocktail,hecouldtell

withpointagoodandspicystory,andinhisyouthhehadbeensomethingofan

onething

3/20

thatmadeyoulikehimwasthathewassosmallandfrail;hearoudyourinstincts

tthathecouldnotbeartohurtafly.

--------------------------------------------------------------------------------

伯顿的办事处设在神户,但他常常到横滨来。有一次,我正好因为等船,

要在那里呆几天,在英国俱乐部经人介绍与他相识。我们在一起玩桥牌。他打

得不错,牌风也好。无论在玩牌的时候,还是在后来一起喝酒的时候,他的话

都不多,但说的话却都合情合理。他沉静幽默。他在俱乐部里似乎人缘不错,

后来,在他走了以后,人家都说他是个顶呱呱的人。事有凑巧,我们俩都住在

格兰德大酒店。第二天他请我吃饭。我见到了他的太太――一位肥肥胖胖、满

面笑容的半老妇人――和他的两个女儿。这显然是和睦恩爱的一家人。我想,

伯顿当时给我印象最深的主要还是他这个人和善。他那双温和的蓝眼睛有种令

人愉快的神情。他说话的声音轻柔;你无法想象他会提高嗓门大发雷霆;他的

笑容和蔼可亲。这个人吸引你,是因为你从他身上感到他对别人的真正的爱。

同时他也喜欢玩牌,喝鸡尾酒,他能绘声绘色地讲个来劲儿的段子什么的,他

年轻时多少还是个运动员呢。他是个阔佬,但他的每一个便士都是自己挣来

的。我想,人们喜欢他还有一个原因,那就是他非常瘦小、脆弱,容易引起人

们的恻隐之心。你觉得他甚至连只蚂蚁都不忍伤害。

4OneafternoonIwassittingintheloungeoftheGrandHotelwhenBurton

cameinandatedhimlfinthechairnexttomine.

5"Whatdoyousaytoalittledrink?"

oybroughtthema

manpasdalongthestreetoutsideandeingmewavedhishand.

7"DoyouknowTurner?"saidBurtonasInoddedagreeting.

8"I'vemethimattheclub.I'mtoldhe'saremittanceman."

9"Yes,agoodmanyhere."

10"Heplaysbridgewell."

--------------------------------------------------------------------------------

4/20

一天下午,我正坐在格兰德大酒店的大堂里,伯顿走了进来,在我旁边的

椅子上坐下。

“喝一点,怎么样?”

他拍了拍手招呼侍者过来,要了两杯杜松子汽酒。侍者端来酒的时候,有

个人从外面街上走过,见到我招了下手。

“你认识特纳吗?”在我点头致意的时候,伯顿问道。

“我是在俱乐部里认识他的。听说他是个靠国内寄钱过日子的人。”

“是呀,我想是的。在这儿这种人可不少。”

“他桥牌打得不错。”

11"asafellowherelastyear,oddlyenougha

namesakeofmine,whowasthebestbridgeplayerIevermet.I

urtonhe

vehe'dbelongedtosomeverygoodclubs."

--------------------------------------------------------------------------------

“这种人一般都玩得不错。去年这里有一个人,凑巧还和我同姓,我从来没

有遇到过一个桥牌打得那么好的高手。我想你在伦敦没有碰见过他。他说他叫

伦尼·伯顿。我相信,他加入过一些相当高级的俱乐部呢。”12"No,Idon'tbelieve

Iremberthename."

13"edtohaveaninstinctaboutthe

nKobeforsometime."

14Burtonsippedhisginfizz.

--------------------------------------------------------------------------------

“嗯,我实在不记得这个名字。”

“他称得上是桥牌高手。好像对牌有一种本能似的,简直神了。我那会儿常

和他一起玩牌。他在神户住了一段时间。”

5/20

伯顿抿了一口杜松子汽酒。

15"It'sratherafunnystory,"hesaid."Hewasn'lwayswe

ll-dresdand

--------------------------------------------------------------------------------

“说来也是件有趣的事,”他说。“他人不坏。我挺喜欢他。他总是衣冠楚

楚,穿着时髦。长得也算英俊,蜷曲的头发,两颊白里透红。女人都对他着

迷。你知道,他没有什么害人之处,就是放荡了点。自然,他酒喝得太凶了。

这种人总是这样。他每个季度收到一小笔钱,靠打牌再赚一点。他赢了我不少

钱,这我可知道。”rommyownexperience

kedhisshavenchinwith

histhinhand;theveinsstoodoutonitanditwasalmosttransparent.---------------------

-----------------------------------------------------------

伯顿和善地咯咯一笑。我的处世经验告诉我,他打桥牌输起钱来时一定是

大大方方的。他用瘦小的手摸了摸剃得光光的下巴;手上青筋鼓起,手白得几

乎透明。

--------------------------------------------------------------------------------

“大概就是因为这个,当他落得一文不名的时候,就来找我了,再说他和我

同姓。有一天,他到我办事处来见我,要我给他个差使。当时我颇为惊讶。他

告诉我说家里不再给他寄钱了,他要干活儿了。我问他多大年纪。

18"'Thirty-five,'hesaid.

19"'Andwhathaveyoubeendoinghitherto?'Iaskedhim.

20"'Well,nothingverymuch,'hesaid.

21"Icouldn'thelplaughing.

22"'I'mafraidIcan'tdoanythingforyoujustyet,'Isaid.'Comebackandeme

inanotherthirty-fiveyears,andI'llewhatIcando.'

--------------------------------------------------------------------------------

6/20

“35,”他说。

“你一直都干什么来着?”我问道。

“嗯,没怎么干过事。”他说。

“我禁不住笑了。

--------------------------------------------------------------------------------

“他没有动弹,脸色变得相当苍白。他犹豫了一会儿,然后对我说,这一阵

子他牌运一直不好。原来他不甘心老打桥牌,便赌起扑克来,结果输了个精

光。他一个子儿也没有,所有的东西都拿去当了。他连酒店的账都付不出,人

家也不肯再赊账给他。他已经山穷水尽。要是找不到点事干,他只好自杀。

24"'dbeen

lswouldn'thavethoughtsomuch

ofhimifthey'denhimthen.

--------------------------------------------------------------------------------

“我瞧了他一会儿。我能看出他已经完全垮了。这一阵子他酒喝得比以前更

凶,看上去足有50岁。姑娘

们当时要是瞧见他,准不会对他那么着迷了。

25"'Wellisn'tthereanythingyoucandoexceptplaycards?'Iaskedhim.

26"'Icanswim,'hesaid.

27"'Swim!'

28"Icouldhardlybelievemyears;itemedsuchaninsaneanswertogive.

29"'Iswamformyuniversity.'

--------------------------------------------------------------------------------

“嗯,你除了打牌以外,难道什么也不会干吗?”我问他。

7/20

“我会游泳,”他说。

“游泳!”

“我几乎以为自己听错了呢;这种回答听起来简直是牛头不对马嘴。

“我读大学时曾经代表学校参加游泳比赛。”

30"Igotsomeglimmeringofwhathewasdrivingat.I'veknowntoomanymen

whowerelittletingodsattheiruniversitytobeimpresdbyit.

31"'IwasaprettygoodswimmermylfwhenIwasayoungman,'Isaid.

32"SuddenlyIhadanidea."

33Pausinginhisstory,Burtonturnedtome.

--------------------------------------------------------------------------------

“我听出了一点他话里的意思。上大学时自以为了不起的人我见得多了,我

才不吃这套呢。

“本人年轻时也是个游泳好手,”我说。

“突然,我有了个想法。”

伯顿停了下来,看着我。

34"DoyouknowKobe?"heasked.

35"No,"Isaid,"Ipasdthroughitonce,butIonlyspentanightthere."

36"Thenyoudon'

wa's

overthreemilesandit'sratherdifficultonaccountofthecurrentsroundthe

,ItoldmyyoungnamesakeaboutitandIsaidtohimthatifhe'ddoitI'd

givehimajob.

--------------------------------------------------------------------------------

8/20

“你对神户熟悉吗?”他问。

“不熟悉,”我说,“从前有一次路过那里,只呆了一个晚上。”

“那么,你不会知道盐谷俱乐部吧。我年轻的时候,曾经从那里出发,游过

灯塔直到垂水小溪上岸。一共3英里多路,灯塔一带有激流,游起来挺费劲。

于是,我把这事告诉了那位与我同姓的年轻人,并对他说,要是他能游过去,

我就给他一个差使。

37"Icouldehewasrathertakenaback.

38"'Yousayyou'reaswimmer,'Isaid.

39"'I'mnotinverygoodcondition,'heanswered.

40"Ididn'edatmefora

momentandthenhenodded.41"'Allright,'hesaid.'Whendoyouwantmetodoit?'

--------------------------------------------------------------------------------

“我看得出,他吓了一跳。

“你不是说你是游泳好手吗?”我说。

“我现在身体状况不太好,”他回答说。

“我什么也没说,只是耸了耸肩。他望了我一会儿,然后点了点头。

“好吧,”他说了,„你要我什么时候游呢?”

42"ustafterten.

43"'Theswimshouldn'ttakeyoumuchoveranhourandaquarter.I'lldrive

roundtothecreekathalfpasttwelveandmeetyou.I'lltakeyoubacktotheclubto

dressandthenwe'llhavelunchtogether.'

44"'Done,'hesaid.

--------------------------------------------------------------------------------

9/20

“我看了看表。刚过十点。

“你游这段距离大概要花一个钟头零一刻多一些。我到12点半开车到小溪

那里去接你,带你到俱乐部换衣服,然后一起吃午饭。”

“就这样吧,”他说。

45"otofwork

todothatmorningandIonlyjustmanagedtogettothecreekatTarumiathalfpast

edn'thavehurried;heneverturnedup."46"Didhefunkitatthelast

moment?"Iasked.

--------------------------------------------------------------------------------

“我们握了握手。我祝他好运,他就走了。那天上午我有好些事要办,到12

点半总算勉强赶到了垂水小溪。其实我根本用不着这么赶,他压根儿就没露

面。”

“他临阵脱逃了?”我问。

47"No,hedidn'ourhe'druinedhis

rentsroundthebeaconweremorethan

'tgetthebodyforaboutthreedays."----------------------------

----------------------------------------------------

“没有,他没有临阵脱逃。他确实出发了。当然喽,他喝酒作乐早把身体搞

垮了。灯塔周围的激流他对付不了。大约有三天,我们都没找到尸体。”

48Ididn'sked

Burtonaquestion.49"Whenyoumadehimthatofferofajob,didyouknowhe'dbe

drowned?"

50Hegavealittlemildchuckleandhelookedatmewiththokindandcandid

edhischinwithhishand.

51"Well,Ihadn'tgotavacancyinmyofficeatthemoment."

--------------------------------------------------------------------------------

10/20

我好一会儿什么话也没说。我感到有些震惊。然后我问了伯顿一个问题。

“你提出给他差使的时候,是不是知道他准会淹死?”

他轻轻地咯咯一笑,用那双和善又坦率的蓝眼睛望着我。他用手摩挲着下

巴。

“哦,那时我的办事处可没有空缺呀。”

1.(all)ofapiece

thesameinallparts;浑然一体的;一致的

leofthebookisallofapiece,inbothillustrationsandtext.

ri猝不及防地

betakenabackbeshockedorsurprid吃一惊

takenabackwhenamanansweredthephone.

ance

n.一致;符合

inaccordancewithinagreementorharmonywith与……一致;按照,依据

tswillbecriticizedorpunishediftheirbehaviorisnotinaccordance

withschoolregulations.

ionate

gloveortenderfeelingsfor(sb.)充满爱的,亲切的

emeaverylongandaffectionatehug.

/go(all)topieces

11/20

(ofaperson)haveabreakdown;locontrolofonelf身体(或精神)垮下

来;失去自制能力tractedbythestoryofahouwifewhowentto

piecesasonedisasterfollowedanother.

fixedonrocksoronthecoasttowarnorguideships灯塔;浮标

a.(infml)havingnomoney;bankrupt一文不名的,破了产的

gobrokehavenomoney;gobankrupt一文不名,破产

ingone'sthoughts;frankandhonest真诚坦率的;直言不讳的

eabsolutelycandidwithyou:

yourworkisnotgoodenough.

n.(infml)(BrE)amanorboy家伙,小伙子

1

0."clap

(theinnersurfaceofone'shands)together拍(手),击

ofconversationro,andtheteacherclappedherhandsfor

silence.

1

1."cocktail

holicdrinkconsistingofaspirit,orveralspirits,mixedwithfruit

juice,etc.鸡尾酒

12/20

1

(lorwrong)犯(错误、罪行),干(坏事)

1

3."constitution

ionofaperson'sbodywithregardtohealth,strength,etc.体格,体

质;素质

beenillforveralyears,hehasaparticularlyfragileconstitution.

1

4."creek

wstretchofwaterflowinginlandfromacoast;astream小湾,小

港;溪

reeksteemingwithshorewildlife

1

5."cruelty

esstocaupainorsufferingtoothers;cruelactions残忍;残酷

lotofcrueltyintheprisoncamp.

1

6."curly

a.卷曲的

lwithcurlyhairiswaitingforherfriend.

1

7."current

13/20

n.(水、空气等的)流,潮流renttime;happeningnow现时

的,当前的

ormalconditions,theoceancurrentsofthetropicalPacifictravel

fromeasttowest.

18."deceptive

todeceive;misleading靠不住的;容易使人上当的

spaperspromidnottorundeceptiveadsinthefuture.

1

9."definite

;thatcan'tbedoubted明确的,确切的

nderingroundtheshopwithnoverydefiniteaim.

20."dissipation

alifeofharmfulpleasuresandwaste放荡;玩乐

fdissipationhadruinedhishealth.

2

1."downandout

havingnomoney,home,etc.穷困潦倒

wasdownandout,noneofhisfriendsgavehimahelpinghand.

2

2."driveat

betryingtosay意指,要说

14/20

cherdidn'tmentiontheword"cheating"butIknewwhathewas

drivingat.

2

3."elderly

a.(ofpeople)ratherold;pastmiddleage较老的;上了年纪的

ingat97km/h(60mph),anelderlydrivermaymisstheinformation

heorsheneedsormayactonthewronginformation.

24."evidently

sly;itappearsthat明显地,显然

tlyourlivingconditionsaremuchbetterthanbefore.

2

5."fellowman

n.(同属人类的)人;同胞

2

6."fizz

n.(infml)adrink,gne,thathasalotofbubblesofgas起泡和发嘶

嘶声的饮料(如香槟酒等)

27."forsb.'s(own)part/thepartof

erned至于……;对……来说

2

8."funk

vt.(infml)avoidbecauoffear(因恐惧)避开

15/20

regivenachanceoftakingpartinthespeechcontest,butfunkedit.

2

9."glimmering

rceptionorfaintidea模糊的感觉(或认识)

ntoetheglimmeringsofasolutiontotheproblem.

3

0."hitherto

ad.(fml)untilnow;untilaparticulartime迄今,到目前为止

eProjectntmoneytostudentshithertounabletoaffordtheir

tuitionfees.

3

1."inaway

toacertainextentbutnotentirely在某种程度上;从某一点上看

withyouinaway,buttherearestillsomeareasonwhichIcan'te

eyetoeyewithyou.

32."inbad/goodcondition

inbad/goodhealth身体状况不好/好

goodconditionagainafteralongholiday.

3

3."insane

a.(infml)veryfoolish蠢极的;荒唐的

ldbeinsanetorefutheinvitationtoattendtheconference.

16/20

3

4."instinct

ncythatoneisbornwithtobehaveinacertainwaywithoutreasoning

ortraing本能,直觉emother'sinstincttoprotectherchildren.

35."lounge

croominahotel,club,tingorrelaxingin(旅馆等处的)

休息室,休息厅

36."merchant

3

7."mild

a.(ofpeopleortheirmanner)gentleandkind;notvereorharsh温和的;不

严厉的

samildman,nevergettingangryeasily.

3

8."namesake

northinghavingthesamenameasanother同姓、同名或同姓名的

人;同名物

3

9."oddly

angemanner奇特地,古怪地

oddlyenough(trangeorsurprising)说来奇怪

en'sbooks,oddlyenough,continuedtohaveabigplaceinretailsales.

4

17/20

0."pawn

vt.典当,抵押

edhisgoldwatchtopaytherent.

4

1."remittance

n.汇款

4

2."rub

e'shand,anobject,rdsandforwardsrepeatedlyona

surfacewhilepressing摩擦;揉擦eshoeswithpolish,thenrubhard

withasoftclothtogiveashine.

4

3."shave

v.(shaved,shavedorshaven)cut(hair)offone'sface,azor;cutor

scrapethinslicesfromthesurfaceof(用剃刀)刮(胡须等);刨,削

edandshaved,thenhurriedoutofthehou.

4

4."sip

(sth.),takingaverysmallamounteachtime小口地喝,抿

asippedhercoffee,listeningtothemusic.

4

5."somethingof

18/20

tosomedegree在某种程度上,有点儿

4

6."spicy

ng,eofbeingslightlyindecent;containgortastinglikespice

有刺激性的,粗俗的,有点下流的;(食品)用香料调味的,辛辣的

oftenreadspicystoriesaboutfilmstarsinthelocalnewspapers.

4

7."stickto

refutoabandonorchange(sth.)坚持

manstucktojoggingeverymorningalthoughhewaightyyears

old.

4

8."stroke

ehandgentlyover(asurface),ltimes轻抚,抚摩,捋

ightofherhusbandgettingoffthetrain,thewomanwalkedforward

andembracedhimandstrokedhiswhitehair.

4

9."transparent

nglighttopassthroughsothatobjectsbehindcanbeenclearly透明

arentplasticisoftenudforpackagingfoods,enablingthe

consumertoetheproductinside.

50."trifle

19/20

,amatteroranactivitythathaslittlevalueorimportance小事;琐事

atrifleslightly有点儿;稍微

wasatrifleawkwardwithgirlsbutfondofdancing.

5

1."trim

;make(sth.)neatorsmoothbycuttingawayirregularparts击败;整

修,修剪

retrimmedby3goalsto

2."

5

2."turnup

arrive;makeone'sappearance来到;出现

'tturnupuntiltheendoftheexamination.

5

3."uncanny

ilyexplained;extraordinary不可思议的;超常的

uncannyfeelingofbeingwatched.

5

4."vacancy

edpositionorpost空缺

5

5."vein

20/20

n.静脉;血管

5

6."with(a)bad/goodgrace

unwillinglyandrudely/willinglyandhappily勉强地/欣然地

talkedtohimforanhour,headmittedhismistakewithabadgrace.

5

7."wrinkle

ntheskinofthefaceintolinesorfolds使起皱纹

anwasforty,eksweresunkenandherskin

atethefollowingpassageintoEnglish,usingthe

wordsandphrasgivenbelow:

--------------------------------------------------------------------------------

allofapieceforone'sownpartdeceptive

就我来说,如果要雇个职员我肯定不会单凭他的长相就作出决定。外表往

往是靠不住的。比如说吧,要是你凭外表去判断诸如毛姆笔下的爱德华·海德·伯

顿这样的人,你就错了。从外表和举止来看,伯顿好像是个浑然一体的人。他

个子很小,满头白发,有着一双温和、蔚蓝的眼睛。他文雅坦率,和蔼可亲,

许多人都说他是个世上最令人尊敬的人。然而,他对需要他帮助的朋友却很残

忍。他侮辱和愚弄山穷水尽的伦尼,让他去做那样的蠢事。更让人吃惊的是,

他对伦尼的死全然冷漠无情。毫无疑问,他是个铁石心肠的家伙。

Answer:

本文发布于:2022-12-31 17:51:30,感谢您对本站的认可!

本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/90/66909.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

上一篇:河原启一郎
下一篇:skip
标签:appearances
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图