1
历年英语六级阅读真题及翻译(2009.06-1999.01)
2009年6月英语六级阅读真题
PassageOne:
Forhundredsofmillionsofyears,turtles(海龟)havestruggledoutoftheatolaytheir
eggsonsandybeaches,longbeforetherewerenaturedocumentariestocelebratethem,or
GPSsatellitesandmarinebiologiststotrackthem,orvolunteerstohand-carrythehatchlings
(幼龟)downtothewater’dgelesttheybecomedisorientedbyheadlightsandcrawl
dablewallofbureaucracyhasbeenerectedto
lthatattentionpaidtothem,
you’ure
isindifferenttohumannotionsoffairness,andareportbytheFishandWildlifeService
showedaworrisomedropinthepopulationsofveralspeciesofNorthAtlanticturtles,
notablyloggerheads,thFloridanesting
population,thelargest,hasdeclinedby50%inthelastdecade,accordingtoElizabethGriffin,
urespromptedOceanato
petitionthegovernmenttoupgradethelevelofprotectionfortheNorthAtlanticloggerheads
from“threatened”to“endangered”—meaningtheyareindangerofdisappearingwithout
aistheobviousquestion:whateldotheturtleswantfromus,
anyway?Itturnsout,accordingtoGriffin,thatwhilewehavedoneagoodjobofprotecting
theturtlesfortheweekstheyspendonland(agg-layingfemales,aggsandas
hatchlings),wehaveneglectedtheyearsspendintheocean.“Thethreatisfromcommercial
fishing,”rs(whichdraglargenetsthroughthewaterandalongtheocean
floor)andlonglinefishers(whichcandeploythousandsofhooksonlinesthatcanstretchfor
miles),likeeveryotherenvironmentalissuetoday,this
isplayingoutagainstthebackgroundofglobalwarmingandhumaninterferencewithnatural
rowstripsofbeachonwhichtheturtleslaytheireggsarebeing
squeezedononesidebydevelopmentandontheotherbythethreatofrisingalevelsas
telywemustgetahandleonthoissuesaswell,oracreaturethat
outlivedthedinosaurs(恐龙)willmeetitndatthehandsofhumans,leavingour
descendantstowonderhowcreaturesouglycouldhavewonsomuchaffection.
在数亿年前的时间里,海龟一直在挣扎着离开大海道海滩上产卵,时间远远遭遇自然纪录片的赞扬,
或全球定位通讯卫星和海洋生物学家的追踪,又或者志愿者们用手把幼龟放在海边以避免它们受到光线的
影响迷失方向,爬向汽车旅馆的停车场。由官方建造的大型围墙用于保护海龟在大西洋沿岸的主要筑巢地。
收到了各种各样的关注后,你可能会认为这些生物至少会心怀感激,不至于走向灭亡。但是自然却无视人
类的公平观念,由渔业和野生动物服务组织提供的用一份报告显示,北大西洋的数种海龟的种群数量出现
了令人担忧的下降,特别是体重可达400磅的红海龟。来自环保组织的Ocean的海洋生物学家伊丽莎白
格里芬称,数量最多的佛罗里达州南部穴居种群在过去十年里减少了50%。该数据促使Oceana组织向
政府情愿,要求将北大西洋红海龟的保护级别从“受威胁”提升至“濒危”-----这意味着如果没有外界的
帮助,它们将会面临灭绝的危险。
这就提出了一个明显的问题:这些海龟究竟还要我们做什么?
根据格里芬的说法,虽然海龟在陆上的数周时间内,我们可以很好地保护它们(包括产卵的母龟,卵
2
和幼龟),但是我们忽略了它们在海里的漫长时光。“主要是来自商业捕捞的威胁”格里芬说。
拖网渔船(在水中和海床拖行大型的渔网)和延绳钓鱼船(在钓线上装备数以千记的鱼钩,可以延伸
至数英里)给海龟造成了惨重的伤亡。当然,就像所有当下的环保问题一样,这也是在全球变暖和人类干
预自然生态系统的背景下发生的。海龟产卵的狭窄沙滩一方面收到开发的压榨,另一方面收到海洋变暖导
致的海平面上升的威胁。最终我们还要解决这些问题,否则一种比恐龙活得更久的生物将会在人类手中灭
绝,让我们的后代困惑于怎么这种丑陋的生物会赢得如此多的关爱。
PassageTwo:
Therearefewmoresoberingonlineactivitiesthanenteringdataintocollege-tuition
nomistssayfamilies
abouttogointodebttofundfouryearsofpartying,aswellasstudying,canconsole
themlveswiththeknowledgethatcollegeisaninvestmentthat,unlikemanybankstocks,
shouldyieldhugedividends.A2008studybytwoHarvardeconomistsnotesthatthe
“labor-marketpremiumtoskill”—ortheamountcollegegraduatearnedthat’sgreater
thanwhathigh-schoolgraduateearned—decreadformuchofthe20thcentury,buthas
comebackwithavengeance(报复性地)2005,Thetypicalfull-time
withafour-yearcollegedegreeearned$50,900,62%morethanthe
$31,’snoquestionthatgoing
okatthestrangevariationsintuitionreveals
thatthechoiceaboutwhichcollegetoattenddoesn’tcomedownmerelytodollarsandcents.
DoesgoingtoColumbiaUniversity(tuition,roomandboard$49,260in2007-08)yielda
40%greaterreturnthanattendingtheUniversityofColoradoatBoulderasanout-of-state
student($35,542)?inganout-of-statestudentattheUniversityof
ColoradoatBoulderyieldtwicetheamountofincomeasbeinganin-statestudent($17,380)
there?,inthisconsumeristage,mostbuyersaren’tevaluatingcollegeasan
investment,butratherasaconsumerproduct—h
suchpurchas,automobiles,
consumersintoday’scollegemarketplacehavevastchoices,andpeoplearchfortheone
tcountsfor
thewillingnessofpeopletopaymorefordifferenttypesofexperiences(suchasattendinga
privateliberal-artscollegeorgoingtoanout-of-statepublicschoolthathasagreat
marine-biologyprogram).Andjustastwoautopurcharsmightspendanequalamountof
moneyonverydifferentcars,collegestudents(or,moreaccurately,theirparents)often
showawihis
it?Iscollegeaninvestmentproductlikeastockoraconsumerproductlikeacar?Inkeeping
withtheautomotiveworld’shottestconsumertrend,maybeit’sbesttocharacterizeitas
ahybrid(混合动力汽车);anexpensiveconsumerproductthat,overtime,willpayrich
dividends.
在大学学费计算器里输入数据,然后对着网络吐出来的六位数倒抽一口气,很少有其他在线活动比这
种活动更让人清醒了。但是经济学家们认为,打算举债资助四年聚会和学习的家庭可以这样安慰自己:大
学是不同于很多银行股票的投资,它应该产生巨额的红利。两位哈佛经济学家在2008年进行的一项研究
发现“劳动力市场对及恩那个的溢价现象”----换种说法就是大学毕业生的收入高于高中毕业生----在20
世纪大部分的时间都有所下降,但是自从20世纪80年代出现了报复性的增长。在2005年,典型的拥
有四年大学学位的全职美国工人平均收入为50900美元,比高中文凭的工人的平均收入31500美元多了
3
62%。毫无疑问,上大学从经济上来说是明智的选择。但是学费奇怪的变化说明,选择上哪种大学并不只
是金钱的问题。上哥伦比亚大学(学费,食宿费在2007年--2008年达到了49260美元)比起非当地
学生报读科罗拉多大学博德尔分销(费用为35542美元)的回报率高40%吗?不太可能。一名报读科罗
拉多大学博德尔分校的非当地学生的收入会是当地学生(费用为17380美元的两倍吗?不太可能。不,
在消费主义的时代,大部分的买家不会把大学看做一种投资,而是一种消费品----就像汽车、衣服或住房
一样。购买这些商品,价格仅是需要考虑的很多关键因素中的一个。正如汽车一样,在今天的大学市场,
消费者有很多选择,人们在寻找复合预算条件的最舒适和满意的学校。这解释了为什么人们愿意为不同的
体验付出更高的费用(例如报读私立学校的文学院或者报读一家有很好的海洋生物学课程的外州公立大
学)。正如两名购车人会为完全不同的汽车付同样的价钱一样,大学生(或者更准确地说,他们的父母)
经常愿意为完全不同的产品支付差不多的价钱。那这是哪一种?究竟大学是像股票一样的投资产品还是像
汽车一样的消费品?为了追上汽车最炙手可热的消费者趋势,或许最好是把大学看做混合动力汽车;一种
消费品,但随着时间的流逝,会带来丰厚的回报。
2008年12月英语六级阅读真题
PassageOne:
Sustainabledevelopmentisappliedtojustabouteverythingfromenergytocleanwaterand
economicgrowth,andasaresultithasbecomedifficulttoquestioneitherthebasic
especiallytruein
agriculture,wheresustainabledevelopmentisoftentakenasthesolemeasureofprogress
twith,itis
importanttorememberthatthenatureofagriculturehaschangedmarkedlythroughout
history,alagricultureinnorthernEuropefed,clothedand
shelteredapredominantlyruralsocietywithamuchlowerpopulationdensitythanitistoday.
Ithadminimaleffectonbiodiversity,
termsofenergyuandthenutrients(营养成分)capturedintheproductitwasrelatively
ition
houtthisperiodfood
becamecheaper,r,thechangeshavealsoledtohabitat
(栖息地)’smore,demandforanimalproductsin
developingcountriesisgrowingsofastthatmeetingitwillrequireanextra300milliontons
growthofcitiesandindustryisreducingtheamountofwater
smeansthatagricultureinthe21stcentury
example,weneedtomoveawayfromtheideathattraditionalpracticesareinevitablymore
needtoabandonthenotionthatagriculturecanbe“zero
impact”.Thekeywillbetoabandontherathersimpleandstaticmeasuresofsustainability,
dwe
needamoredynamicinterpretation,onethatlooksattheprosandcons(正反两方面)ofall
remanydifferentwaystomeasureagricultural
performancebesidesfoodyield:energyu,environmentalcosts,waterpurity,carbon
ear,forexample,thatthecarbonoftransportingtomatoes
fromSpaintotheUKislessthanthatofproducingthemintheUKwithadditionalheatingand
onotknowwhetherlowercarbonfootprintswillalwaysbebetterfor
crucialisrecognizingthatsustainableagricultureisnotjustabout
4
sustainablefoodproduction.
可持续发展适用于诸如能源,净水,经济增长等几乎所有的方面,因此,要对可持续发展的基本假设
或其概念的实施方法提出质疑也变得日益困难。这在农业方面尤其显著,可持续发展经常被认为是农业进
步的唯一标准,而这并没有从历史和文化的角度进行适当的评估。首先,重要的是认识到农业的本质随着
历史的发展已经发生了显著的变化,并且这种变化仍将持续。中世纪北欧的农业为以农业为主导的社会提
供了衣食和住所,而当时的人口密度远低于现在。那是的农业对生物多样性的影响有限,产生的任何污染
通常都是地方性的。当时的农业在能源利用以及农产品的营养成分方面是相对低效的。对比一下工业革命
开始以后出现的农场化。来自国外的竞争促使农民专业化并且提高产量。在这个时期,食品价格下降,安
全性和可靠性都有所提高。但是,这些变化也是导致了栖息地的流失和生物多样性的减少。此外,发展中
国家队畜产品的需求增长如此迅速,以至于在2050年之前每年需要额外收货3亿吨谷物才能满足该需求。
但是城市和工业的发展导致在很多地区农业可利用的水资源越来越少。所有这些都意味着21世纪的农业
将非常不同于20世纪的农业。这需要激进的思考方式。例如,我们需要摒弃传统生产比新型生产注定更
有利于可持续发展的方法,而这些方法的核心在于需要在保持生产的同时避免产生更多的破坏。我们同样
需要抛弃农业可以“零污染”的观念。关键在于放弃相对简单和静态的衡量可持续发展性的方法,而这些
方法的核心在于需要在保持生产的同时避免产生更多的破坏。取而代之的是更加动态的解释,可以兼顾到
种种土地使用方式的正反两面。除了粮食产量以外,还有很多不同的方式可以衡量农业的效益;能源利用,
环境成本,水源纯净程度,碳排放和生物多样性。例如,显然把番茄从西班牙运到英国的碳排放量要少于
在英国用额外的供暖和照明设备种植番茄。但是我们不知道降低碳排放量是否总是对生物多样性是有益
的。关键是要意识到农业可持续的发展并不仅仅是关于可持续的食物生产。
PassageTwo:
Thepercentageofimmigrants(includingthounlawfullyprent)intheUnitedstates
12.6percent,itisnowhigherthanatanypointsince
otabouttogobacktothedayswhenCongressopenlyworriedabout
inferiorracespollutingAmerica’eagainwearewonderingwhetherwe
oudestcriticsarguethatthenewwave
ofimmigrantscannot,andindeeddonotwantto,
,Italians,Romaniansandmembersofother
so-calledinferiorracesbecameexemplaryAmericansandcontributedgreatly,inwaystoo
numeroustodetail,snoreasonwhythe
ghchildrenofMexicanimmigrants
dobetter,intermsofeducationalandprofessionalattainment,thantheirparentsUCLA
sociologistEdwardTelleshasfoundthatthegainsdon’,thefouth
generationismarginallyworoffthanthethirdJamesJackson,oftheUniversityofMichigan,
hasfoundasimilartrendamongblackCaribbeanimmigrants,Tellsfearsthat
Mexican-AmericansmaybefatedtofollowinthefootstepsofAmericanblacks-thatlarge
partsofthecommunitymaybecomemired(陷入)inaeminglypermanentstateofpoverty
rican-Americans,Mexican-Americansareincreasingly
relegatedto(降入)gregated,substandardschools,andtheirdropoutrateisthehighestfor
learnedmuchaboutthefoolishideaofexcluding
peopleonthepresumptionoftheethnic/twehavenotyetlearned
talkingaboutrequiring
peopletolearnEnglishortoadoptAmericanways;thothingshappenprettymuchontheir
own,butasargumentsaboutimmigrationhearupthecampaigntrail,wealsooughttoask
5
somebroaderquestionaboutassimilation,abouthowtoensurethatpeople,onceoutsiders,
don’amuchlargerquestionthan
whatshouldhappenwithundocumentedworkers,orhowbesttocuretheborder,anditis
onetha
havemoreimpactonourfuturethanwherewedecidetottheadmissionsbarforthelatest
ouldbeniceifwefinallygottheanswerright.
美国移民的比例(包括非法移民)连续数年呈增长趋势.现已达到12.6%,比20世纪20年代中期
以来的任何时候都要高。我们不是要回到国会公开表示担忧等民族污染美国血统的时代。但是我们再一次
想知道美国是否有太多不适合的新移民。其中声势最大的批评认为新的移民浪潮并不能像前面数代人一样
真正融入,实际上他们也并不想这么做。现在我们知道这些种族主义的观点都是错的。曾经,意大利人、
罗马尼亚人以及其他所谓的“低等民族”成为美国人的楷模,并且通过不胜枚举的方式为这个美妙国度的
建设做出了伟大的贡献。说这些新移民不能取得同样的成功毫无根据。尽管墨西哥移民的孩子在教育和职
业成就领域比起他们的父母表现更佳,加州大学洛杉矶分校的社会学家爱德华-特列斯发现这种成就感并
没有持续性。事实上,第四代要比第三代稍差一点。密歇根大学的詹姆斯-杰克逊在加勒比黑人移民中也
发现了相似的趋势。特列斯担心墨西哥裔美国人可能注定会步美国黑人的后尘---社区中的大部分人将陷入
贫穷和毫无建树的状态。像非裔美国人一样,墨西哥裔美国人日益降入实行种族隔离政策、低标准的学校,
他们的退学率在整个国家的所有民族中是最高的。我们已经认识到在民族、种族低劣的前提下去排斥他们
是多么愚蠢。但是我们仍然不知道如何使美国化的过程适合所有的人。我并不是说要求所有的人都学习英
语或者采取美国的方式;这些事情自然而然就会发生。但是随着关于移民的争论使总统大选白热化,我们
也应该提出关于融合,关于如何确保曾经的外来人口无需永远在国内边缘化等更广泛的问题。这是比无证
工人的遭遇或者如何包围边境安全更重要的问题。这个问题不仅影响了新移民,而且也影响到了已经在这
里时代生活的群体。与现在我们队即将涌入的准美国人设定“准入点”相比,它将对我们的未来产生更大
的影响。当然如果最终可以找到正确答案就太好了。
2008年6月英语六级阅读真题
PassageOne:
,you’renot
edollarslumpingtoa
26-yearlowagainstthepound,already-expensiveLondonhasbecomequiteunaffordable.A
coffeeatStarbucks,justasunavoidableinEnglandasitisintheUnitedStates,runsabout
$eall-powerfuldollarisn’ttingat
ae
kdollarisasource
ofhumiliation,foranation’’s
alsoapotentialeconomicproblem,sinceadecliningdollarmakesimportedfoodmore
therearesubstantial
y-fromgiantcompanieslikeCoca-Colatomom-and-pop
rest
rogantsuperpowerthathasbecomehostileto
eakdollar.
ThroughApril,thetotalnumberofvisitorsfromabroadwasup6.8percentfromlastyear.
Shouldthetrendcontinue,thenumberoftouriststhisyearwillfinallytopthe2000peak?
manyAmericansviewMexico-asa
6
cheapplacetovacation,shopandparty,allwhileignoringthefactthatthepoorerlocalscan’
eytouristsspendhelpsdecreaourchronictrade
ports,whichthanksinparttotheweakdollar,soared11percentbetween
stfivemonthsof2007,thetradedeficitactuallyfell7percent
wnsharesinlargeAmericancorporations,you’reawinnerinthe
ekCoca-Cola’sstickbubbledtoafive-yearhighafteritreported
nsalesaccountedfor65percentofCoke’sbeveragebusiness.
OtherAmericancompaniesprofitingfromthistrendincludeMcDonald’an
tourists,however,shouldn’larloststrengththewaymany
marriagesbreakup-slowly,renciesdon’
ifyouwanttoavoidthepaininflictedbytheincreasinglypatheticdollar,cancelthatsummer
,thedollarisstilltreatedwithalittle
respect.
想象你一觉醒来,发现自己的资产减半。不,你并不是其中一支彻底失败的基金的投资者。随着美元
兑英镑跌至26年来的最低值,物价本就偏高的伦敦变得更让人难以承受。一杯星巴克的咖啡在英国不得
不买到8美元,同在美国如出一辙。无所不能的美元在兑换英镑时,不再是庞然大物。美元兑欧元的汇率
创下新低,并在与加元的汇兑中处于30年来的最低值。就连阿根廷闭锁和巴西雷亚尔都比美元有活力。
疲软的美元带来了屈辱,因为一个国家的尊严部分来源于本国货币的强度。这也是一个潜在的经济问题,
因为编制的美元使得进口食品价格上扬,并施加加息的压力。A但对于庞大美国经济体中大量的产业部门
-----从可口可乐这样的大公司到迈阿密的夫妻餐厅经营者----美元疲软的消息对他们来说可是再好不过
了。一些欧洲人视美国为一个傲慢的超级大国,并且认为美国对外国人怀有敌意。但当人们想起美国时,
没有什么比疲软的美元更带劲的了。整个4月的游客总数比去年同期增加了6.8%,如果这种趋势延续下
去,今天游客的人数将最终比2000年的峰值还多。一些欧洲人现在看待美国的方式恰似美国人看待墨西
哥一样-----一个廉价的度假、购物和举行派对的场所,他们都忽略了那些更贫穷的本土居民不能承担这种
寻欢作乐的费用。游客的消费帮助减缓了我们长期以来的贸易赤字。出口也是如此,部分由于疲软的美国,
2006年5月----2007年5月的出口额飙升了11%。与2006年相比,2007年前5个月的贸易赤字居
然下降了7%。如果你持有美国大公司的股票,那么你会是疲软美元投机中的赢家。上周可口可乐发布了
令人振奋的一季数据后,其股价攀升至五年来的新高。海外销售占据可口可乐65%的饮料业务。其他美
国企业,包括麦当劳和IBM在这种趋势下也赢得了利润。然而,美国游客不应该期望任何迅速的改善。
美元疲软的过程就如同婚姻破裂的过程----都是缓慢的,然后才是快速的。货币不会立即升值。因此如果
你想避免不断惨淡的美元带来的痛苦,那就取消去英格兰的暑期度假计划,该去新英格兰州吧。
PassageTwo:
Inthecollege-admissionswars,ushingourkidsto
getgoodgrades,takeSATpreparatorycoursandbuildresumessotheycangetintothe
collegeofourfirstchoice.I’vetwicebeentothewars,andasIsurveythebattlefield,
urkids’collegebackgroundaprize
demonstratinghowwellwe’an’acknowledgethatourobssion(痴
迷)’contrivedvariousjustificationsthatturnoutto
behalf-truths,allyvedoesn’tmattermuchwhetherAaronand
afull-blownprestigepanic;weworrythattherewon’tbe
lparentsurgetheirchildrentoapplytomoreschoolsthan
yingthehysteria(歇斯底里)isthebeliefthatscarceelitedegreesmustbehighly
7
raduatesmustenjoymoresuccessbecautheygetabettereducationand
tisplausible——n’tfoundany
iveschoolsdon’t
systematic
measures——professors’feedbackandthenumberofessayexams——lectiveschoolsdo
studies,lectiveschoolsdoenhancetheirgraduates’lifetime
nisreckonedat2-4%forevery100-poinntincreainaschool’saverage
nthisadvantageisprobablyastatisticalfluke(偶然).Awell-knownstudy
examinedstudentswhogotintohighlylectiveschoolsandthenwentelwhereThey
untmorethantheir
gintoYalemaysignifyintelligence,’snottheonly
indicatorand,paradoxically,son:somanysimilarpeople
-boynetworksarebreaking
scoresontheGREhelpedexplainwhogotin;degreesofprestigiousuniversitiesdidn’,
parents,int,wecanrationalize
aisacompetitivesociety;
yambitionweimpoonourchildrenmayget
dyfoundthat,other
thingsbeingequal,graduatesofhighlylectiveschoolxperiencedmorejob
yhavebeensoconditionedtobeingontopthatanythingless
disappoints.
在大学入学的战役中,我们这些家长都是真正的战士。我们督促自己的孩子取得更好的成绩,参加权
门学科评鉴考试(SAT)预备课程和填写简历,以便他们能进入第一志愿的大学。我已参加过两次这场战
役,我在这战场上存活了下来,不同的情况总是在发生。我们把自己孩子的大学牌子是视为我们培养他们
好坏程度的奖赏。但我们不能理解的是我们的痴迷是为了自己还是孩子。所以我们发明了很多自认为有理
的辩护,这些辩护成了半真半假的陈词、偏见和荒诞的说法。事实上,阿伦和尼克尔是否进入斯坦福大学
并不是真的那么重要。我们有着充足的威望恐慌症;我们担心未来没有足够的荣誉去炫耀。满怀担忧的父
母督促他们的孩子申请比以往多得多的学校。这歇斯底里的关键是他们相信少数精英学位肯定有着更高的
价值。他们毕业后肯定能获得更多的成功,因为他们受到更优质的教育,发展了更优良的交际圈。这些说
法都似是而非-----而大多数是错误的。我们还没有找到任何可信证据表明选择或威望的重要性。重点学校
不会比非重点学校系统地使用更好地教育方法。在以下两方面----教授的反馈和写作考试的数量----重点
学校做得稍差。一些研究表明,重点学校的确增加了其毕业生的终生收入。一所学校的平均SAT分数增
加100分,这一财产就会增加2%--4%.但这种优势也可能只是统计学上的偶然。一项著名的研究考察了
进入重点学校的学生和他们毕业后的去向。孩子自身的作用远远高于学校的作用。G进入耶鲁大学标志着
聪明过人、才华横溢和雄心勃勃。但这并非是唯一的标志,而且讽刺的是,这种标志性正在逐渐淡化。原
因是大量有同样才气的人到别的地方去了。进入大学并非人生唯一的竞赛。在另一项竞赛中----职场和研
究所----结果可能会改变。校友关系开始瓦解。普林斯顿经济学家艾伦昆格研究了一项顶尖博士项目的录
取工作。美国研究生入学考试(GRE)的高分有助于解释谁能入选;而学校的名气则不能。因此,家长们,
清醒一下。事实已被嫉妒夸大。在某一方面,我们可以解释这种狂热。美国是个竞争性的社会;我们的孩
子需要为其而调整。但太多的一意孤行是毁灭性的。我们在孩子身上寄托的野心可能引领着部分孩子进入
哈佛大学,但也可能使他们失望。一项研究发现,从重点学校毕业不易获得工作上的满足感。他们对自己
的要求过高。一旦达不到这种高要求,就会感到失望。
8
2007年12月英语六级阅读真题
PassageOne:
Likemostpeople,I’velongunderstoodthatIwillbejudgedbymyoccupation,thatmy
ly,however,Iwas
disappointedtoethatitalsodecideshowI’arIlefta
prone
stomerssayanddothingstomeIsuspectthey’dnever
htamantalkingonhiscellphone
wavedmeaway,thenbeckoned(示意)mebackwithhisfingeraminutelater,complaininghe
wasreadytoorderandaskingwhereI’itedtablesduringsummersincollege
andwastreatedlikeapeon(勤杂工)vedI
s,peoplerespondedtome
erswouldjokethatonedayI’dbesitting
attheirtable,raduatedItookajobatacommunitynewspaper.
Frommyfirstday,edthis
oundoutdifferently,Isat
vels
wouldoftengetmixedupandsomeoneaskingforKristenwouldbetransferredtoChristie.
sitwasbecaumoneywasinvolved,but
itlemadepeopletreat
’snocretthat
there’salottoputupwithwhenwaitingtables,andfortunately,muchofitcanbeeasily
viceindustry,bydefinition,existstocaterto
others’,itemedthatmanyofmycustomersdidn’tgetthedifferencebetween
rverandrvant.I’mnowapplyingtograduateschool,whichmeanssomedayI’llreturn
tI’
lltakethemtodinnerfirst,andehowtheytreatsomeonewhoonlyjobistorvethem.
像大部分人一样,我早就明白人们会通过我从事的工作来判断我,人们通过我从事的工作来判断我有
多么聪明,多么有智慧。.但是,最近我很失望,因为我看到工作也能决定我作为一个人是如何被对待的。
去年,我辞职不再作小镇的记者,转而找了一份招待员的工作。就因为有人付钱请人吃饭,那些人做
了一些我觉得他们从来没有对一般的熟人说过或做过的事情。有天晚上一个拿着手机打电话的男子挥手示
意我离开,然后不到一分钟又用手指示意我回来,埋怨说他已经准备好点菜,问我去哪了。
暑假里我在大学里作招待员,被很多人当作勤杂工一样对待。但是19岁的我相信,我应该接受一些
来自有职业的成人的很差的对待。而且,在我告诉人们我在上大学时,人们]对我反应不同。客人们笑话
我说,有朝一日我也可以坐在桌子边上,等待别人提供服务。毕业之后,我在社区报纸那里找到了一份工
作。从第一天起,我从任何一位叫我的人口中听到的都是尊敬的口吻。我想这就是职业起作用的方式一诚
恳地。
很快我有了不同的发现。我坐的位置距离一位和我的名字非常相似的广告销售代表仅有几英尺远。我
们的电话经常混淆,Kristen的电话会被转接给Christie.“错误很快就清楚了。也许是因为钱的缘故,
对Kristen讲话时,人们总是使用一种从来没有对我使用过的口吻。
我的工作头衔让人们非常谦恭地对待我。所以,重新回到饭店行业让人感到震惊。站在桌边等顾客点
菜时有很多需要容忍的事情,这已经不是什么秘密了。但是,幸运的是,当拿到小费时,就会忘记很多的
不满。服务业,顾名思义,它之所以存在就是要满足别人的需要.而且,看起来我的很多顾客没有弄清楚
9
rver(侍者)和rvant(仆人)的区别。
现在我正在申请读研究生,这就意味着将来有一天我会重新找到一份工作,一份人们为了得到他们想
得到的东西而对我非常友好的工作.我想我会先带他们去吃饭,借机看一下他们是怎么对待那些唯一的工
作就是为他们提供服务的人。
PassageTwo:
What’shotfor2007amongtheveryrich?oTanzania
,someleftishbillionaireslikeGeorge
reasingly,centristand
right-wingbillionairesarestartingtoworryaboutincomeinequalityandthefateofthe
&WorldReport,
whichheowns.“Ournation’scorebargainwiththemiddleclassisdisintegrating,”
lamented(哀叹)the117th-richestmaninAmerica.“Mostofoureconomicgainshavegone
eincomeforahouholdofpeopleof
workingage,bycontrast,hasfallenfiveyearsinarow.”Henotedthat“Tensofmillionsof
Americansliveinfearthatamajorhealthproblemcanreducethemtobankruptcy.”Wilbur
oedZuckerman’sangeroverthebitterstrugglesfacedbymiddle-class
Americans.“It’sanoutragethatanyAmerican’slifeexpectancyshouldbeshortenedsimply
becauthecompanytheyworkedforwentbankruptandendedhealth-carecoverage,”said
’shappening?Theveryrichare
justastrendyasyouandI,he
recentchangeofcontrolinCongress,popularityofmeasureslikeincreasingtheminimum
wage,andeffortsbyCalifornia’governortoofferuniversalhealthcare,theguysdon’t
’spossiblethat
plutocrats(有钱有势的人)areexpressingsolidaritywiththestrugglingmiddleclassaspartof
anefforttoinsulatethemlvesfromconfiscatory(没收性的)prospect
thatincomeinequalitywillleadtohighertaxesonthewealthydoesn’tkeepplutocratsupat
,whattheyfearwasthatthepoliticalchallengesof
sustainingsupportforglobaleconomicintegrationwillbemoredifficultintheUnitedStates
becau
otherwords,ifmiddle-classAmericanscontinuetostrugglefinanciallyastheultrawealthy
groweverwealthier,itwillbeincreasinglydifficulttomaintainpoliticalsupportforthefree
flowofgoods,rvices,ntheUnitedStatesplaces
obstaclesinthewayofforeigninvestorsandforeigngoods,it’slikelytoencouragereciprocal
plewhobuyandllcompanies,orwhoallocatecapitaltomarketsall
aroundtheworld,that’stherealnightmare.
07年巨富们对什么事情最关心?价值7300万美元的钻戒,去坦桑尼亚旅行、打猎。哦,还有收入不
平等。
的确,一些像GeorgeSoros一样的左派富翁多年来一直抨击收入不公平问题。但是,中间派议员们
和右派富翁也越来越担心收入不公平问题和中产阶级的命运。
12月份,MortimerZtrke在自已拥有的《美国新闻世界报道》上发表专栏文章。“我们国家的中
产阶级的核心价值观正在走向破裂,”这位美国排名第117位的富翁哀叹道。“我们的大部分经济收人
都进入了位于收人台阶最顶层的富翁的腰包中。形成鲜明对比的是,对于一家人都是工薪阶层的人来说,
五年来收入呈连续趋势。”他说“成百上千万美国人生活在恐惧中,他们害怕严重的健康问题会让他们破
10
产。”
Zuckemum对于中产阶级所面临的苦苦挣扎表示极大愤慨,WlburRassJr.随即作出响应。“如果
任何美国人的寿命期望值缩短仅仅是因为他所工作的公司破严而没法享受健康救助,这简宜就是暴行,”
国际钢铁组织前任主席说。
到底发生了什么?巨富者和你我一样领导潮流,对于政治和政策来说,也是如此。知道最近国会控制
权发生的变化、增加最低工资等举措的受欢迎度和加利福尼亚州州长为普及医疗保障体系所作的努力,这
些人就不需要他们白己的天气预报员来了解风往哪个方向吹。
有钱有势的人与苦苦挣扎的中产阶级表示团结以使他们远离没收性的税收政策。这一点是有可能的。
但是收入不公平会导致对富者更多的税率的可能性并没有让有钱有势的人半夜里睡不着觉。他们能够承受
得了。
不,他们担心的是,因为收入发配和经济安全的现状,使全球经济融合继续得到支持的政治挑战在美
国会变得更困难。
换句话说,如果美国的中产阶级继续在财政问题上挣扎,而巨富者越来越富有的话,物品、服务和资
本约跨越国境自由流通将越来越难获得政洽上的支持。当美国对外国投资者和外国商品设置障碍时,有可
能国外也会采取相对应的措施。这样,对于些买卖公司或者向全球市场分配资本的入来说,这无疑是一个
真正的梦魔。
2007年6月英语六级阅读真题
PassageOne:
Youheartherefrainallthetime:ylooksgoodstatistically,butitdoesn’
sn’tever-greaterwealthpromoteever-greaterhappiness?Itisa
questionthatdatesatleasttotheappearancein1958ofTheAffluent(富裕的)Societyby
JohnKennethGalbraith,luentSocietyisamodernclassic
tofhistory,“hunger,
sickness,andcold”threatenednearlyeveryone,Galbraithwrote.“Povertywasfound
slyitisnotofours.”AfterWorldWarII,thedreadof
1930sunemploymenthad
averaged18.2percent;raith,materialismhadgone
hadvertising,companiesconditionedconsumersto
buythingstheydidn’esomuchspendingwasartificial,itwould
ile,governmentspendingthatwouldmakeeveryonebetteroffwas
beingcutdownbecaupeopleinstinctively—andwrongly—labeledgovernmentonlyas“a
necessaryevil.”It’softensaidthatonlythericharegettingahead;everyoneelisstanding
,therearemanyundervingrich—overpaidchiefexecutives,for
ranymeaningfulperiod,mostpeople’1995
to2004,inflation-adjustedaveragefamilyincomero14.3percent,to$43,feel
“squeezed”becautheirrisingincomesoftendon’tsatisfytheirrisingwants—forbigger
homes,morehealthcare,moreeducation,ergreat
regardjobstabilityaspartoftheir
oratelayoffsincread,rkersfear
they’vebecome“thedisposableAmerican,”asLouisUchitelleputsitinhisbookbythe
esomuchprevioussufferingandsocialconflictstemmedfrompoverty,
thearrivalofwidespreadaffluencesuggestedutopian(乌托邦式的)oint,
arebetteroff.
Unfortunately,edsocieties
11
questfor
growthletsloonewanxietiesandeconomicconflictsthatdisturbthesocialorder.
Affluenceliberatestheindividual,promisingthateveryonecanchooauniquewayto
promiissoextravagantthatitpredestinesmanydisappointments
andsometimesinspireschoicesthathaveanti-socialconquences,includingfamily
breakdownandobesity(肥胖症).Statisticalindicatorsofhappinesshavenotrinwith
webesurprid?’vesimplyreaffirmedanoldtruth:the
pursuitofaffluencedoesnotalwayndwithhappiness.
你一直重复听到:美国的经济从数据上看很不错,但实际上并不觉得很好为什么不断增加的财富却没
有促进不断提高的幸福程度呢?这个问题最早要追溯到1958年《富足社会》一书的出现,其作者John
KennethGalbraith最近去世了,享年97岁《富足社会》是一本现代名著,因为书中定义了人类境况的
一个新时期。在历史上的大多数时期,“饥寒交迫和疾病”几乎威胁了每一个人。Galbraith写道:“贫
穷出现在那个世界的任何角落。但这显然与我们无关”“二战”后,对于新的一次大衰退的恐惧让位于一
次经济繁荣。在二十世纪三十年代,失业率高达18.2%,而在二十世纪五十年代,失业率为4.5%。对
于Galbraith而言,物质主义已经疯狂,并且会滋生不满。公司通过广告让消费者购买他们不需要或者不
想要的东西。如此多的花费是虚假的,所以肯定会有不满同时,能让每个人生活得更好的政府开销却减少
了,因为人们本能地、错误地为政府贴上了“必要的恶魔”的标签。人们常说只有富人在前行,其他人都
停留在原地或者落在后面。例如,是有很多人不应富有的人。工资过高的首席执行官。但是在经历了很多
重要时期之后,大多数人的收入在上升。从1995年到2004年,针对通货膨胀进行调整的普通家庭收入
上升了14.3%,达到了43,200美元。人们觉得“被压榨”,是因为他们增加的收入不能满足他们上升
的欲望----更大的房子,更多医疗保健,更多教育,更快的网络连接。另外一大沮丧是不安全感并没有被
消除。人们把工作的稳定性看成生活标准的一部分。随着公司裁员的增加了,这部分被腐蚀了。更过的员
工害怕自己会成为“被处理的美国人”,这一说法来自于LouisUchtelle的同名著作。因为前面提到的痛
苦和社会冲突都来源于贫穷,大范围富裕的来临暗示了乌托邦式的可能。从某种意义来说,富裕成功了。
比起以前,身体上的痛苦大大减少。人们比以前更富于了。不幸的是,富足同样创造了新的抱怨和矛盾。
现金的社会需要经济增长,以满足市民日益多样化的需要。但是对增长的追求却产生了新的焦虑和经济冲
突,扰乱了社会秩序。富裕解放了个人,承诺每个人可以选择独特方式来达成自己的愿望。但是承诺是如
此的奢侈,以至于注定会有失望,有时还会引起带来反社会的选择,包括家庭破裂和肥胖症。数据表明,
幸福并没有随着收入的增长而增长。我们是不是应该感到惊讶?不必。我们仅是重新印证了一句老话:对
富裕的追求并不会总是以幸福为结局。
PassageTwo:
Theuofdeferential(敬重的)languageissymbolicoftheConfucianidealofthewoman,
ealprentsawomanwho
withdrawsquietlytothebackground,subordinatingherlifeandneedstothoofherfamily
dutifuldaughter,wife,andmother,masterofthedomesticarts.
ThetypicalrefinedJapanewomanexcelsinmodestyanddelicacy;she“treadssoftly(谨
言慎行)intheworld,”ys,itis
commonlyobrvedthatyoungwomenarenotconformingtothefemininelinguistic(语言
的)eusingfeweroftheverydeferential“women’forms,andevenusingthe
fewstrongformsthatares”knowas“men’s.”This,ofcour,attractsconsiderable
attentionandhasledtoanoutcryintheJapanemediaagainstthedefeminizationof
women’,wedidn’thearabout“men’slanguage”untilpeoplebegan
torespondtogirls’s
considerablentimentaboutthe“corruption”ofwomen’slanguage—whichofcouris
12
viewedaspartofthelossoffeminineidealsandmorality—andthisntimentiscrystallized
oMatsumoto
hasarguedthatyoungwomenprobablyneverudasmanyofthehighlydeferentialforms
ghlypolitestyleisnodoubtsomethingthatyoungwomenhavebeen
expectedto“growinto”—afterall,itisassignnotsimplyoffemininity,butofmaturityand
refinement,anditsucouldbetakentoindicateachangeinthenatureofone’ssocial
htwellimaginelittlegirlsusingexceedinglypoliteformswhen
playinghouorimitatingolderwomen—inafashionanalogoustolittlegirls’uofa
high-pitchedvoicetodo“teachertalk”or“mothertalk”tthatyoung
Japanewomenareusinglessdeferentiallanguageisasuresignofchange—ofsocial
smostcertainlynotasignofthe“masculization”of
instances,itmaybeasignthatgirlsaremakingthesameclaimtoauthority
asboysandmen,butthatisverydifferentfromsayingthattheyaretryingtobe
“masculine.”KatsueReynoldshasarguedthatgirlsnowadaysareusingmoreasrtive
la
changealsobringsnotsimplydifferentpositionsforwomenandgirls,butdifferentrelations
tolifestages,atmay,
toanolderspeaker,emlike“masculine”speechmayemtoanadolescentlike
“liberated”or“hip”speech.
使用敬语是儒家女性完美标准的象征,在日本保守的性别规范中占有重要地位。这个完美标准展示了
这样一位女性:她会悄无声息地退到幕后,把她的生活和需要放在次要位置,而把她的家人白手入的生活
和需要放在首位。她是一个恭敬顺从的女儿、妻子、母亲,还是主持家务事的大师。典型的有教养的日本
女性以谦虚谨慎见长;她“在世界上谨言慎行”,把女性的美丽和优雅上升成为一种艺术形式。
如今,人们经常会看到年轻的女性不再遵守女性语言规范。她们越来越少地使用极满敬意的“女性”
语言,甚至在使用少有的带有强烈“男子气”的语言。当然,这引起了人们很大的关注,导致日本媒体强
烈反对女性语言的非女性化现象。事实上,直到人们开始对女孩子使用通常被男孩子和男人使用的语言这
个现象作出反应,我们才听说有关“男性语言”的说法。人们对于女性语言的”腐化”有很大的意见一当
然这被视为丢失女性规范和道德观念的部分表现一这种意见通过媒体定期进行的全国民意调查被表现得
一清二楚。
YoshikoMatsumoto说年轻的女性也许从未像年长的女性那样使用很多极为充满敬意的语问,人们
期待年轻女性学会使用这种格外礼貌的语体一毕竟,它不仅仅是女性气质的体现,还是成熟和优雅的表现.
使用这种语体表明一个人社会关系本质上的变化。你也许想象得到小女孩们在玩过家家或模仿年长女性时
丶使用过分礼貌语言的情景一她们的样子类似于小女孩在扮演角色时提高声调模仿坊”老师”或”妈妈”
讲话时的样子。
年轻的日本女性越来越少地使用敬语这一现象确确实实表明一种变化:社会变化和语言变化。但是在
很大程度上这的确不能表明女孩“男性化”。的现象。在一些情况下,这可能表明女孩同男孩男人一样要
求获得权力,但这与说她们试图要“男性化”非常不同。KatsueReolds说现在的女孩为了能在校内外
一男孩竞正在使用更为坚定自信的语言策略。社会变化同样不仅仅为女孩和妇女带来不同的地位,也为生
活的不同阶段带来不同的关系,而且处于青春期的女孩们正在参与到新的亚文化形式中来。这样,一篇演
讲对于一个年长的演讲者而言似乎显得有些”男性化”,而对于一个青少年而言,则似乎显得“不受传统
思想束缚”或“很时髦”。
13
2006年12月英语六级阅读真题英语六级阅读真题
PassageOne:
Inapurelybiologicaln,fearbeginswiththebody’ssystemforreactingtothingsthat
canharmus—theso-calledfight-or-flightrespon.“Ananimalthatcan’tdetectdanger
can’tstayalive,”imals,humanvolvedwithanelaborate
oreisaclusterof
neurons(神经元)deepinthebrainknownastheamygdale(扁桃核).LeDouxstudiestheway
animalsandhumansrespondtothreatstounderstandhowweformmemoriesofsignificant
gdalereceivesinputfrommanypartsofthebrain,including
hisinformation,theamygdaleapprais
asituation—Ithinkthischargingdogwantstobiteme—andtriggersaresponbyradiating
ignalsproducethefamiliarsignsofdistress:
trembling,perspirationandfast-movingfeet,armechanismis
criticaltothesurvivalofallanimals,butnoonecansayforsurewhetherbeastsotherthan
humansknowthey’,asLeDouxsays,“ifyouputthatsystemintoabrain
thathasconsciousness,thenyougetthefeelingoffear.”Humans,ell,
havetheabilitytocallupimagesofbadthingsthathappenedinthepastandtoanticipate
ethehigherthoughtprocesswithourhardwireddanger-detection
systems,andyougetanear-universalhumanphenomenon:’snotnecessarily
abadthing,saysHallowell.“Whenudproperly,worryisanincredibledevice,”hesays.
Afterall,alittlehealthyworryingisokayifitleadstoconstructiveaction—likehavinga
ellinsists,though,thatthere’sarightway
toworry.“Neverdoitalone,getthefactsandthenmakeaplan.”ushave
survivedarecession,sowe’refamiliarwiththebelt-tighteningstrategiesneededtosurvive
unately,fewofushavemuchexperiencedealingwiththethreatofterrorism,
soit’’swhyHallowellbelieves
itwasokayforpeopletoindulgesomeextremeworrieslastfallbyaskingdoctorsforCipro
(抗炭疽菌的药物)andbuyinggasmasks.
从纯粹的生物学意义上讲,恐惧始自身体系统对于可能伤害到我们的事物作出的反应,即所谓的斗争
或逃跑”反应。“;不能探查危险的动物不可能存活,”JophLeEbux说。同动物一样,人类进化出一
套复杂精细的结构用以处理有关潜在威胁的信息。该结构的核心是位于大脑深处的被称为“扁桃核”的一
簇神经元。
LeDoux研究动物和人类对威胁作出反应的方式以便了解我们在生活中对于有重要意义的事件是如何
形成记忆的。扁桃核接收来自大脑许多部位的信息,其中包括负责回忆的区域。在使用这条信息的过程中,
扁桃核对形势作出评估一我想这只正冲过来的狗要咬我一并通过向全身发出神经信号来激发反应。这些信
号会产生我们熟悉的表示困境迹象:颤抖、出汗、步伐加快,这里只列举三种。
这套能作出恐惧反应的结构对于所有动物的生存都是至关重要的,但是没有人能够肯定地说除了人类
之外动物是否知道它们感到害怕。也正如Le所说的,”如果你把那套系统放进有意识的大脑里,那么你
就会感到害怕了。”ell说,人类具备能够回忆过去的不幸并预测未来的能力。把这些
更高级的思维过程与我们基本的探查危险系统结合起来,你会产生几乎全人类共有的现象:担忧。
这未必就是件坏事,Hallowell说,”若使用得当,担忧会是个不可思议的工具。”毕竟,如果些许
的担忧能够使你采取建设性行动一例如让医生检查一下你背部的那个奇怪的斑点一那么这种担忧是有益
健康的。
然而,Hallowell坚持说,有一种担忧的正确方法。”永远不要只是担忧,收集事实然后制订计划。
14
他说。我们大多数人经历过经济萧条时期并幸存下来,所以我们很熟悉为了渡过难关所需要的紧缩策略。
遗憾的是,我们几乎没有人具有经验来处理来自恐怖主义的威胁,所以要获得相关事实来说明我们应
该如何作出反应是很困难的.这就解释了为什么Hallowell认为以下现象是正常的:去年秋天人们处在极
度的担忧之中,从医生那里急求抗炭疽菌的药物且购买防毒面具。
passagetwo:
AsavisitingprofessorattheHarvardBusinessSchoolin1989,heendedhisworkthere
disgustedwithhisstudents’overwhelminglostformoney.“They’taughtthatprofitisall
thatmatters,”hesays.“Manyschoolsdon’evenretofferethics(伦理学)coursatall.”
Etzioniexpresdhisfrustrationabouttheinterestsofhisgraduatestudents.“Byandlarge,
IclearlyhadnotfoundawaytohelpclassfullofMBAsethatthereismoretolifethan
money,power,fameandlf-interest.”estilltakestheblame
fornoteducatingthe“business-leaders-to-be.”“IreallylikeIfailedthem,”hesays.
“IfIwasabetterteachermaybeIcouldhavereachedthem.”Etzioniwasarespectedethics
dhisworkattheuniversitywouldgivehim
insightintohowquestionsofmoralitycouldbeappliedtoplaceswherelf-interest
foundwasn’ouldbeexecutiveshad,saysEtzioni,
littleinterestinconceptsofethicsandmoralityintheboardroom—andtheirprofessorwas
metwithblankstareswhenheurgedhisstudentstoebusinessinnewanddifferentways.
EtzioniestheexperienceatHarvardasaneye-openingoneandsaysthere’smuchabout
businessschoolsthathe’dliketochange.“Alotofthefacultyteachingbusinessarebad
newsthemlves,”feringclassthatteachstudentshowtolegally
manipulatecontracts,toreinforcingthenotionofprofitovercommunityinterests,Etzioni
hasenalotthat’auofwhathe’sentaughtin
businessschools,he’snotsurpridbythelatestrashofcorporatescandals.“Inmanyways
thingshavegotalotworatbusinessschools,Isuspect,”iisstill
teachingthesociologyofrightandwrongandstillcallingforethicalbusinessleadership.
“Peoplewithpoormotiveswillalwayxist.”Hesays.“Sometimenvironmentsconstrain
thopeopleandsometimenvironmentsgivethopeopleopportunity.”Etzionisaysthe
boomingeconomyofthelastdecadeenabledthoindividualswithpoormotivestogetrich
enow:thatthecriesforreformwillprovidemorefertilesoil
forhislong-standingmessagesaboutbusinesthics.
对于最近有关诡计多端的企业骗子的报道AmitaiEtzioni一点不感到惊奇。作为1989年哈佛商学
院的客座教授,AmitaiEtzioni在那里结束了他的工作,对于在学生中普遍存在的对金钱的奢欲他感到
刹很反感。他们接受这样的教育,认为利润至高无上,”他说,“许多学校甚至根本不开设伦理学课程。”
Etzioni在谈到他的研究生们的兴趣时表现得很失望。“总的来说,我分明没有找到方法来帮助全班
MBA认识到生命中有些东西比金钱、权力、名誉和个人利益更重要,”当时他写道。如今,他仍然为没
有教育好这些”未来的企业领袖们”而自责。“我确实感到是我耽误了他们,”他说,“如果我是个更好
的老师,也许我就能打动他们了。”
Etzioni来到哈佛商学院时是位受人尊敬的伦理学专家。他希望在这所大学的工作可以使他深刻地了
解到道德上的问题是如何被应用到这个私利盛行的地方的。他的发现并不令人鼓舞。Etzioni说,那些未
来的的领导们对董会中的伦理和道德概念几乎不感兴趣一当他催促学生以新的不同的方式看待商业行为
时教授看到的却是空洞的眼神。
15
Etaoni认为在哈佛商学院的经历令他开了眼界,并说商学院里有很多他想改变的地方。“有很多教商
务课程的教职员本身就存在问题,”他说。从开设课程教学生如何合法地操纵合同,到强化“利润高于公
众利益”的概念,Etziom已见到很使他摇头兴叹的例子。由于他看到了在商业学校里所教授的一切,所
以他并不亠最近出现的一连串公司丑闻而感到惊讶。“我怀疑,商学院里的情况在很多方面会糟得多,”
Etzioni说。
Etzioni仍在教授关于是与非的社会学,仍在呼吁合乎道德的商业领导。“动机不良的人总是说,“有
时环境会约束这些人,有时会给他们提供机会。”Etzioni说过去十年迅速发展的经济使这人在遇到麻烦
之前就富起来。他现在的希望是:改革的呼声将会为他长期坚持的商业道德的思想提供更加肥沃的土壤。
2003年6月英语六级阅读真题
PassageOne:
InthevillagesoftheEnglishcountrysidetherearestillpeoplewhorememberthegoodold
implywasn’tanycrimetoworry
gly,thehappytimesappearstilltobewithusintheworld’sbiggest
udybyDanFarmer,agiftedprogrammer,usinganautomated
investigativeprogramofhisowncalledSATAN,showsthattheownersofwelloverhalfofall
antry
outavarietyofwell-knownhacking(黑客的)tricksonanInternetsitewithoutactually
hasmadetheprogrampubliclyavailable,n
withevilintentcoulduittohuntdownsitesthatareeasytoburgle(闯入……行窃).But
Farmerisveryconcernedabouttheneedtoalertthepublictopoorcurityand,sofar,
asdonemoretoalertpeopletotherisksthancau
eNetbecomingmorecure?arlydays,whenyou
Webisfulloftiny
programsthatautomaticallydownloadwhenyoulookataWebpage,andrunonyourown
rogramscould,iftheirauthorswished,doallkindsofnastythingstoyour
ametime,theNetisincreasinglypopulatedwithspiders,worms,agents
andothertypesofautomatedbeastsdesignedtopenetratethesitesandekoutand
makewonderfultoolsforantisocialpeoplewhowanttoinvade
’helackoflocks,the
Internetissurelytheworld’sbiggest(almost)hatisbecau
therecurrentlyisn’u
vandalism(恶意破坏)isn’tmuchfununlessyouhaveapeculiardislikeforsomeone.
Whateverthereason,let’ectitalltochange,andcurityto
becomethenumberoneissue,whenthemostinfluentialinhabitantsoftheNetarelling
rvicestheywanttobepaidfor.
在英国乡间的小村子里还有人记得那些不用想着锁门的美好的老日子。那时根本不用担心犯罪。
令人惊奇的是,这些幸福的时光似乎还在世界最大的社团里与我们同在。一个天才的程序员,丹·法
穆用他自称为“撒旦”的自动调查程序所做的一项最新研究表明,万维网一半多的主人建立了不上锁的家。
“撒旦”不用真正闯入就可以试验因特网上黑客的许多臭名昭著的伎俩。法穆把他的程序公开化,
使每个人都能得到,这种做法招致了许多批评。居心不良的人可以用它猎取容易闯入行窃的网站。
16
但是,法穆关心的是,有必要提醒公众注意网络并非安全,到目前为止,事实证明他是对的。与
其说“撒旦”制造了新的混乱,倒不如说它警告人们要注意安全。
所以,网络是否越来越安全?远非如此。在早期,当你浏览网站的时候,你的浏览器只注意内容。
现在,网络充斥着一些小的程序,当你浏览网页的时候,这些程序会自动下载,然后在你个人的电脑上运
行。如果编程者有意,这些程序就会对你的电脑进行各种各样的破坏。
同时,网络中出现了越来越多的蜘蛛、虫子、间谍和其他的一些自动化的动物,它们被预先指定
闯入网站,对信息进行查找和分类。所有这些都为那些想进攻弱小的网站并对其造成伤害的反社会的人提
供了绝妙的工具。
但是,让我们来看一看光明的一面。如果没有锁,因特网当然是世界上最大的(极端的)没有犯
罪的社会。也许,那是因为黑客们从根本上是诚实的。或者,当今没有什么东西好偷。或者,除非你对某
一个人有特殊的仇恨,恶意破坏并不是什么好玩的事。
不管是什么原因,让我们在还能享受的时候尽情享受吧。然而,当网络上最有影响力的居民们想
出售他们的服务并想要收费时,希望一切会有所改变,那时安全将变成头等重要的事情。
passageTwo:
Icameawayfrommyyearsofteachingonthecollegeanduniversitylevelwitha
convictionthatenactment(扮演角色),performance,dramatizationarethemostsuccessful
tsmustbeincorporated,made,sofaraspossible,anintegralpart
ionthatlearningshouldhaveinitanelementofinspiredplay
wouldemtothegreaterpartoftheacademicestablishmentmerelysilly,butthatis
ielCheever,themostfamousschoolmasterofthe
MassachuttsBayColony,hisonetimestudentCottonMatherwrotethathesoplannedhis
lessonsthathispupils“cametoworkasthoughtheycametoplay,”andAlfredNorth
Whitehead,almostthreehundredyearslater,notedthatateachershouldmakehis/her
students“gladtheywerethere.”Since,wearetold,80to90percentofallinstructionin
thetypicaluniversityisbythelecturemethod,weshouldgivecloattentiontothisformof
s,Ithink,muchtruthinPatriciaNelsonLimerick’sobrvationthat
“lecturingisanunnaturalact,rfectlyall
right,nowandthen,forahumantobepossdbytheurgetospeak,andtospeakwhile
othisregularly,onehourand15minutesatatime……forone
persontodragonwhileotherssitinsilence?……Idonotbelievethatthisiswhatthe
Creator……designedhumanstodo.”Thestrange,almostincomprehensiblefactisthat
manyprofessors,justastheyfeelobligedtowritedully,believethattheyshouldlecture
enthusiasmistoriskappearingunscientific,unobjective;itistoappealtothe
students’eideallectureisonefilledwithfacts
t(推崇)oflecturingdully,likethecultofwriting
dully,goesback,ofcour,Shils,professorofsociology,recallsthe
emed“a
priesthood,ratherunevenintheirmeritsbutuniformintheirbearing;theyneverreferredto
adfromoldlecturenotesandthenhaltinglyexplainedthe
lecturedfromcardsthathadrvedforyears,tojudgebythe
wornedges……Theteachersbeganontime,endedontime,andlefttheroomwithout
sayingawordmoretotheirstudents,veryldombeingdetainedbyquestioners……The
classwerenotlarge,tionswereraidinclass,and
therewerenoofficehours.”
17
当我离开多年教学的学院和大学时,我坚信扮演角色、表演、改编剧本等都是最成功的教学方式。
学生们必须尽可能地被编入或组织到整个教学过程中,成为其中有机的一部分。在大多数的学者看来,认
为学习必须包括玩耍并对其进行鼓励的理念近乎愚蠢,但这是事实。曾经是EzekielCheever,这个马塞
诸州海湾殖民地最著名的校长的学生,CottonMather写到,他备的课程能让学生们感觉“上学就像玩
一样”,过了大约三百年,AlfredNorthWhitehead注意到一个教师必须使他/她的学生“高兴上学”。
由于我们知道在典型的大学里有百分之八十至九十的教学是通过讲座的方式进行的,因此,我们
必须给予这样的教育形式以足够的重视。我认为PatriciaNelsonLimerick的观察是很有道理的,即“讲
演是一种不合情理的行为,上帝并没有要人去做这一种活动。一个人时不时地有一种想说话的冲动,并且
在他说的时候,别的人保持沉默,这是很正常的。但是,经常这样,每次75分钟……一个人讲,而别的
人都沉默地坐在那里?……我不相信这就是造物主……要我们人类所做的。”
一个很奇怪、几乎让人不能理解的事实是:大多数教授,正如他们认为必须枯燥地写作一样,他
们认为必须枯燥地讲课。如果表现过于热情,将会有不科学、欠客观之嫌;热情只是吸引学生的情感,而
不是他们智力。所以,理想的讲课应充满事实,并且用不变的语调念出来。
当然,对枯燥讲课的崇拜,像崇拜枯燥写作一样,可以追溯到社会教授EdwardShils年轻时
在宾西法尼亚大学读书的时候,当时的教授就是这样上课的。他看起来像“一个牧师,尽管才能各有千秋,
但穿着非常统一;他从来不谈私事。有些教授照本宣科,然后结结巴巴地讲解被翻烂了的最后的几行。另
一些则用卡片上课,从磨损的边角就可以判断这些卡片已经用了多年……老师们按时上课,准时下课,离
开教室时不会对学生多说一个字,也很少被学生的问题留住。班级通常不大,然而,没有课堂讨论。上课
时从来不提问,课后也没有答疑的时间。”
passagethree:
Theprincipaldifficultyfacedbytheschoolshasbeenthetremendousincreainthe
sbeencaudbytheadvanceofthelegalageforgoinginto
industryan
viewofthetechnologicalimprovementsinthelastfewyears,businesswillrequireinthe
ultwillbestillfurtherraising
ofhelegalageforgoingintoemployment,andstillfurtherdifficultyinfindingemployment
nnotputourchildrentowork,wemustputthemin
lsobequiteconfidentthattheprenttrendtowardashorterdayanda
developedandshallcontinuetohaveanewleisure
ythepublicagenciesforadulteducationareswampedbythetidethathas
relytoomuchtohopethattheincreasin
nnotcareforthe
alcommunitieshavefailedintheirefforts
nnotexpecttocopewithpubliceducationonthescale
wertotheproblemofunemploymenthasbeenFederal
wertotheproblemofpubliceducationmayhavetobemuchthesame,and
eisonethinginwhichthecitizensofallpartsofthecountryhavean
interest,ometax
avetogoinpartaswelltomakeour
owattemptingtoprervetheprentgenerationthrough
Federalreliefofthedestitute(贫民).Onlyapeopledeterminedtoruinthenextgeneration
18
willrefusuchFederalfundsaspubliceducationmayrequire.
就拿公立教育来说。学校面对的主要困难是学生人数的急剧增长。这种状况的形成主要是由于就业
的法定年龄提高了,并且即使到了法定年龄也很难找到工作。由于这些技术的进步,企业在未来的将比以
前需要更少的工人。结果必须是进一步提高就业的法定年龄,以及达到法定工作年龄后就业更加困难。如
果我们不能让孩子们工作,那么,我们必须让他们上学。
我们同样相信目前缩短日工作时数和周工作时数的趋势将持续下去。我们已经有了,并且将继续保
有一个新的休闲阶层。自从经济萧条开始以来,成人公立教育机构就被迅速蔓延的萧条浪潮所淹没。萧条
过后,他们的状况可能会好一点。他们的支持必须来自纳税人。
当然,我们不能过多地期望公立教育经费的提高都由地方各界来负担。他们对当前限制的、不完善
的制度无能为力。地方各界解决不了失业的问题。他们不可能如我们所期望的那样来解决公立教育问题。
解决失业的办法是联邦救济金。解决公立教育问题的办法也只能靠联邦拨款,并且,应该是这样。如果说
有这么一件事情全国各地的居民都感兴趣的话,那么,这件事情就是全国各地居民都能接受良好的教育。
现在,我们所得税的一部分被用来维持我们邻居(失业者)的生活。有一部分也可能会被用来使我们的邻
居(失业者)变得更聪明。我们现在想通过联邦贫民救济金来保存我们这一代人。只有当一个民族决心毁
掉下一代的时候,他才会拒绝拨给公立教育所需要的联邦经费。
PassageFour:
Anewhigh-performancecontactlensunderdevelopmentatthedepartmentforapplied
physicsattheUniversityofHeidelbergwillnotonlycorrectordinaryvisiondefectsbutwill
enhancenormalnightvisionasmuchasfivetimes,makingpeople’svisionsharperthanthat
ndhisteamworkwithanopticalinstrumentcalledanactivemirror—adevice
udinastronomicaltelescopestospotnewlyemergingstarsandfardistantgalaxies.
Connectedtoawave-frontnsorthattracksandmeasuresthecourofalarbeaminto
theeyeandback,thealuminummirrordetectsthedeficienciesofthecornea,the
hlyprecidata
fromthetwoinstruments—which,Billehopes,willonedaybefoundattheopticians(眼镜商)
allovertheworld—rveasabasisfortheproductionofcompletelyindividualizedcontact
lensthatcorrectandenhancethewearer’,Bille’contactlenswillfocus
raysoflightsoaccuratelyontheretina(视网膜)sthattheimageofasmallleaforthe
outlineofafardistanttreewillbeformedwithasharpnessthatsurpassthatof
conventionalvisionaidsbyalmosthalfadiopter(屈光度).Atnight,thelenshaveaneven
greaterpotential.“Becauthenewlens—incontrasttothealreadyexistingones—also
workswhenit’sdarkandthepupiliswideopen,”saysBille,“lenswearerswillbeableto
identifyafaceatadistanceof100meters”—80metersfartherthantheywouldnormallybe
xperimentsnightvisionwanhancedbyanevengreaterfactor:in
mi-darkness,’
slensareexpectedtoreachthemarketintheyear2000,andonetentativeplanistou
theInternettotransmitinformationonpatients’visualdefectsfromtheopticiantothe
manufacturer,
physicistexpectsthelenstocostaboutadollarapair,aboutthesameasconventional
one-daydisposablelens.
正在海德堡大学应用物理系研制中的一种新型的高性能隐形眼镜片将不仅矫正普通的视力,而且可以
把正常的夜视能力提高五倍。使人的视力比猫的视力还好。
比尔和他的科研小组使用一种被称之为灵敏的光学仪器——一种用于观测新发现的星体以及很远的
19
银河系的天文望远镜的装置。铝镜连接着一个波前传感器,他可跟踪和测量进出眼睛的激光束的光程。这
个铝镜可以发现角膜的缺陷以及覆盖在眼睛晶状体上透明保护层的病变。比尔希望,从这两种仪器上得到
的高精确的数据有一天将出现在全世界的眼睛商那里——被用来制造复杂的、个性化的眼镜片,以矫正和
提高佩戴者的视力。
到那一天,比尔的隐形眼镜片将把光线精确地聚焦在视网膜上,从而使一片小树叶的图像或远处一棵
大树的轮廓的清晰度都能超出传统眼镜的近半个屈光度。在夜晚,这样的镜片还有更大的作用。“因为新
的镜片——与传统的镜片不同的是——在黑暗处它仍能工作,并且,眼睛瞳孔是放大的,”比尔说,“戴
镜者能看清100米外的脸部”——比原先远了80米。在他的实验中,夜视能力甚至有了更大的提高:在
半黑暗的状态下,受试者的视力比没戴眼镜时提高了15倍。
比尔的眼睛希望在2000年上市,初步计划是利用因特网把患者的视力缺陷信息从眼镜商传到制造商,
然后,制造商在两三天内制作好并将其寄出。物理学家希望这样的镜片的价格大约在一副一美元左右,相
当于传统的一次性镜片的价格。
2002年12月英语六级阅读真题
PassageOne:
BillGates,thebillionaireMicrosoftchairmanwithoutasingleearneduniversitydegree,is
byhissuccessraisingnewdoubtsabouttheworthofthebusinessworld’sfavoriteacademic
title:theMBA(MasterofBusinessAdministration).TheMBA,a20th-centuryproduct,always
hasbornethemarkoflowlycommerceandgreed(贪婪)onthetree-linedcampusruledby
nwiththerecessionapparently
cuttingintothehiringofbusinessschoolgraduates,about79,000peopleareexpectedto
nearly16timesthenumberofbusinessgraduatesin1960,a
testimonytothewidespreadassumptionthattheMBAisvitalforyoungmenandwomen
whowanttoruncompaniessomeday.“Ifyouaregoingintothecorporateworlditisstilla
disadvantagenottohaveone,”saidDonaldMorrison,professorofmarketingand
managementscience.“Butinthelastfiveyearsorso,whensomeonesays,‘ShouldI
attempttogetanMBA,’theansweralotmoreis:Itdepends.”ThesuccessofBillGates
andothernon-MBAs,suchasthelateSamWaltonofWal-MartStoresInc.,hashelpedinspire
lf-consciousdebatesonbusinessschoolcampusovertheworthofabusinessdegreeand
vardBusinessReviewprintedalively,
fictionale
articlecalledMBAhires“extremelydisappointing”andsaid“MBAswanttomoveuptoo
fast,theydon’tunderstandpoliticsandpeople,andtheyaren’tabletofunctionaspartof
hen,they’reoutlookingforotherjobs.”Theproblem,
mostparticipantsinthedebateacknowledge,isthattheMBAhasacquiredanaura(光环)of
mentin
businessschoolxplodedinthe1970sand1980sandcreatedtheassumptionthatnoone
wthwasfueledbyabacklash
(反冲)againsttheanti-businessvaluesofthe1960sandbythewomen’smovement.
BusinesspeoplewhohavehiredorworkedwithMBAssaythowiththedegreesoftenknow
howtoanalyzesystemsbutarenotsoskillfulatmotivatingpeople.“Theydon’tgetalot
ofgroundinginthepeoplesideofthebusiness”,saidJamesShaffer,vice-presidentand
principaloftheTowersPerrinmanagementconsultingfirm.
20
亿万富翁微软总裁比尔·盖茨没有获得大学学位,但是他的成功对在当今商界非常受宠的学位头衔
MBA(工商管理硕士)的价值提出了新的疑问。MBA是20世纪的产物,在纯学术学科如哲学和文化占
主导地位的绿树成荫的大学校园里,它往往是低俗的商业铜臭和贪婪的标志。然而,虽然经济萧条使商校
毕业生的需求明显降低,但1993年,仍有大约79,000人希望接受MBA教育。这几乎是1960年商科
毕业生的16倍,从而证实了人们的普遍假设,即MBA对那些想在将来某一天开公司的青年男女来说非
常关键。“如果想进入商界,没有MBA仍然处于劣势,”营销和管理学教授DonaldMorrison说。“但
是,在过去的五年左右,当有人问‘我应该去读MBA吗’,很多答复是:看情况吧。”比尔·盖茨和其
他非MBA毕业生如Wal-Mart连锁店的SamWalton的成功,在商校校园里引起了有关工商学位的价
值和管理技能是否可以通过教育获得等问题的自发讨论。
《哈佛工商学评论》刊登一些活泼、虚构的信件来调侃对工商管理学位的拥有者的抱怨。文章称MBA
雇员“令人极其失望”,并说“MBA雇员太急于升职,他们不了解政治情况和人,直到第三年才能够适
应团队工作。但到那时,他们又开始另找工作了。”大部分参加辩论的人认为,问题的关键是MBA获得
者得到的是超越实际重要性和作用的未来财富和权力的光环。二十世纪七、八十年代商校招生迅速扩大,
造成了这样的假象,即若想在商务领域发展,没有MBA不行。60年代对反商业价值观的反冲和妇女运动
使扩招迅速增长。雇用MBA毕业生或与他们一起工作的商业人士说MBA毕业生通常知道如何分析系统,
但不善于激励别人。“他们在公司里的人缘基础不是很好,”TowersPerrin管理咨询公司副董事长和
总裁JamesShaffer说。
PassageTwo:
WhenschoolofficialsinKalkaska,Michigan,clodclasslastweek,themediaflockedto
thestory,portrayingthetown’s2,305studentsasvictimsofstingy(吝啬的)taxpayers.
Thereissometruthtothat;theproperty-taxratehereisone-thirdlowerthanthestate
ttingtheirschoolsalsoallowedKalkask’ducatorsandthestate’slargest
teachers’union,theMichiganEducationAssociation,imwas
tospurpassageoflegislationMichiganlawmakersaredebatingtoincreathestate’sshare
ocoincidencethatKalkaskashutitsschoolstwoweeksafter
oolboardarguedthatwithout
theincreaitlackedthe$schoolsystem
alsdeclinedtoborrowagainsnext
year’sstateaid,theyrefudtotrimextracurricularactivitiesandtheydidnotconsider
ekingasmaller—perhapsmoreacceptable—,closingearlyiscosting
Kalkaskaasignificantamount,including$600,000inunemploymentpaymentstoteachers
andstaffand$250,uary,theschoolsystempromidteachers
andstafftwomonthsofretirementpaymentsincaschoolsclodearly,adealthatwill
costthedistrict$275,ignssuggestschoolauthoritieswereatleastas
higanEducation
Associationhiredapublicrelationsfirmtostagearallymarkingtheschoolclosing,which
sidentofthe
NationalEducationAssociation,theMEA’sparentorganization,flewfromWashington,D.C.,
supervisorDoyleDisbrowacknowledgesthedistrictcouldhavekeptschoolsopenbycutting
anlawmakershave
teSenatehasalreadyvotedtoputthesysteminto
receivership(破产管理)andreopenschoolsimmediately;theMichiganHouplansto
considerthebillthisweek.
21
上周,当密执安Kalkaska的学校官员关闭学校的时候,媒体对此事纷纷报道,认为该镇2305名学
生成了吝啬纳税人的受害者。其中不乏事实依据:该地的财产税比州平均税率低三分之一。但是,关闭学
校也使Kalkaska的教育工作者和全州最大的教师工会——密执安教育协会成为政治论点。他们的目的是
促使密执安州的立法者们通过正在争议的增加州政府对教育资金投入的法案。Kalkaska在居民们拒交增
加了28%的财产税两周后,关闭了学校,这不是巧合。学校董事会说,若不增加投入,学校运作将短缺
一百五十万美元。但是,教育部门并没有尽全力使学校维持下去。学校官员不愿借用下一年度的州补助金,
他们不愿整顿课外活动,也不愿考虑征收升幅更小一点——也许更易被接受的——财产税。事实上,过早
关闭学校使Kalkaska损失很大,这包括付给教师和职员的600,000美元失业金和250,000美元州补助
金。二月份,教育部门承诺给较早关闭的那些学校的教师和职员发放两个月的退休金,这样又将使该地区
损失275,000多美元。其他一些迹象表明,学校权威人士对政治宣传至少像维持学校运作一样迫切。密
执安教育协会雇了一个公关公司为学校的关闭召集了一次集会,这吸引了14家地方、国家电视台和网络
公司。全国教育协会、密执安教育协会家长委员会会长专程从华盛顿飞来参加这次活动。并且工会向学校
官员传授接受采访的艺术。学校主管人DoyleDisbrow承认本地区可以通过减少一些项目来维持学校的
正常运作,但他否认关闭学校带有政治目的。密执安的立法者对学校关闭事件非常恼火。州参议院已投票
决定将教育系统纳入破产管理,并要求立即重开学校;密执安众议院本周将考虑此项法案
passagethree:
ThreeGermanChancellor(首相)OttoVonBismarckmaybemostfamousforhismilitary
anddiplomatictalent,buthislegacy(遗产)includesmanyoftoday’ssocialinsurance
themiddleofthe19thcentury,Germany,alongwithotherEuropean
nations,experiencedanunprecedentedrashofworkplacedeathsandaccidentsasaresultof
tedinpartbyChristiancompassion(怜悯)forthehelplessas
wellasapracticalpoliticalimpultoundercutthesupportofthesocialistlabormovement,
ChancellorBismarckcreatedtheworld’sfirstworkers’1908,
theUnitedStateswastheonlyindustrialnationintheworldthatlackedworkers’
a’sinjuredworkerscouldsuefordamagesinacourtoflaw,
mple,employeeshadtoprove
thattheirinjuriesdirectlyresultedfromemployernegligenceandthattheythemlveswere
ststateworkers’compensation
lawinthiscountrypasdin1911,andtheprogramsoonspreadthroughoutthenation.
AfterWorldWarII,benefitpaymentstoAmericanworkersdidnotkeepupwiththecostof
,realbenefitlevelswerelowerinthe1970sthantheywereinthe1940s,and
inmos1970,
PresidentRichardNixontupanationalcommissiontostudytheproblemsofworkers’
rslater,thecommissionissued19keyrecommendations,including
onethatcalledforincreasingcompensationbenefitlevelsto100percentofthestates’
,theaveragecompensationbenefitinAmericahasclimbed
from55percentofthestates’,as
moststudiesshow,every10percentincreaincompensationbenefitsresultsina5per
hsomuchmoremoney
floatingintheworkers’compensationsystem,it’snotsurprisingthatdoctorsandlawyers
havehelpedthemlvestoalargesliceofthegrowingpie.
德国首相奥托·俾斯麦可能以他的军事和外交才能而出名,但他的遗产还包括许多当今社会保障体系。
22
19世纪中叶,德国也同其他一些欧洲国家一样,由于不断增长的工业化使其经历了一场前所未有的接二
连三地发生在工作场所的伤亡事故。部分是出于一个基督徒对无助人的怜悯,同时也出于削弱社会党工人
运动的支持这一实际政治动机,俾斯麦首相在1884年创立了世界上第一部工人赔偿法。到1908年,美
国是世界上惟一一个没有工人赔偿保障的工业国。美国受伤工人可以诉之法院要求赔偿金,但是他们仍需
面对重重法律障碍。比如,工人必须证明他们所受的伤是直接由老板的疏忽引起的,而他们自己对工作场
所潜在的危险一无所知。美国第一部州工人赔偿法于1911年通过,不久此法便遍及全国各地。第二次世
界大战后,付给美国工人的赔偿金与生活消费不相称。事实上,70年代真正的赔偿金标准要低于40年代,
且在大部分州最高赔偿金低于四口之家的贫困线。1970年,理查德·尼克松总统成立了一个国家委员会
来研究工人赔偿金问题。两年后,该委员会提出19项重要建议,其中一项就是要求把赔偿金的标准提高
到州平均周工资的百分之百。事实上,美国的平均赔偿金已从1972年的州平均周工资的百分之五十五提
高到今天的百分之九十七。但正如大多数研究表明,赔偿金每提高百分之十,申请赔偿金的工人人数就会
增加百分之五。由于工人赔偿金系统里增加了这么多钱,医生和律师们在这不断增长的蛋糕里为自己争取
更大的份额就不足为怪了。
PassageFour:
Earlyintheageofaffluence(富裕)thatfollowedWorldWarII,anAmericanretailing
analystnamedVictorLebowproclaimed,“Ourenormouslyproductiveeconomy……We
needthingsconsumed,burnedup,wornout,replacedanddiscardedataneverincreasing
rate.”AmericanshaverespondedtoLebow’scall,andmuchoftheworldhasfollowed.
Consumptionhasbecomeacentralpillaroflifeinindustriallandsandivenembeddedin
nsurveysintheworld’stwolargesteconomies—JapanandtheUnited
States—nsumption
bytheworld’sfortunateisanenvironmentalproblemunmatchedinveritybyanythingbut
urgingexploitationofresourcesthreatenstoexhaustor
unalterablyspoilforests,soils,water,ally,highconsumptionmaybea
mixedblessinginhumanterms,e-honoredvaluesofintegrityofcharacter,good
work,friendship,
manyintheindustriallandshaveanthattheirworldofplentyissomehowhollow—that,
misledbyaconsumeristculture,theyhavebeenfruitlesslyattemptingtosatisfywhatare
esntiallysocial,,the
oppositeofover-consumption—poverty—isnosolutiontoeitherenvironmentalorhuman
sd(被
剥夺得一无所有的)peasantsslash-and-burntheirwayintotherainforestsofLatinAmerica,
andhungrynomads(游牧民族)turntheirherdsoutontofragileAfricangrassland,reducingit
ronmentaldestructionresultswhenpeoplehaveeithertoolittleortoomuch,
velofconsumptioncantheearthsupport?
Whendoeshavingmoreceatoaddnoticeablytohumansatisfaction?
二战之后富裕时代来临之初,美国零售业分析家VictorLebow宣称:“我们巨大的生产力经济……
要求我们把消费作为自己的生活方式,把购买和使用商品变成例行公事,在消费中寻求精神满足和自我满
足。……我们须以更快的速度消耗、烧毁、用坏、取代和丢弃物品。”美国已在响应Lebow的号召,世
界上许多其他地方也纷纷仿效。在工业国家,消费已成为生活的支柱。并深深地印在社会价值观念中。对
世界两个经济大国——日本和美国的观念调查显示,成功的消费主义定义更为流行。世界幸运儿的过度消
费是个环境问题,其严重性除人口增长外没有其他问题能与之相比。他们对资源掠夺性的使用将用尽或必
23
将破坏森林、土壤、水、空气和气候。然而,具有讽刺意味的是,高消费给人类带来喜忧参半的恩惠。长
期以来受人尊重的价值观念,如诚实的品质、良好的工作、友谊、家庭和社团等往往在财富追求中牺牲了。
于是,工业国家的许多人感觉到他们富足的世界不知何故变空了——由于受到消费中心主义文化的误导,
他们试图满足社会的、心理的和精神上的对物质的本质需求,但毫无成果。当然,过度消费的另一极端—
—贫穷——并不是解放环境或人类问题的办法。贫穷给人类带来无穷尽的灾难,对自然界也没什么好处。
一无所有的农民在拉丁美洲的雨林中刀耕火种,饥饿的游牧民族在贫瘠的进非洲草地上放牧,使之退化成
沙漠。如果过于贫穷或过于富裕都会导致环境破坏,那么,我们想知道多少才恰到好处。地球可在支持什
么样的消费水平?什么时候更多的停顿是为了更能满足人类的需求?
2002年6月英语六级阅读真题
PassageOne:
Whenglobalwarmingfinallycame,itstuckwithavengeance(异乎寻常地).Insome
regions,elsshotupnearly
400feet,sspread
throughouttheworldasvegetationshifteddrasticallyinNorthAmerica,EuropeandAsia.
Afterdrivingmanyoftheanimalsaroundthemtonearextinction,peoplewereforcedto
abandontheiroldwayoflifeforaradicallynewsurvivalstrategythatresultedinwidespread
ptationwasfarming:theglobal-warmingcrisisthatgaveri
toithappenedmorethan10,ronmentalistsconveneinRiodeJaneiro
thisweektopondertheglobalclimateofthefuture,earthscientistsareinthemidstofa
revolutioninunderstandinghowclimatehaschangedinthepast—andhowthochanges
chershavebeguntopiecetogetheran
illuminatingpictureofthepowerfulgeologicalandastronomicalforcesthathavecombinedto
changetheplanet’nvironmentfromhottocold,wettodryandbackagainoveratime
portantly,scientistsare
beginningtorealizethattheclimaticchangeshavehadamajorimpactontheevolutionof
earchnowsuggeststhatclimateshiftshaveplayedakeyrolein
nearlyeverysignificantturningpointinhumanevolution:fromthedawnofprimates(灵长
目动物)some65millionyearsagotohumanancestorsrisinguptowalkontwolegs,fromthe
,thehumanhistoryhas
notbeenmerelytouchedbyglobalclimatechange,somescientistsargue,ithasinsome
rearchhasprofoundimplicationsforthe
therthings,thefindingsdemonstratethatdramatic
ign(宜人的)globalenvironmentthat
haxistedoverthepast10,000years—duringwhichagriculture,writing,citiesandmost
otherfeaturesofcivilizationappeared—isamerebrightspotinamuchlargerpatternof
,thepatternofclimatechangeinthepast
revealsthatEarth’sclimatewillalmostcertainlygothroughdramaticchangesinthefuture
—evenwithouttheinfluenceofhumanactivity.
当全球气候变暖最终来临时,其来势凶猛。有的地区温度在一个世纪内升高好几度。海平面陡然上
升近400英尺,淹没了沿海的城镇,迫使人们向内陆迁徙。由于北美、欧洲和亚洲的植被迅速退化,全
世界沙漠扩大,使许多动物濒临灭绝后,人们被迫放弃旧的生活方式,转向全新的求生策略,结果出现了
大规模饥荒和疾病。这种适应就是农业:一万多年前出现的全球变暖的危机导致了农业的出现。本周,当
24
环境保护专家聚集在里约热内卢考虑今后的全球气候时,地球科学家们在理解过去气候的变化以及这些变
化怎样改变了人类的生存方面正处在根本转变的过程中。地球环境从热变冷,从潮湿变干燥。然后又周而
复始,这一过程可追溯至几亿年前,强大的地质和天文力量结合在一起使地球环境发生了这些变化,研究
人员开始将这些组合成了一幅清晰的图画。最重要的是:科学家们开始认识到气候变化对人类进化产生了
极大冲击。新的研究表明,气候变化在人类进化的每一个重大转折点都起了重要作用:从大约6500年前
灵长目动物的出现到人类祖先直立起来用双腿走路,从人类大脑的迅速膨胀发育到农业的兴起。的确,人
类历史不仅仅是受全球气候的影响,一些科学家说,在有些情况下简直是被推着走。新的研究对里约热内
卢环境高峰会议有深刻含义。除了其他方面,研究结果还表明:对地球这颗行星来说,剧烈的气候变化并
不新鲜。宜人的全球环境已存在10,000年,在这期间,农业、书写、城市及大多数其他文明特征出现了,
在历史上这种宜人的环境仅仅是更大的、完全不同的气候模式中的一个明亮点。实际上,过去的气候变化
模式表明,即使不受人类活动的影响,未来地球气候也几乎肯定会经历极大的变化。
PassageTwo:
yingoftenattributedtothelateDuchess
(公爵夫人)hinisdeemedas
blemwithsuchaviewisthatsomepeopleactuallyattempttoliveby
uently,Ihave
beenonadietforthebetter—orwor—ichwouldn’tbebadeither,
butthatwon’thappenunlessanunknownrelativediessuddenlyinsomedistantland,
idwegooffthetrack?Whendideatingbutterbecome
asin,andalittlebitofextrafleshunappealing,ifnotrepellent?Allreligionshavecertain
dayswhenpeoplerefrainfromeating,andexcessiveeatingisoneofChristianity’sven
r,untilquiterecently,mostpeoplehadaproblemgettingenoughtoeat.
Insomereligiousgroups,wealthwasasymbolofprobablesalvationandhighmorals,and
shiftedto
ultisthatbeingfat—orevenonlysomewhat
overweight—ession(迷恋)with
uethatinthiscountrywehavemore
overweightpeoplethaneverbefore,andthat,inmanycas,beingoverweightcorrelates
ias,however,mayhave
associatedriskofcancerinthedigestivesystemmaybemoreofadietaryproblem—too
muchfatandalackoffiber—lconcern,then,isnotthatwe
weightoomuch,isnecessaryfor
ceddietwithoutalotoffatcanalsohelp
ldsurelystoppayingsomuchattentiontoweight.
tuallyhazardousifthowhoget(oralreadyare)thin
thinktheyareautomaticallyhealthyandthusfreefrompayingattentiontotheiroverall
sscanbepurevainglory(虚荣).
女人的钱再多也不多,女人再瘦也不瘦。这句话经常被认为是已故温莎公爵夫人说的,体现了我们独
特的时代精神。瘦被视为这样一种美德。这种观点的问题在于一些人实际上企图以此为生。我自己就幻想
25
很快穿上瘦小的时装。因此,我一生中大部分时间——即很糟糕的时间——都在节食。有钱也不会是坏事,
但这种事不会发生,除非在某个遥远的国度一个不知名的亲戚突然死了,给我留下了数百万美元。我们在
何处背离了生活常规?什么时候吃黄油成了一种罪?稍稍多长了一点肉不是令人厌恶,就成为丑陋?所有
的宗教都有特定的禁食日,暴食是基督教不可饶恕的七大罪行之一。但现在大多数人在吃够方面有问题。
在有些宗教中,财富是可拯救和高尚道德的象征,胖是财富和康乐的象征。今天刚刚相反。我们转向以消
瘦为美德的新标志。结果便是胖——或者甚至体重稍稍有一点偏重——就是坏事,因它暗示缺乏道德意志。
因对健康关心,我们对消瘦也越发痴迷。的确,在我国现在体重超标的人比以往都多,在许多情况下肥胖
同心血管疾病增加的危险有关。但是这些疾病既同超重有关,也与我们的生活方式及高脂肪饮食有很大关
系。消化系统癌症的相关危险可能更多的是饮食问题——脂肪太多、纤维缺乏——而不是体重问题。那么,
真正应该关心的不是我们的体重太重,而是我们锻炼不够,吃得也不科学。锻炼对强壮的骨骼、健康的心
肺都是必要的。脂肪不多的均衡饮食也能帮助身体避免很多疾病。我们肯定应该不再对体重花这么多的注
意力。仅仅瘦是不够的。如果那些想瘦或者已经瘦了的人认为自己会自动地健康,因而对整个生活方式不
注意,这实际上很危险。瘦可以说是纯粹的虚荣。
PassageThree:
Warmaybeanaturalexpressionofbiologicalinstinctsanddrivestowardaggressionin
limpulsofanger,hostility,andterritoriality(守卫地盘的天性)are
reallqualitiesthathumanssharewithanimals.
Aggressionisakindofinnate(天生的)survivalmechanism,aninstinctforlf-prervation
thatallowsanimalstodefendthemlvesfromthreatstotheirexistencesofhumanviolence
arealways
trategyforcreatingordestroying
oustraditionshavetakenaleadingroleindirectingthepowersof
lookattheritualandethical(道德上的)patternswithinwhichhuman
lencewithinasocietyiscontrolledthroughinstitutionsof
edevelopedalegalsystembecomes,themoresocietytakesresponsibilityfor
thediscovery,control,tribalsocietiestheonly
milygroupmayhavethe
responsibilityforpersonallycarryingoutjudgmentandpunishmentuponthepersonwho
egalsystems,theresponsibilityforrevengebecomes
ietyassumestheresponsibilityforprotecting
swheretheycannotbeprotected,thesocietyisresponsible
tecontrolledlegalsystem,individualsareremovedfrom
thecycleofrevengemotivatedbyactsofviolence,andthestateassumesresponsibilityfor
theoneprotectstheindividualfromviolence,theothersacrificestheindividualtoviolencein
hestateaffirmsitssupremepowerovertheindividuals
otsimplyatrialbycombatingtottledisputesbetween
states;itisthemomentwhenthestatemakesitsmostpowerfuldemandsuponitspeoplefor
theircommitmentallegiance,fwartestacommunity’s
deepestreligiousandethicalcommitments.
战争可能是人类进攻性的生物本能和动力的自然表达方式。愤怒、敌意的自然冲动以及守地盘的天
性通过暴力得以表现。这些全是人类同动物共有的品质。进攻是一种天生的生存机制、自我保存的本能,
26
它让动物在生存威胁中保卫自己。但另一方面,人类暴力表现出是一种学习行为的证据。就人类进攻的情
况来说,暴力不能简单归纳为本能。人类暴力的许多表现总是由影响进攻行为的社会习俗所决定的。在人
类社会中暴力有一种社会功能:它是创造或者破坏社会秩序形式的策略。宗教传统在指引暴力行为时扮演
主要角色。我们将看到人类暴力在宗教仪式方面和道德方面被引导的模式。一个社会中的暴力通过法律制
度得到控制。法律制度越发达,社会就为发现、控制和惩罚暴力行为承担更多的责任。在大多数宗族社会
中,对待暴力的惟一手段就是报复。每个家族可有责任亲自对进攻者执行判决和惩罚。但是在法律体系中,
报复的责任变得非个人化和分散化。社会承担保护个人免遭施暴的责任。万一个人不能得到保护,社会有
责任强制实行惩罚。在一个法律体制控制的国家,个人被排除在暴力行为引发的报复循环之外,国家承担
保护他们的责任。国家法律机器的另一方面是国家军事机器。虽然一方面保护个人免遭施暴,另一方面却
为了国家利益让个人牺牲在暴力之下。战争中,国家肯定对其境内个人拥有至高无上的权力。战争并不简
单地是国家间为解决争端用战斗进行的尝试;它是这样一个时刻:国家最强有力地要求其人民承担义务、
效忠甚至作出最大的牺牲。战争时期考验一个社会最高的宗教和道德义务。
PassageFour:
Rearcherswhoareunfamiliarwiththeculturalandethnicgroupstheyarestudying
musttakeextraprecautionstoshedanybiastheybringwiththemfromtheirownculture.
Forexample,theymustmakesuretheyconstructmeasuresthataremeaningfulforeachof
uctingrearchonculturaland
ethnicminorityissues,investigatorsdistinguishbetweentheemicapproachandtheetic
micapproach,thegoalistodescribebehaviorinonecultureorethnic
groupintermsthataremeaningfulandimportanttothepeopleinthatcultureorethnic
group,ticapproach,thegoalisto
archers
constructaquestionnaireinanemicfashion,theconcernisonlythatthequestionsare
,however,the
rearchersconstructaquestionnaireinaneticfashion,theywanttoincludequestionsthat
httheemicandeticapproachesbe
reflectedinthestudyoffamilyprocess?Intheemicapproach,therearchersmight
chootofocusonlyonmiddle-classWhitefamilies,withoutregardforwhetherthe
informationobtainedinthestudycanbegeneralizedorisappropriateforethnicminority
quentstudy,therearchersmaydecidetoadoptaneticapproachby
studyingnotonlymiddle-classWhitefamilies,butalsolower-incomeWhitefamilies,Black
Americanfamilies,SpanishAmericanfamilies,ying
ethnicminorityfamilies,therearcherswouldlikelydiscoverthattheextendedfamilyis
morefrequentlyasupportsysteminethnicminorityfamiliesthaninWhiteAmericanfamilies.
Ifso,theemicapproachwouldrevealadifferentpatternoffamilyinteractionthanwouldthe
eticapproach,documentingthatrearchwithmiddle-classWhitefamiliescannotalwaysbe
generalizedtoallethnicgroups.
对正在研究文化和种族不熟悉的研究人员必须格外警惕,以免带入他们自己文化的偏见。比如,他们
必须确保所创立的标准对每一个正在被研究的文化或少数民族有意义。在对文化和少数民族问题进行研究
时,调查人员将本位方法和非位方法区别开来。本位方法的目标是用对一种文化或民族中的人有意义的、
重要的术语去描绘该文化或民族的行为,不考虑其他文化或民族。非位方法的目标是行为描绘的概括性可
跨越文化。如果研究者以本位方式设计问卷,他们关心的仅仅是所设计的问题对正在被研究的特定文化或
27
民族有意义。但如果研究者以非位方法设计问卷,他们就想包括能反映所有相关文化都熟悉的概念的问题。
本位和非位方法在家庭变化过程研究中可能会得到怎样的反映呢?在本位方法中,研究者可能选择将注意
力仅仅集中在中产阶层白人家庭中,不考虑研究中心所获信息是否能被概括或是否对少数民族群体适合。
在后续研究中,研究者也许决定采用非位方法,不仅研究中产阶层白人家庭,而且研究低收入白人家庭、
美国黑人家庭、美国西班牙裔家庭和美国亚裔家庭。在研究少数民族家庭时研究者很可能会发现:同美国
白人大家庭相比,少数民族中的大家庭更经常是一个支撑体系。如果这样,本位方法可能会显示出与非位
方法不同的家庭成员互相模式,证明对中产阶层白人家庭的研究不能总是被推广于所有的种族群体。
2000年1月英语六级阅读真题
PassageOne:
Intheworldofentertainment,TVtalkshowshaveundoubtedlyfloodedeveryinchofspace
onewhowatchesthemregularlyknowsthateachonevaries
woshowsaremoreprofoundlyoppositeincontent,whileatthe
sametimestandingoutabovetherest,thantheJerrySpringerandtheOprahWinfreyshows.
JerrySpringercouldeasilybeconsideredthekingof“trashtalk(废话)”.Thetopicsonhis
mple,theshowtakestheever-common
talkshowthemesoflove,x,cheating,guilt,hate,conflictandmoralitytoadifferentlevel.
Clearly,theJerrySpringershowisadisplayandexploitationofsociety’smoralcatastrophes
(灾难),yetpeoplearewillingtoeatuptheintriguingpredicaments(困境)ofotherpeople’s
rrySpringer,OprahWinfreytakesTVtalkshowtoitxtreme,butOprahgoes
wfocusontheimprovementofsocietyandanindividual’
rangefromteachingyourchildrenresponsibility,managingyourwork
week,edtoOprah,theJerrySpringershowlooks
ndveryshowwitha“finalword”.
lly,thisisthe
sitis,theOprahshowis
w’
thepeoplehavethetime,money,andstabilitytodealwithlife’
Springer,ontheotherhand,hasmoreofanassociationwiththeyoungadultsofsociety.
Theare18-to21-year-oldswhomaintroublesinlifeinvolvelove,relationship,x,
etheoneswhoesomevalueandlessonstobelearned
underneaththeshow’hetwoshowsareasdifferentasnightandday,
ecaterstoadifferent
ally,bothcould
alsobeconsideredpioneersinthetalkshowworld.
在娱乐界,电视访谈节目无疑充斥了白天所有的电视时间。经常看这些节目的人都知道,每个访谈节
目在风格和形式上各不相同。但与斯波瑞格和欧波拉•温弗瑞主持的节目相比,没有哪两个节目能在内容
上如此截然相反,而同时又都出类拔萃。杰瑞•斯波瑞格可能很容易被认为是“废话”大王。他主持的节
目中话题非常令人震惊。例如,节目在不同层面上谈论了访谈节目最普通的主题——爱、性、欺骗、罪行、
仇恨、冲突和道德。很清楚,杰瑞•斯波瑞格的节目是展示和挖掘社会的道德灾难,但人们对他人生活中
令人好奇的困境兴趣盎然。像杰瑞•斯波瑞格一样,欧波拉•温弗瑞把电视访谈节目发挥得淋漓尽致,但却
反其道而行之。他的节目致力于改进社会和提高个人生活质量。话题从教育孩子有责任感、安排一周的工
28
作到逐渐了解邻居。与欧波拉相比,杰瑞•斯波瑞格的节目看来像是倾倒在社会上的有毒垃圾。杰瑞结束
节目时都用一个“最后的词”。他用一段小演说总结节目的全部寓意。但愿这是大多数人能学到的很有价
值的东西的部分。尽管欧波拉的节目很纯净,但并非适合每个人。该节目主要面向美国的中产阶级观众。
这些人大部分都有时间、金钱,生活稳定,对生活中的难题能应付裕如。而杰瑞•斯波瑞格的更多节目与
青年人有关。他们是18到21岁的青年人。生活中的主要问题是爱情、人际关系、性、金钱和同伴。在
节目宣传下他们明白了某些价值和教训。尽管这两个节目像昼夜一样迥然不同,但多年来在访谈节目中一
直占主导地位。每一个访谈节目都迎合不同观众的胃口,而二者在大批节目迷中又都有坚定的追随者。有
讽刺意义的是,二者均可视为访谈节目界的先锋。
passageTwo:
Tounderstandthemarketingconcept,itisonlynecessarytounderstandthedifference
manyyearsago,mostindustriesconcentrated
primarilyontheefficientproductionofgoods,andthenreliedon“persuasivesalesmanship”
oductionandllingfocusonthe
ing,onthe
otherhand,nswithfirstanalyzingthepreferences
eye-on-the-consumerapproachisknownasthemarketingconcept,whichsimplymeans
thatinsteadoftryingtollwhateveriasiesttoproduceorbuyforresale,themakersand
dealersfirstendeavortofindoutwhattheconsumerwantstobuyandthengoaboutmaking
nceptdoesnotimplythatbusinessisbenevolent(慈善的)or
realwaystwo
sidestoeverybusinesstransaction-thefirmandthecustomer-andeachmustbesatisfied
sfulmerchantsandproducers,however,recognizethatthe
ingexample
oftheimportanceofcateringtotheconsumerprenteditlfinmid-1985,whenCocaCola
-acceptanceofthenewflavorbyasignificantportion
ofthepublicbroughtaboutapromptrestorationoftheClassicCoke,whichwasthen
stomerruled!
为理解市场营销的概念,有必要理解市场营销与销售之间的区别。不久前,大多数行业主要致力于高
效生产商品,而后依靠“劝销法”尽可能多地出售商品。这样的产销以销售者的需要来生产商品,然后将
其转换成金钱。另一方面,市场营销却以消费者的需求为焦点。它首先分析消费者的爱好和需求,然后生
产商品来满足他们。这种着眼于消费者的方法即市场营销观念,它完全意味着不是努力售出最易生产的商
品,或者买来再卖,而是生产者和经营者首先必须努力搞清消费者想买什么,然后才着手使这些东西上市。
这一观念并不意味商业是慈善事业,也不意味消费者的满意度优于公司利润。每笔交易总有两个方面——
公司和消费者,只有双方都满意才能成交。然而,成功的商人和生产者都认识到,获取利润最稳妥的途径
是通过了解和迎合消费者。迎合消费者的一个突出例子是1985年中期,可口可乐公司改变其饮料的风味。
新风味没有被大多数公众接受,便迅速恢复了传统可乐风味,然后与新风味产品一起上市。顾客上帝说了
算!
passagethree:
Toolittleconflictbreedsapathy(冷漠)andstagnation(呆滞).Toomuchconflictleadsto
divisiveness(分裂)televelsofconflict,however,cansparkcreativity
rearchbyProfessorCharles
29
k,however,suggeststhattheoptimallevelofconflictmaybemorecomplexto
iedperceptionsofconflictamonga
theexecutivesworkedforprofit-ekingorganizationsand
atsurprisingly,Schwenkfoundthatopinions
abouically,
managersinnot-for-profitorganizationsstronglybelievedthatconflictwasbeneficialtotheir
organizationsandthatitpromotedhigherqualitydecisionmakingthanmightbeachievedin
believedthatconflictgenerallywasdamagingandusuallyledtopoor-qualitydecision
kinterpretedtheresultsintermsofthecriteriafor
rofit-ekingorganizations,
dcutives
bel
not-for-profitorganizations,decision-makingeffectivenesswasdefinedfromtheperspective
hecomplexitiesandambiguitiesassociatedwithsatisfying
manydiverconstituentxecutivesperceivedthatconflictledtomoreconsideredand
acceptabledecisions.
有关冲突的传统至理名言似乎相当陈腐。冲突太少滋生冷漠和呆滞。冲突太多导致分裂和敌视。然而,
适度的冲突能激发创造性,以健康和竞争的途径促使人们上进。但是,最近由查理士•斯考文克教授主持
的研究表明,确定最理想的冲突程度比这些简单总结更复杂。他研究了一些经理对冲突的看法。其中一些
经理为营利机构工作,另一些为非营利机构工作。有点令人惊讶的是,斯考文克发现人们对冲突的看法经
常有规律地随机构功能的不同而不同。特别是非营利机构的经理们坚信,冲突对他们机构有利,冲突能促
进高质量的决策。营利机构的经理们看法则迥然不同。他们认为冲突一般有破坏性,通常会导致机构做出
低质量的决策。根据经理们提出的有效决策的标准,斯考文克解释了这些结果。在营利机构中,决策的有
效性经常用经济效益来评估。经理们相信意见一致而不是冲突能提高经济效益指标。在非营利机构中,决
策的有效性是根据成员的满意程度来定义的。考虑到满足不同成员的复杂性和含混性,经理们认为冲突能
使决策更周到、更能被接受。
passageFour:
uldbegreat,
wouldn’tit?New“fakefat”productsappearedonstoreshelvesintheUnitedStates
recently,oftheproducts,whichcontaina
compoundcalledolestra,sayfoodmanufacturerscannoweliminatefatfromcertainfoods.
Critics,however,saythenewcompoundcanrobthebodyofesntialvitaminsandnutrients
(营养物)’suptodecide
tsdiscovered
olestrainthelate1960s,whentheywerearchingforafatthatcouldbedigestedbyinfants
doffindingthedesiredfat,therearcherscreatedafatthatcan’tbe
ly,specialchemicalsintheintestines(肠)“grab”moleculesofregular
uleofregularfatismade
tyacidsareabsorbedbythe
intestinesandbringwiththemtheesntialvitaminsA,D,E,tmoleculesare
prentintheintestineswithanyofthovitamins,thevitaminsattachtothemoleculesand
a,whichismadefromsixtoeightmoleculesoffatty
30
acids,slidesthroughtheintestineswithout
cturerssayit’sthatabilitytoslideunchangedthroughthe
idesconsumerswiththe
ticssayolestracanprevent
vitaminsA,D,E,lsopreventtheabsorptionof
carotenoids(类胡萝卜素),compoundsthatmayreducetheriskofcancer,heartdia,etc.
ManufacturersareaddingvitaminsA,D,E,andKaswellascarotenoidstotheirproducts
,somenutritionistsarestillconcernedthatpeoplemighteatunlimitedamounts
offoodmadewiththefatsubstitutewithoutworryingabouthowmanycaloriestheyare
consuming.
设想所有可口的东西想吃就吃——没有任何脂肪。那该多好,是不是?在美国,新型“假脂肪”产品
最近出现在商店货架上,但并非人人都喜欢它。制造商说,这种产品含有一种称为olestra的化合物,食
品生产商现在可以从某些食品中把脂肪去掉。然而,批评者说,这种新化合物能夺去人体重要的维生素和
营养物,而且还能对一些人产生不良副作用。因此,要由消费者来决定这种新的无脂肪产品是否口味够好,
值得经常吃。在20世纪60年代末,化学家们在寻找一种更容易被婴儿消化的脂肪时发现了olestra。研
究人员没有发现他们想找的脂肪,反而发明了一种完全不能消化的脂肪。在正常情况下,肠道里的特殊化
学物质“攫取”普通脂肪的分子,将其分解以便人体利用。一个普脂肪分子由3个称为脂肪酸的分子构成。
脂肪酸被肠道吸收,并带来重要的维生素A,D,E和K。当脂肪分子和这些维生素中的任何一种出现在
肠道里,维生素就附着在脂肪分子上,并被带到血液中。由6到8个脂肪酸分子构成的olestra太大,不
能被肠道吸收。它未经分解就直接滑过肠道。制造商说,正是这种不经吸收就滑过肠道的能力,使“假脂
肪”作为一种脂肪替代品而如此宝贵。它向消费者提供普通脂肪的美味,对身体也无害。但批评者说,“假
脂肪”会妨碍维生素A,D,E和K的吸收。它还会妨碍类胡萝卜素吸收,类胡萝卜素是能减少癌症、心
脏病等危险的化合物。现在,制造商正在向他们的产品中加入维生素A,D,E和K以及类胡萝卜素。即
使如此,一些营养学家仍担忧人们会不加限制地吃脂肪替代物制成的食品,而不考虑他们摄入了多少热量。
1999年6月英语六级阅读真题
PassageOne:
Wesometimesthinkhumansareuniquelyvulnerabletoanxiety,butstressemsto
xperiment,forexample,
behavioralimmunologist(免疫学家)MarkLaudenslager,attheUniversityofDenver,gave
eanimalscouldswitchoffthecurrentbyturninga
wheelintheirenclosure,sinthetwogroupswere
pairedsothateachtimeoneratturnedthewheelitprotectedbothitlfanditshelpless
slagerfoundthattheimmuneresponwasdepresdbelow
norhas
demonstrated,hebelieves,isthatlackofcontroloveranevent,nottheexperienceitlf,is
ss,apsychologistat
DukeUniversitySchoolofMedicine,hasshownthatanimalswhoareallowedtocontrol
unpleasantstimulidon’tdevelopsleepdisturbancesorchangesinbrainchemistrytypicalof
heanimalsareconfrontedwithsituationstheyhavenocontrolover,
ndings
reinforcepsychologists’suspicionsthattheexperienceorperceptionofhelplessnessisone
hemoststartlingexamplesofhowthe
31
1975psychologistRobert
AderattheUniversityofRochesterSchoolofMedicineconditioned(使形成条件反射)miceto
avoidsaccharin(糖精)bysimultaneouslyfeedingthemthesweetenerandinjectingthem
withadrugthatwhilesuppressingtheirimmunesystemscaudstomachupts.
Associatingthesaccharinwiththestomachpains,themicequicklylearnedtoavoidthe
rtoextinguishthisdislikeforthesweetener,Aderreexpodtheanimals
tosaccharin,thistimewithoutthedrug,andwasastonishedtofindthatthomicethathad
received
onlyspeculatethathehadsosuccessfullyconditionedtheratsthatsaccharinalonenow
rvedtoweakentheirimmunesystemnoughtokillthem.1
我们有时认为惟有人类易受忧虑伤害,但紧张情绪似乎也影响了低级动物的免疫系统。例如,在一次
实验中,丹佛大学的行为免疫学家马克•朗顿斯拉格对24只老鼠进行了轻微的电击。一半老鼠能通过转动
笼子里的一个轮子切断电源,而另一半却不能。朗顿斯拉格将两组老鼠配成对,每次一只老鼠转动轮子,
它就能保护自己和无能为力的伙伴免遭电击。朗顿斯拉发现,无能为力的老鼠免疫反应降至正常以下,但
那些能够切断电流的老鼠却没有。他认为,他所证明的是缺乏控制事件的能力会削弱免疫系统,而非经历
本身。其他研究者也同意他的看法。杜克大学医学院的心理学家琼•伟斯已经证明:被允许控制不快刺激
的动物不出现睡眠障碍,大脑化学成分也不发生变化,这些正是老鼠紧张的典型表现。但是,如果动物遭
遇过不能控制的情况,以后它们面对能控制的事件时行为就会被动。这些发现加强了心理学家的猜疑,无
助的经验或感知是压抑情绪中最有害的因素之一。心情改变免疫反应最令人惊讶的例子之一是偶尔发现
的。1975年,罗切斯特大学医学院的心理学家罗伯特•阿德通过同时给老鼠喂糖精和注射抑制免疫系统的
药使其胃部不适,使老鼠形成条件反射避开糖精。因为把糖精和胃痛联系起来,老鼠很快就学会避开糖精。
为消除对糖精的厌恶,阿德再次给这些老鼠喂糖精,但这次没给药;他惊讶地发现一些老鼠死了,这些老
鼠在以前形成条件反射期间吃的糖精最多。他只能这样推测:他成功地使老鼠形成条件反射,现在仅用削
弱其免疫系统的糖精就足以使其致死。
PassageTwo:
Thedestructionofournaturalresourcesandcontaminationofourfoodsupplycontinue
occur,largelybecauoftheextremedifficultyinaffixing(把…固定)legalresponsibilityon
thowhocontinuetotreatourenvironmentwithrecklessabandon(放任).Attemptsto
preventpollutionbylegislation,economicincentivesandfriendlypersuasionhavebeennet
bylawsuits,personalandindustrialdenialandlongdelays—notonlyinaccepting
responsibility,butmoreimportantly,sthatonlywhen
governmentdecidesitcanaffordtaxincentivesorproductionsacrificesisthereanyinitiative
sindustry’sandourrecognitionthatprotectingmankind’sgreat
treasureisthesinglemostimportantresponsibility?Ifevertherewillbetimefor
environmentalhealthprofessionalstocometothefrontlinesandprovideleadershiptosolve
environmentalproblems,eingasked,and,infact,thepublicis
rresponsibilityasprofessionalsin
,theecologists,theenvironmentalactivists
andtheconrvationistsrvetocommunicate,stimulatethinkingandpromotebehavioral
r,itisthoofuswhoarepaidtomakethedecisionstodevelop,improve
andenforceenvironmentalstandards,Isubmit,
recognizethatenvironmentalhealthissuesdonotstopatcitylimits,countylines,stateor
32
mus
evewehave
,wemustcontinuetopressforimprovementsin
,wemustinvestigateand
,wemustbeableto
n
accomplishthethreegoalsinthisdecade,maybewecanfinallystopenvironmental
degradation,thenbeabletospendpollutiondollarstruly
onpreventionratherthanonbandages.
破坏自然资源和污染食物的事不断发生,这主要是因为对那些不顾后果肆意破坏环境的人难以追究法
律责任。通过立法、经济刺激和善意劝说等防止污染的努力遇到诉讼、个人和企业的否认及旷日持久的拖
延——不仅在接受责任方面,更重要的是在有关其处理方面。看来只有当政府决定采取税收优惠或牺牲生
产时,才会主动改变。保护人类的伟大宝库是一项最重要的责任,企业和我们对此的共识何在?如果有环
境卫生专业人员到第一线来领导解决环境问题的时刻,这时刻便是现在。人们正在要求我们,实际上,公
众正在命令我们采取积极行动。作为环保专业人员,我们的责任是要改变现状。是的,生态学家、环境保
护活动家和资源保护者起沟通刺激人们思想、促进行为变化的作用。然而,正是我们这些人领取了报酬来
决定发展、改善和执行环境保护标准,我建议、我们必须负起领导责任。我们必须认识到环境健康问题并
不局限于城市以内、县界、州界甚至联邦边界。在方法上我们再不能目光狭隘了。我们必须从各方面看待
问题,以作出客观的决策。我们必须清楚地表达我们的观点,以防媒体曲解和公众迷惑。我认为,目前我
们有三方面任务。第一,我们必须继续主张高质量的生活,这一点人们自己可以做到。第二,我们必须调
查,并搞清环境和健康之间的关系。第三,我们必须能够以公民能理解的形式传播技术信息。如果我们能
在这个10年内完成这三个目标,也许我们最终能使环境停止恶化,而不仅仅是控制它。那时,我们就能
把治理污染的钱真正用于预防,而不是用于补救。
PassageThree:
Britishuniversities,groaningundertheburdenofahugeincreainstudentnumbers,are
versitieshavethreatenedto
impoanadmissionfeeonstudentstoplugagapinrevenueifthegovernmentdoesnotact
ernment
respondedtotheuniversities’threatbyttingupthemostfundamentalreviewofhigher
educationforageneration,underanon-partytroubleshooter(调停人),
inthreeschool-leaverntershighereducation,fivetimesthenumberwhenthelastreview
neagreesasystemthatisfeelingthestrainafterrapid
expansionneedsalotmoremoney-butthereislittlehopeofgettingitfromthetaxpayerand
llegesbelievestudents
shouldcontributetotuitioncosts,somethingthatiscommonelwhereintheworldbut
sitieswantthegovernmenttointroduce
aloansch
awaitDearing’sadvice,hopingitwillnotbetoolate-somearealreadyreportedtobein
enturynearsitnd,thewholeconceptofwhatauniversity
sponderhowmuchtheycanucomputers
33
insteadofclassrooms,talkoftheneedforlifelonglearningandrefertostudentsas
“consumers.”TheConfederation(联盟)ofBritishIndustry,thekeyemployers’organization,
wantvenmoreexpansioninhighereducationtohelpfightcompetitiononworldmarkets
Timesnewspaperegress,complainingthatqualityhassufferedasstudentnumberssoared,
withclotutorialsupervisiongivingwayto“massproductionmethodsmoretypicalof
Europeanuniversities.”
在学生数量大幅度增加的重压下,英国的大学呻吟着警告:免费教育的传统正处于危险之中。大学威
胁说,如果政府不采取行动改善其经济状况,放弃削减公共开支的计划,他们将向学生收学费以弥补学校
收入的不足。政府对大学威胁的反应是让无党派调停人瑞•迪厄英爵士负责评估近三十年来高等教育的基
本状况。三个中学毕业生中有一个进入高等学校,数量是30年前上次调查时的5倍。大家都认为,一个
系统迅速扩充后感到紧张,需要更多的资金;但几乎没有希望从纳税人那里获得,从企业吸引更多资金的
机会也不大。多数大学认为学生应该交纳学费,这在世界上其他地方司空见惯,但在英国却会是一个巨大
的变化。大学要求政府为学费提供贷款计划,现在暂时搁置了威胁行动。他们等待迪厄英的意见,希望它
不会太晚——据报道有些大学已经处于财政困难之中。本世纪快结束之时,人们正在仔细研究大学的完整
观念应该是什么。专家们在考虑在多大程度上能用计算机代替教室,在谈论终生教育的必要性,并把学生
当作“消费者”。英国工业联盟——主要的企业组织——需要进一步扩大高等教育,以便帮助参与因亚洲
经济迅速发展而引发的国际市场的激烈竞争。但政府对此持怀疑态度。《泰晤时报》同意政府的看法,抱
怨说由于学生数量激增,封闭的导师指导制被“更典型的欧洲大学批量生产法”所代替。教育质量已受损。
PassageFour:
There’ssimplepremibehindwhatLarryMyersdoesforaliving:Ifyoucansmellit,you
sthefounderofAuburnUniversity’sInstituteforBiologicalDetection
Systems,themaintaskofwhichistochatheultimateindetectiondevices—anartificial
,thesubjectoftheirrearchislittlemorethanastackofgleamingchips
n,suchatoolcouldbehangingfromthebeltsof
police,arson(纵火)hnologythattheyare
workinginwouldsuggestquitereasonablythat,withinthreetofiveyears,we’llhavesome
vicesmightfindwideuinplacesthatattract
coulddetectdrugs,bodiesandbombshiddenincars,whilefoodinspectors
licationsforrevolutionary
,too,arethe
possibilitiesforabu;Suchmachinescoulddeterminewhetherawomanisovulating(排卵),
hetraditionalprotectorsof
’sgettingnottobe
cialbionsorscreatedatAuburnworktotallydifferentlyfromanythingever
can,forexample,isadesktopmachinebadonabankofchips
ssuckedintothemachine,
chemicalspassoverthensorsurfacesandproducechangesintheelectricalcurrent
urrentchangesareloggedintoacomputerthatsortsoutodors
aystheyexpecttoloadasinglefingernail-size
chipwiththousandsofodorreceptors(感受器),enoughtocreateansorthat’snearlyas
nsitiveasadog’sno.
劳瑞•麦尔斯谋生的职业的背后有一个简单前提:如果你能嗅出它,你就能找到它。麦尔斯是奥伯恩大
34
学生物探测系统研究所的创建人,该所的主要任务研制高级的探测装置——人工鼻。目前他们研究的仅是
实验室抽屉里的一堆闪光的芯片。但不久,这样的工具就会挂在警察、纵火调查员和食品安全检查员的腰
带上。他们正在研究的技术充分表明:三、五年内我们就会用上一些可工作的传感器。这样的装置可广泛
用于恐怖分子感兴趣的地方。警察能查出藏在汽车里的毒品、尸体和炸弹,而食品检查员可很容易地检测
出被污染的食品和水。在公共安全和食品工业方面,这个革命性的进步影响惊人。但是,它被滥用的可能
性也惊人:在不经体检——甚本人不知道的情况下,这种仪器可测定妇女是否排卵。美国自由的传统保证
之一就是不能调查每个人。但这种情况渐渐有所改变。奥伯恩大学发明的人工生物传感器的工作完全不同
于我们见过的任何东西。例如,气味扫描仪是一台有很多芯片的桌面仪,对蒸发到空中的特殊化学物质很
敏感。当空气被吸入仪器,化学物质随之通过传感器的表面,使通过传感器的电流发生变化。这些电流变
化被录入计算机,计算机就根据电子信号辨别出气味来。麦尔斯说,他们希望在一个指甲大小的芯片上安
装数千个气味感受器,造出足以与狗鼻子几乎一样敏感的传感器。
本文发布于:2022-12-31 15:21:26,感谢您对本站的认可!
本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/90/66262.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |