走遍美国

更新时间:2022-12-31 14:31:20 阅读: 评论:0


2022年12月31日发(作者:在线互译)

[英语]走遍美国-全部中英对照

1

(1)★★★★★★★★★★

isRichard

Stewart.

对不起,我叫RichardStewart,

I'maphotographer.

我是一位摄影师。

MayItakeapictureofyouandyour

littleboy?

我可以替你和你的小男孩拍一张照吗?

What'sitfor?

是做什么用的?

It'sforabook.

是为一本书拍的。

You'rewritingabook?

你在写一本书吗?

It'sabookofpictures.

这是一本摄影集。

IcallitFamilyAlbum,U.S.A.

我称之为「美国写真」。

Oh,that'saniceidea.

噢,这想法不错。

Well,it'sfineifyoutakeourpicture.

你想拍我们的照,就请吧。

I'mMarthaVann.

我叫MarthaVann。

ciateyourhelp.

谢谢,很感谢你的帮助。

I''syourname?

我是Richard,你叫什么?

Gerald.

Gerald。

Howoldareyou,Gerald?

Gerald,你今年多大啦?

Five.

五岁。

Andwheredoyoulive?

你们住在哪里?

WeliveinCalifornia.

我们住在California。

Well,welcometoNewYork.

噢,欢迎你们到纽约来。

OK,justacond.

好了,请稍等一下。

I'malmostreadyhere.

我快要准备就绪了。

CanIhelpyou?

我能帮你忙吗?

Oh,plea.

噢,太好了。

HoldGerald'shand,!

请握住Gerald的手。很好!

Nowpointtothebuildings.

现在请指着那些建筑物。

Terrific!

好极了!

GiveMommyakiss,!

Gerald,亲一亲妈妈,很好!

Thankyou,Gerald.

谢谢你,Gerald。

Andthankyou,.

谢谢你,Vann太太。

Oh,mypleasure.

噢,不客气。

We'llbelookingforyourbook.

我们会去买你的书。

,Gerald.

谢谢。再见。Gerald,再见。

Thanksagain.

再次谢谢你。

Oh,you'rewelcome.

噢,请别客气。

Hey,letmetakeyourpicture!

嘿!让我给你拍一张照!

.

好啊,请。

AreyoufromNewYork?

你是从纽约来的吗?

No,I'mfromGreece.

不是,我是从希腊来的。

I'manexchangestudent.

我是一名交换学生。

Whendidyoucomehere?

你是什么时候来这里的?

Threemonthsago.

叁个月之前。

YourEnglishisverygood.

你的英语说得很好。

Thanks.

谢谢你的夸奖。

IstudiedEnglishinschool.

我是在学校里学的英语。

Wouldyoulikesomecoffee?

要不要来点咖啡?

No,thankyou.

不要,谢谢。

Tellmeaboutyourbook.

谈谈你的书吧。

Oh,it'snotfinishedyet,

噢,它尚未完成,

butIhavesomeofthepictures.

但我手头有一些照片。

Wouldyouliketoethem?

你要不要看一看?

Yes.I'dlikethat.

要啊,我想看一看。

Album,U.S.A.

就在这里。「美国写真」,

It'sanalbumofpicturesoftheUnited

States:

是关于美国的

thecities,thespecialplaces,andthe

people.

一些城市,一些特别的地方以及人们的摄影

选辑。

Andthearepicturesofpeopleworking:

这是工作中人们的照片:

steelworkers,bankers,police,street

vendors,

钢铁工人、银行职员、警察、街头小贩、

ambulancedrivers,doctors....

救护车驾驶员、医生等等……

Oh,'sadoctor.

噢,这是我父亲,他是一名医生。

Thisismymother.

这是我母亲。

What'shername?

她叫什么名字?

Ellen.

Ellen。

Myyoungerbrother,Robbie.

这是我弟弟Robbie,

Hegoestohighschool.

他在上高中。

ThisismysisterSusan.

这是我妹妹Susan,

Sheworksforatoycompany.

她在一家玩具公司工作。

Here'sinFlorida.

这是我祖父,他住在Florida。

AndthisismywifeMarilyn.

这是我太太Marilyn。

Oh,she'sverypretty.

噢,她很漂亮。

taboutyourfamily?

谢谢。那你的家庭呢?

TheyareinThessaloniki.

他们住在Thessaloniki,

That'salargecityinnorthernGreece.

那是希腊北部的一个大城市。

ButnowI'mlivingintheBronx.

但现在我住在Bronx区。

WithaGreek-Americanfamily?

跟希裔美国家庭住吗?

ic.

不是,是西语裔家庭。

Ohno!It'sfivethirty.

哎呀,已经五点半了。

Willyouexcume?

我失陪了,

Ihavetomeetmywife.

我得去见我太太。

Itwasnicemeetingyou.

非常高兴遇见你。

Itwasapleasuremeetingyou,too.

我也很高兴碰到你。

Thanksforyourhelp.

谢谢你的帮助。

Andgoodluck!I'vegottogo.

祝你好运!我得走了。

Bytheway,I'mRichard.

噢,我忘了说,我叫Richard,

What'syourname?

你呢?

Alexandra.

Alexandra。

Bye-bye,.

再见,Alexandra,谢谢。

d!Richard!Youleftyour

bag!

再见。Richard!Richard!你掉了一个旅行

[英语]走遍美国-全部中英对照

2

袋。

Excume,officer.

对不起,警官。

Canyouhelpme?

你能帮帮我吗?

Sure.

当然可以。

Canyoutellme

你能告诉我

howtogettoLindenStreet,inRiverdale?

怎么去Riverdale的林登街吗?

"RichardStewart,46LindenStreet,

“RichardStewart,林登街46号,

Riverdale,NewYork."

Riverdale,纽约”。

Youshouldtakethenumber1subway.

你应当搭一路地铁。

Isthereastationnearhere?

附近有地铁站吗?

tion'sthatway.

有。地铁站在那边。

Youshouldtakethenumber1train

你搭一路车

toVanCortlandtPark.

到VanCortlandt公园下车。

Number1traintoVanCortlandtPark.

Thankyou.

一路车到VanCortlandt公园。谢谢。

ck.

不用谢。祝你好运。

Remember,

uptownplatform.

记住,搭一路车,在北线月台。

Thankyou.

谢谢。

You'rewelcome.

不客气。

Isthispinktoobrightforme?

我穿粉红色会不会太过鲜艳了?

erybrightpink.

是的,这种粉红是亮了点。

'ssizeeight.

试试这一件。尺码是八号。

ButIwearsizeten.

但我穿十号的衣服。

Howaboutgreen?It'ssizeten.

绿的怎么样?它是十号的。

Letmetryiton.

让我试试看。

I'mtakingtoomuchofyourtime.

我耽误了你很多时间。

It'ssixo'clock.

已经六点了。

Where'smyhusband?

我丈夫怎么还没来?

Iwaxpectinghimhereatfiveforty-five.

我们约好了五点四十五在这里会面的。

Don'fficisveryheavyatthis

hour.

别担心。这个时间交通很拥挤。

'regoingtobelatefor

dinner.

我知道。但我们晚餐可要推迟了。

I'lltakethisgreensweater.

我买这件绿毛衣吧,

Ilikethecoloronme,don'tyou?

我觉得这种颜色较适合我,你说呢?

Ithinkitlooksterrificonyou.

我觉得你穿上它好极了。

I'msorryI'msolate.

对不起,我迟到了这么久。

Ihadareallybadday.

今天真是糟透了。

It''relate.

现在是六点十分。我们迟了。

Robbie'scookingtonight,anddinner'sat

sixthirty.

今晚Robbie作饭,晚餐六点半开始。

.I'mreallysorry.

我知道,我知道。真的很抱歉。

Ileftmybagoffilmontheferry.

我把装底片的旅行袋遗放在渡船上了,

Iwentbackforit,buttheferrywasgone.

等我回去找的时候,船已经开走了。

Ilostawholeday'swork.

我丢掉一整天的工作成果。

I'llcalltheStatenIslandFerry

lost-and-foundoffice.

我来打电话给Staten岛渡轮的失物招领处。

Ididn'.

我倒没有想到这个法子。谢了。

Hello.

喂,

ber,plea,

我想问一下

oftheStatenIslandFerrylost-and-found

office.

Staten岛渡轮失物招领处的电话号码,

Fivefivefive...zeroeightzeroeight.

555-0808。

Thankyou.

谢谢。

Ireallyappreciateit,Marilyn.

真的很感谢你,Marilyn。

Hello.

喂,

Didanyonefindacamerabagthis

afternoon,

请问今天下午有人捡到一个照像机旅行袋

吗?

asmallcanvasbag,

一个小的粗帆布袋?

yFerry?...No?

是在y号渡船上丢的。……没

有吗?

Maybesomeonewillfindit.

也许会有人发现的。

ThenameisStewart,RichardStewart.

失主是Stewart,RichardStewart。

Andthetelephonenumberisfivefivefive...

电话是555-

ou.

3090。谢谢你。

Sorry,n'thaveit.

对不起,Richard,他们那里没有。

Thanks,anyway.

不管怎样,我都得谢谢你。

Therewasagirlontheferry.

在渡船上有一个女孩。

Nowmaybe...

也许现在……

Tellmeaboutitonthewayhome.

在回家的路上告诉我吧。

Andgiveherateaspoonofthemedicine

aftereverymeal.

每餐之后给她吃一茶匙的药。

Don''llbefine.

不要担心,她会好的,

You'-bye.

不用谢。再见。

Howareyou?

你怎么样?

I'mtiredandhungry.

我累了,也饿了。

Well,MarilynandRichardcalled.

好啦,Marilyn和Richard打电话来了,

They'llbeheresoon,andthenwe'lleat.

他们马上就到。他们一到就开饭。

...isSusancoming?

好吧,Susan来吗?

Well,she'llbeherelater.

来,她会晚一点。

Shehastoworklatetonight.

她今晚得工作得晚一些。

Andwhat'sRobbiecookingfordinner?

Robbie为晚餐准备了什么?

It'sasurpri.

会给你一个惊喜。

Ihopeit'spasta.

我希望是意大利面食。

Robbie,thedinnerwasterrific.

Robbie,晚餐真是棒透了!

Yes,itwasdelicious.

对,味道非常好。

What'sfordesrt?

有什么甜点呢?

Oh,Iforgotdesrt.

哦,我忘了甜点了。

Robbie!

Robbie!

Don'tworry.

别愁。

We'vegotlotsoficecream.

我们有很多冰淇淋。

Oh,I'dlovesomeicecream.

哦,我想吃冰淇淋。

Well,there'schocolateandcoffeeanda

littlevanilla.

好的。这里有巧克力冰淇淋、咖啡冰淇淋和

一点香草的。

[英语]走遍美国-全部中英对照

3

I'llhavevanilla.

我要香草的。

Isthatallrightwitheveryone?

各位有意见吗?

I'llhavechocolate.

我要巧克力的。

Me,too.

我也是。

Uh,onescoopofcoffee

我要一勺咖啡的

andonescoopofchocolateforme.

和一勺巧克力的。

Robbie,willyouhelpmerve?

Robbie,你能帮帮我吗?

rolls.

我一直在想着旅行袋的事。一共有八卷呢!

Awholeday'swork.

一整天的成果呀。

Andgoodstuff,too.

而且都很精采。

Don'tworry,Richard.

别担心,Richard,

Somenoewillfindit.

总有人发现它的。

I'.

我去开门。哈罗!

Hello.

哈罗!

DoesRichardStewartlivehere?

RichardStewart住这里吗?

Yes,he'smybrother.

是的。他是我哥哥。

I'mRobbie...RobbieStewart.

我叫Robbie,RobbieStewart。

I'mAlexandraPappas.

我叫AlexandraPappas,

Howdoyoudo?

你好。

Yourbrotherlefthisbagoffilmonthe

ferryboat.

你哥哥将他的旅行袋遗放在渡船上了。

Ifoundit.

我发现了它。

I'mreallygladtoeyou.

非常高兴见到你。

Imean...mybrother'llbereallygladtoe

you!

我的意思是我哥哥见到你会非常高兴。

Robbie!Whoisit?

Robbie!是谁呀?

It'sRichard'sfilm!

Richard的底片找到了!

Imean,AlexandraPappas.

我是说AlexandraPappas。

Comein,plea.

请进。

Alexandra!

Alexandra!

Hello,yourbag!

哈罗,Richard,我找到你的旅行袋。

Oh,thankyou!Thankyou!

哦,谢谢你,谢谢你。

Um...Alexandra,letmeintroduceyou.

噢……Alexandra,让我来介绍一下。

ThisismywifeMarilyn.

这是我太太Marilyn。

Richardshowedmeyourphoto.

Richard给我看了你的照片。

Howdoyoudo?

你好!

Ohyes.

你好!

Richardtoldusallaboutyou.

Richard跟我们谈起你。

It'snicetomeetyou.

很高兴见到你。

Andthisismymother,EllenStewart.

这是我妈妈,EllenStewart。

Howdoyoudo?

你好。

Andmyfather,Stewart.

这是我父亲,PhilipStewart医生。

Nicetomeetyou,Alexandra.

很高兴见到你,Alexandra。

And...ah...youmetRobbie.

还有……啊,你已经见过Robbie。

.

是的。你一定是Susan了。嗨!

e.

嗨,欢迎你。

I'msogladyoufoundthebag

我很高兴你发现了旅行袋,

andtookthetimeandtroubletoreturnit.

而且不怕麻烦,花时间将它送来。

Oh,itwasnotrouble.

哦,没什么麻烦。

Ijusttookthewrongtrain.

只是我坐错了车。

Wouldyoulikesomethingtoeat?

你来吃点东西,好吗?

Thankyou,no.

谢谢,不用了。

I'mlatefordinneratmyhou.

我回家吃晚饭要迟到了。

Ireallyhavetogo.

我真的得走了。

Wouldyouliketocallhome?

你想跟家里通个电话吗?

I'dappreciatethat.

谢谢你让我使用电话。

Plea,uthephone.

请随便用。

me.

谢谢。失陪一下。

Alexandra'sahigh-schoolexchange

studentfromGreece.

Alexandra是从希腊来的交换高中生。

Wheredoesshelive?

她住在哪里?

WithafamilyintheBronx.

住在Bronx区的一个家庭里。

Oh,that'snottoofarfromhere!

噢,那里不很远!

Takeiteasy,Robbie.

不要太紧张,Robbie。

Thankyou.

谢谢。

Icanonlystayafewminutes.

我只能停留几分钟。

Havesomeicedtea.

喝点冰茶吧。

Thanks,t.

谢谢,Stewart太太。

Pleasitdown,Alexandra.

请坐,Alexandra。

So,you'reanexchangestudent.

哦,你是一名交换学生。

Wheredoyougotoschool?

你在哪里上学?

AttheBronxHighSchoolofScience.

在Bronx区的理科中学读书。

Oh,that'saverygoodschool.

哦,那是个好学校。

Whatareyourfavoritesubjects?

你喜欢哪些课程?

Biologyandmathematics.

生物学和数学。

Richardtellsmeyou'readoctor.

Richard告诉我您是医生。

Yes,apediatrician.

是的,小儿科医师。

Andwhatdoesyourfatherdo?

令尊是做什么的?

He'salawyer,inThessaloniki.

他是Thessaloniki的一名律师。

Wouldyoulikesomepasta?

你想来点义大利面食吗?

Imadeitmylf.

我自己做的。

Itmightbealittlecold.

可能有点凉了。

Thanks,etogo.

谢谢了,不用。我真的得走了。

Itwasnicemeetingyouall.

很高兴见到你们一家人。

Well,maybeyou'llcomeforlunchsome

Sunday,

既然如此,或许哪个星期天你能来吃中饭,

sowecanreallythankyou

让我们好好地感谢你。

forbringingRichard'sbagback.

送回Richard的旅行袋。

Maybe.

再说,再说。

You'rewelcomeanytime.

欢迎你随时来玩。

Good-bye.

再见。

CanIdriveyouhome?

[英语]走遍美国-全部中英对照

4

我开车送你回去好吗?

No,thanks.

不用了,谢谢。

Thetrainisjustupthestreet.

地铁车就在街的那一头。

Itwon'ttakemelongatall.

不需要花很长时间的。

Well,youreallysavedthedayforme,

Alexandra.

你真的帮了我一个大忙,Alexandra。

Bye.

再见。

Bye-bye.

再见。

Goodnight.

晚安。

She'sasmartyounglady,andverynice.

她是个聪明的年轻姑娘,而且很善良。

Very!Hey,sheforgotherbag!

非常!嘿,她忘了她的旅行包!

Iguesswe'llbeeingAlexandraagain.

我想我们不久又将见到Alexandra。

Right,Robbie?

对吧,Robbie?

(2)★★★★★★★★★★

helpme?

对不起,你能帮帮我吗?

Sure,whatdoyouwant?

可以啊。什么事?

Whereis83WoosterStreet?

Wooster街83号在哪里?

That'thecorner.

很好找。你走到拐角,

Thenmakealeftturn.

然后向左转,

Thenwalktwoblockstothetrafficlight.

再走两条街到红绿灯处,

MakeanotherlefttoWooster.

再向左转就到了Wooster街了。

Thankyou.

谢谢你。

Tothecornerandthenaleft?

走到拐角向左转对吗?

.

是的,向左转。

Hotdog?Onlyventy-fivecents.

要热狗吗?只要七十五分钱。

dinnerdate.

不,谢谢。我要去赴晚餐约会。

555-9470...andit'sbusy....

555-9470……占线……

Tryagain.

再试一次。

555-9470...andit'sstillbusy.

555-9470……又占线。

Excume,ma'am.

对不起,夫人,

I'mlookingfor83WoosterStreet.

我想找Wooster街83号。

rStreetistwoblocks,

噢,Wooster街还有两条街的距离,

and83istotheright,abouttwohous.

83号是在右边,大约过两栋房子就到了。

Thankyou,thankyou!

谢谢你,谢谢!

You'rewelcome.

不用谢!

Whoisit?

谁呀?

Susan?

HarryBennett,是Susan吗?

Yes,.

是的,是我。请上来,

I'monthetopfloor.

我在顶层。

Hello,'snicetomeetyou.

你好,Harry,很高兴见到你。

Nicetomeetyou,Susan.

很高兴见到你,Susan。

SorryI'mlate.

很抱歉我迟到了。

st.

交通拥挤,又找不到停车的地方。我又迷路

了。

Whatprettyflowers!Thankyou.

好漂亮的花!谢谢你。

Oh,pleacomein.

噢,请进来。

Don''sfine.

别为迟到挂心了,没有关系。

ovedhere.

请不要介意这里乱得很,我刚刚搬来住。

Oh,I'dlikeyoutomeetmysister-in-law

Marilyn.

噢,我来向你介绍我嫂子Marilyn。

MarilynStewart,thisisHarryBennett.

MarilynStewart,这是HarryBennett。

Pleadtomeetyou.

很高兴见到你。

Nicetomeetyou,Harry.

我也很高兴见到你,Harry。

Arewetoolateforourdinnerrervation?

我们会不会错过晚餐订位时间?

No,therestaurantwillholdourtable.

不会,餐厅会保留我们的席位。

Iknowtheownerverywell.

我和老板很熟。

Ieattherealot.

我在那里吃过好多次。

Doyouknowthephonenumberofthe

restaurant?

你知道那家餐厅的电话号码吗?

I'dliketocallhome

我想打电话回家,

andleavethenumberwiththebaby-sitter.

把餐厅的电话告诉临时保姆。

beris...fivefive

five...venteentwenty.

没问题,号码是555-1720。

MayIuthephone?

我可以用电话吗?

Fivefivefive...?

555-1720,喂???

Hi,'sDaddy.

嗨,Michelle,是爸爸。

CanIspeaktoBetty?

我能跟Betty说话吗?

Iwanttoleavethephonenumberofthe

restaurant....

我要留餐厅的电话号码给她。

Hi,Betty.I'llbeatfivefivefive...venteen

twenty.

你好,Betty,我的号码是555-1720。

later.

好,谢谢。再见。

Well,that'ego?

好了,打完了。我们可以走了吗?

I'later,Marilyn.

我准备好了。Marilyn,再见。

Haveaniceevening.

祝你们今晚愉快。

Bye,eyouagain.

再见,Marilyn。希望能再看到你。

Me,n!

我也是。祝你们愉快!

Thanks.

谢谢。

Afteryou.

请先走。

Ah!MissStewart!Welcome!

嗨!Stewart小姐!欢迎。

Howareyou?

你好吗?

Fine,?

很好,Somsak,你呢?

Fine,thankyou.

很好,谢谢你。

ThisismyfriendHarryBennett.

这是我的朋友HarryBennett。

Pleadtomeetyou.

很高兴见到你。

Verynicetomeetyou.

很乐意见到你。

AnyfriendofMissStewart'siswelcomeat

Somsak's.

Stewart小姐的任何朋友在Somsak餐厅都

是受欢迎的。

Followme,plea.

请跟我来。

Ilikeithere.

我喜欢这里。

Ido,ereoften.

我也是。我常来这里。

Aspecialplaceforspecialpeople.

这是为特殊人物而设的特别地方。

Thankyou,Somsak.

谢谢你,Somsak。

Well!Nicerestaurant.

嘿,这是一家好餐厅。

Wouldyoulikesomethingtodrink?

[英语]走遍美国-全部中英对照

5

你们要点什么饮料吗?

Yes,I'dlikeaglassofgingeralewithice.

是的,我要一杯加冰块的姜味汽水。

Harry,whatwouldyoulike?

Harry,你要什么?

Doyouhaveadrywhitewine?

你这里有干白葡萄酒吗?

HowaboutaCaliforniachablis?

来一杯California白葡萄酒好吗?

Chablisisfine.

好的。

Whatwouldyouliketoeat?

你们要吃点什么?

I'dlikethemeekrob.

我喜欢meekrob,

Harry,wouldyouliketoeamenu?

Harry,你想看看菜单吗?

No,it'sOk.

不用,没有关系。

I'llhavethemeekrobalso.

我也要meekrob。

Whatisit?

那是什么?

hem.

酥炒面。我喜欢吃。

MayIbringyouasalad?

要不要来点沙拉呢?

Ohyes.

噢,好啊。

Whatdoyourecommendtoday?

今天你推荐什么沙拉?

Irecommendro-petalsalad.

我向你们推荐玫瑰花瓣沙拉。

Specialfornewfriends.

特地为新朋友准备的。

Ro-petalsalad?

玫瑰花瓣沙拉好吗?

Whynot?

有何不可?

I'lltakecareofeverything.

我会好好照料一切。

Ihopeyou'rehungry.

我希望你饿了。

What?Oh,,I...

什么?噢,是,我很饿。好啦,我……

Well,I...

好啦,我……

WhatdoyoudoatUniverToy

Company?

你在宇宙玩具公司做什么工作?

I'mthevice-presidentofnewtoy

development.

我是负责新玩具开发的副总裁。

Terrific!

了不起!

Iknowyou'reaCPA.

我知道你是一位会计师。

That'ennett,

是的。HarryBennett,

certifiedpublicaccountant.

立案会计师。

Ilovenumbers.

我喜欢弄数字。

Yourcompany'saccountingfirm.

我为贵公司的会计顾问公司-Smith和Dale

事务所-做一些工作。

Andso...

所以……?

Hereweare.

所以我们才有缘相见。

Yes.

是啊。

Ihaveadaughter.

我有一个女儿。

isshe?

我知道。她多大了?

She'snineyearsold.

她九岁。

That''shername?

正是美妙年龄。她什么名子?

Michelle.

Michelle。

Doyouhaveapictureofher?

你有她的照片吗??

She'sverypretty.

她很漂亮。

Thankyou.

谢谢你。

Ro-petalsalad.

玫瑰花瓣沙拉。

Andthere'saphonecallforyou,Mr.

Bennett.

Bennett先生,有你的电话。

Excume,Susan.

对不起,Susan。

Ihopenothingiswrong.

但愿没有事。

I'llgettherestofthedinner.

我去把晚餐的其馀东西端来。

Excume.

失陪。

Pleaforgiveme,Susan,but...

请原谅我,Susan,但……

errible,but...

我得走了。真是糟糕透了,但……

What'sthematter?

发生了什么事?

Mydaughterisn'tfeelingwell.

我女儿感到不舒服。

Ohno!Isitrious?

噢,糟糕!严重吗?

Idon'y-sittersaysshehas

astomachache,

我不知道。临时保姆说她肚子疼,

andshe'scrying.

她一直哭。

I'llhavetogohome.

我必须回家一趟,

Willyouforgiveme?

你能原谅我吗?

Ofcour.I'msosorryforMichelle.

当然。我为Michelle担心。

Andyoudidn'thaveachancetoeat.

而且你什么也没有吃。

Oh,it'sOK.

噢,没关系。

Letmetakeyouhomefirst.

先让我送你回家吧。

No,,goahead.

不用,不用。你走吧。

It'sourfirstdate.

这是我们的第一次约会。

We'llmakeanother.

我们还可以再次约会。

Pleadon'tworry.

请别挂心。

I'llphoneyou.

我会给你打电话的。

-bye.

我希望你女儿安然无恙。再见。

Good-bye.

再见。

Whathappened?

怎么了?

Thebaby-sittercalled.

临时保姆打电话来了。

Hisdaughterissick.

他女儿生病了。

What'swrong?

什么病?

Ithinkshehasastomachache.

我想她肚子痛。

He'sagoodfather.

他是个好父亲。

So...whatdoyouthinkofhim?

那么……你觉得他怎么样?

He'sverynice.

他很不错。

ButIthinkhewasnervoustonight.

但我想他今晚有点紧张。

Itwashisfirstdateintwoyears.

这是他两年来第一次约会。

Willyouehimagain?

你会再见他吗?

Ihopeso.

我希望如此。

Thisfoodisdelicious.

这菜肴味道不错。

Hedidn'tgetathingtoeat.

他什么也没有吃。

Youorderedenoughforthreeorfour

people,

你叫了够叁、四个人吃的菜,

butI'mnotcomplaining.

但我毫不在意。

Thefoodisdelicious.

菜肴好吃极了。

Whoisthat?

那是谁呀?

Doyouthinkit's...

[英语]走遍美国-全部中英对照

6

你想会是……

'tbelieveit,Marilyn!

不会。你简直无法相信,Marilyn。

thoutlooking.

我能相信。即始不看我也知道。

Hi!

嗨!

How...?

你怎么……

Yourdownstairsneighborletmein.

你楼下的邻居让我进来的。

Didyougohome?

你回家了吗?

Idid,buteverythingisOK,

回去了,但一切安好,

soIdecidedtocomeback.

于是我决定回来。

Toapologizeforleavingsoearly,

为了表示我对提早走掉的歉意,

Ibroughtyoualittlegift.

我给你带了一件小礼物。

It'sabonsaitree

这是一颗盆栽,

foryournewapartment.

祝贺你迁新居。

Hi,t'snottoolate.

你好,Marilyn,我希望我来得不算太晚。

Oh,'restilleating.

噢,没关系。我们还在吃着呢。

Plea,.

请进。跟我们一起吃吧。

It'sourmealfromtherestaurant.

这是从餐厅带回来的菜肴。

Andhowisyourdaughter?

对了,你女儿怎么样?

Oh,she'sfine.

噢,她没事了。

Itwasonlyatummyache.

仅仅是肚子有点痛。

It'sgoodthatyouwentback.

你回去是对的。

Yes,Ithinkit'simportantformetobethere

是的,我想我在场是非常重要的,

sincehermotherdied.

因为她妈妈去世了。

'tyouhungry?

我想是的。你饿了吗?

Asamatteroffact...Iamhungry.

老实说……我饿了。

There'slotsoffoodleft.

这里还剩下很多食物。

Mmm,thisisdelicious!

嗯,很好吃!

Enjoy!

那就享受吧!

I'mgoingtoexcumylf.

很抱歉失陪。

Ihavealotofworktodotogetreadyfor

tomorrow.

我得为明天做许多准备工作。

Goodnight,icemeetingyou.

Harry,很高兴与你见面。

Bye,Marilyn.

再见,Marilyn。

Goodnight,Susan.

晚安,Susan。

Goodnight,Marilyn.

晚安,Marilyn。

She'sgoingtoafashionshowhereinthe

citytomorrow.

她将参加明天在本市举行的时装表演。

Sheissleepinghere

她晚上住在这儿,

soshewon'thavetotravelfromRiverdale

inthemorning.

免得早上从Riverdale赶过来。

Youtwomustbeclo.

你们两个关系一定很好。

weare.

是的。

ThewholeStewartfamilyisclo.

Stewart全家人相处得很好。

Ilikethat.

我喜欢这样。

Andthen,twoyearsago,mywifedied.

接着,两年前我妻子去世了。

Youmissher.

你思念她。

Ido...yes,butIhaveMichelle...

不错……是的,但我还有Michelle……?

andwithtime...

而且随着时间流逝……

Isthereanyoneelinyourlife?

在你生活中还有其他人吗?

No,outyou?

不,还没有。你呢?

Oh,Idateoccasionally,

哦,我偶尔约约会,

butmyworkkeepsmebusy.

但我老是忙于工作。

Ooh,speakingofkeepingbusy-

哦,说到忙于工作,

Ihaveanearlystarttomorrow,

我明天还得早起,

andthebaby-sitterhastogethome.

而且临时保姆也该回家了。

Wheredidthetimego?

时间溜到那里去了?

It'smidnight.

都午夜了。

Thankyou,Susan.

谢谢你,Susan,

Ihadaniceevening.

让我过了一个愉快的夜晚。

Me,too,?

我也很愉快,Harry。Harry?

Yes?

什么事?

I'dliketomeetyourdaughtersomeday.

我希望有一天能见到你女儿。

DoesthatmeanthatIcaneyouagain?

是不是说我可以再见到你?

Ofcour.

当然。

Wonderful.I'llcallyou,

那太好了。我打电话给你,

andwe'llgoouttodinner.

然后我们到外面吃晚饭。

Pleado.

好呀。

IpromiIwon'tleaveearly.

我发誓我再也不会早走了。

Itwasforagoodreason.

你今天早走是有原因的。

Youknowsomething?

你知道吗?

What?

什么?

Ithinkwe'regoingtobegoodfriends.

我想我们可以成为好朋友。

Goodnight,Susan.

再见,Susan。

Goodnight,Harry,

再见,Harry,

Haveasafetriphome.

路上小心点。

Areyouallright?

你怎么了?

Sorry.

对不起。

Ineverlikedthatumbrellastand.

我一直嫌那伞架碍事。

Goodnight,Harry.

再见,Harry。

(3)★★★★★★★★★★

Marilyn,youwantcoffeeortea?

Marilyn,你要咖啡还是茶?

Coffee,plea.

请来点咖啡。

Iamsoexcited!

我感到好兴奋!

Atthistimetomorrowmorning,

明早这时候,

Grandpawillbesittinginthekitchenwith

us.

爷爷就和我们一起坐在厨房里啦。

Whendoeshearrive?

他什么时候到?

Atsixo'clockthivening.

今晚六点。

Byplane?

坐飞机来?

No,bytrain.

不,坐火车。

Arewepickinghimupatthestation?

我们要去车站接他吗?

NotGrandpa.

爷爷不是这种人,

Hedoesn'twantanybodypickinghimup.

他不愿意让别人接他,

[英语]走遍美国-全部中英对照

7

Helikestobeindependent.

他独立性很强。

Huh.

哦。

Oh,let'sgoupstairsandprepare

Grandpa'sroom.

对,我们上去准备一下爷爷的房间。

Great!Let'sdoit!

好,我们去!

Goodmorning,Mom.

早安,妈妈。

Morning.

早安。

Well,hi,fellas.

你们大家好。

Hello.

哈罗。

Hi,honey.

嗨,亲爱的。

Morning,Marilyn.

早安,Marilyn。

WearegoingupstairstotupGrandpa's

room.

我们要上楼收拾一下爷爷的房间。

There'scoffeeready.

咖啡准备好了。

I'mreallyexcitedabouteingGrandpa.

一想到要见到爷爷,我就觉得兴奋。

Me,,plea.

我也一样。请递给我牛奶。

He'ssofunny.

他很逗趣,

Healwaysmakesmelaugh.

他总是让我笑。

IhopeGrandpa'sgoingtolikelivingwith

us.

我希望爷爷喜欢和我们住在一起。

Ithinkhewill.

我想会的。

Itjusttakestimetofeelcomfortableina

newplace.

总是需要一段时间才能适应一个新的环境。

Won'themissbeinginFlorida?

他不会想念佛罗里达吗?

Well,hewill.

他会的。

ButIthinkhe'lllikebeingherewiththe

family.

但我想他也会喜欢和全家人住在这儿。

Areyousureaboutthat?

你真的这么想吗?

It'scrazyheremostofthetime.

这儿经常吵吵闹闹。

Butit'sfun.

但很有趣。

That'sforsure.

说的也是。

Youknow,

我说,

maybeI'llputtogethersomephotosof

Grandpa

或许我把爷爷的一些照片组合起来,

asa"welcome"prent.

作为欢迎他的一份礼物。

That'saneatidea.

这是个好主意,

WhatcanIdo?

那我能做点什么呢?

I'vegotit!

有啦!

IhaveapictureofGrandpaandDadand

meinmywallet.

我皮夹里有一张照片,是爷爷、爸爸和我在

一起照的。

It'sfromtheFathersandSons'Breakfast

那是在父子早餐会上拍的,

atmyjuniorhighschoolgraduation.

在我初中毕业的时候。

Oh,Irememberthispicture.

噢,我还记得这张照片。

I'dreallyliketopickupGrandpaatthe

railroadstation.

我真想去火车站接爷爷。

Railroadstationsorairports--

无论是火车站还是机场,

Grandpaalwaystellsushe'llgethereby

himlf.

爷爷总是说他会自个儿设法到这里。

He'ssomething!

他真了不起!

IsthisallGrandpa'sstuff?

这里面都是爷爷的东西吗?

That'sit.

是的。

ButI'msurehehasafewbagswithhimon

thetrain.

不过我相信他在火车上还有几件行李的。

What'sinside?

这里面是什么?

Idon''slocked.

不知道,锁着呢。

Hi.

嗨!

Oh,hi,darling.

哦,亲爱的。

Morning,Philip.

早安,Philip。

Iwanttoputsomeofmygoodhangersin

Grandpa'sclot.

我想在爷爷的衣橱里放几个好的衣架。

YouknowI'mveryexcitedabouthisarrival.

你知道我对他的到来是多么兴奋。

Weare,too.

我们也很兴奋。

Susancalledearlythismorning.

Susan一大早打电话来。

She'sunhappy

她很不高兴,

becaushe'shadtogotoChicagoona

businesstrip

因为她得到芝加哥出差,

andcan'tleavetilltonight.

而且要到今晚才能脱身。

ShewantstobehereforGrandpa.

她原希望在此等爷爷。

Well,Grandpawillbedisappointed,too.

爷爷也会感到失望。

HelovesSusan.

他喜欢Susan。

ShealwaysremindshimofGrandma.

Susan总是让他想起奶奶。

Well,how'verythinghere?

唔,东西都收拾好了吗?

justwonderingaboutthis

trunk.

好啦。我们正纳闷这只大衣箱呢。

It'slocked.

它锁着。

antittome.

啊。钥匙在这里。爷爷寄来给我的。

attaken?

对不起,请问这个座位有人吗?

No,it'snottaken.

没有,没人坐。

Oh,thankyou.

啊,谢谢!

Oh,letmehelpyouwiththis.

来,我帮你放好。

Oh,thankyou.

谢谢你。

Doyouwanttositbythewindow?

你想靠窗坐吗?

No,no,heaisleatbetter.

不,不,不。我喜欢坐在靠过道的地方。

Plea,yousitbythewindow.

你请靠窗坐。

MynameisStewart...MalcolmStewart.

我姓Stewart……MalcolmStewart。

Pleadtomeetyou.

很高兴遇见你。

I'oudo?

我叫ElsaTobin,你好。

DoyouliveinNewYork?

你住在纽约吗?

No,no.I'mfromFlorida.

不,我从佛罗里达来的。

Iam,n'tyoujustgeton?

我也是。可是你不是刚上车的吗?

No,hangedmyat.

不,不。我刚才换了一下座位。

Amannexttomewassmoking,

我旁边的那个人抽烟,

andsmokereallybothersme.

我受不了。

WhereareyoufrominFlorida?

你从佛罗里达的什么地方来?

'snearOrlando.

Titusville,在Orlando附近。

Smallworld.I'mfromTitusville,too.

世界真小。我也是从Titusville来的。

[英语]走遍美国-全部中英对照

8

Really?Whatpart?

真的?什么地方?

MyhusbandandIlivenearSpaceport.

我和我丈夫住在Spaceport附近。

Iknowthatarea.

我知道那地方。

Myhouisonlyafewmilesfrom

Spaceport.

我的家离Spaceport只有几哩路。

Doyoustilllivethere?

你还住在那儿吗?

Ohyes,and'stherenow.

啊,对,对。我丈夫现在就在那儿。

Hecouldn'ttaketimeofftocometoNew

Yorkwithme.

他走不开,没办法和我一起来纽约。

Doyoustilllivethere?

你现在还住那儿吗?

hehouandthefurniture,

不。我把房子和家俱都卖了,

putafewpersonalthingsinanoldtrunk,

剩下一些东西放进一个旧衣箱,

andshippedittomychildreninNewYork.

运到我孩子那儿去了,他们住在纽约。

That'smydestination.

那是我要去的地方。

Areyoumarried?

你有家室吗?

Mywifediedfouryearsago.

我妻子四年前去世了。

riend.

她是个很好的女人,一个真正的朋友。

I',I'msorry.

我为你难过,真的为你难过。

Lotsofwonderfulmemories.

留下的是许多美好的回忆。

Weweremarriedalmostfiftyyears.

我们结婚将近五十年。

Well,forty-ven,tobeexact.

准确点说,四十七年。

JohnandIcelebrateourfortieth

anniversarynextmonth.

下个月John和我将庆祝我们的结婚四十周

年纪念。

Oh,congratulations!That'snice.

啊,恭喜你们!太好了。

WhatdoesJohndo?

John现在做什么事?

He'sanaerospaceengineer

他担任航太工程师,

andworksforOrlandoAircraftCorporation.

为Orlando飞机公司工作。

Hestartedwiththemalmostfortyyears

ago.

他在那里做了快四十年了。

Whatdoyoudo?

你现在做什么工作?

wncompany.

我刚退休。我原来开一家公司,

,bridges,

bigstuff.

一家营造公司。修路,??桥,都是大工程。

ButIjustsolditandretired.

我前不久把它卖了,然后退休。

Excume,ma',plea.

对不起,太太,车票请拿出来看一下。

Wouldyoukindlyholdthekeys,plea?

请帮我拿一下钥匙。

Ihaveaticket,Iknow.

我知道我有车票。

Iwasinthesmokingction.

我原本坐在吸烟车厢的。

It'sOK,urtime.

没关系,太太。慢慢来。

I'msureit'sinyourpur,.

我相信是在你的皮包里,Tobin太太。

Oh,hereitis.

哦,在这里。

Andhereareyourkeys.

你的钥匙。

Thankyou.

谢谢。

DoyouhavefamilyinNewYork?

你在纽约有亲人吗?

No,haveveryclofriendsin

NewYorkCity.

没有。我在纽约有很要好的朋友。

Weliketogotothetheatertogether.

我们常一起去看戏。

YousaidyouhavefamilyinNewYork.

你说你在纽约有亲人。

Yes,indeed.

对,没错。

Asonandhiswifeandtheirthree

children--

有个儿子,还有儿媳妇以及他们的叁个孩子

mygrandchildren.

我的孙儿女们。

Youmustbeexcited.

您一定很兴奋。

Ican'twait,toethem!

我恨不得马上见到他们。

Areyougoingtolivewiththem?

您打算和他们一起住吗?

Yes.

对。

Permanently?

一直住下去?

Well...theywantmeto,

这……他们希望这样。

butit'stooearlytoknowforsure.

但我现在还不能决定。

I'mprettyindependent.

我是独立性很强的人。

Itriedtoteachmykidstheimportanceof

independence,

我总是告诫孩子们独立的重要。

butI'mnotsureIwanttobealone.

但我不知道我是否想一个人生活。

Somepeopledon'.

有些人不在乎独自生活,我在乎。

lme.

我能理解。告诉我,

Whydidyoustopworking?

你为什么要退休?

Iretiredbecau...Iwantedtobewithmy

family.

我退休是因为……我想和全家人在一起。

Ididn'twanttobealoneanymore!

我不想再一个人独自生活了。

Ladiesandgentlemen,

各位女士,各位先生,

Amtrakishappytoannounceourarrivalin

NewYorkCity.

我们很高兴报告诸位,Amtrak火车就要到达

纽约了。

Thetrainwillbestoppinginfiveminutes.

火车将在五分钟后靠站,

Pleachecktobesureyouhaveyour

belongings.

请记得带您的行李。

AndhaveagoodstayintheBigApple.

祝您在纽约愉快。

Thankyou.

谢谢。

Well,hereweare.

好了,终于到啦。

Itwassonicemeetingyou,t.

很高兴遇见你,Stewart先生。

Andnicemeetingyou,too,.

我也很高兴见到你,Tobin太太。

Plealookusup.

请和我们联络。

We'reinthephonebook.

我们家的电话号码你可以在电话簿上查到。

Stewart,inRiverdale.

PhilipStewart大夫,在Riverdale。

Yourson?

你的儿子?

That'eagoodtimeinNew

York.

对。祝你在纽约玩得愉快。

Anddon'tbesoindependent.

不要再坚持独立个性了,

You'reveryluckytohaveacaringfamily.

你很幸运有一个温馨的家庭。

Whencanwegofishing?

我们什么时候去钓鱼?

Robbie,we'llgofishingsoon,

Robbie啊,我们很快就会去。

andwe'lltakeyourdadwithus.

带你爸爸也一起去。

I'mready,etheday.

我准备好啦,爷爷。哪一天随你挑吧。

That'sagreatidea,Grandpa!

这太好了,爷爷。

Philipneedsadayoff.

Philip需要休假。

Let'sgivehimourprents--now.

[英语]走遍美国-全部中英对照

9

现在把我们的礼物送给爷爷吧。

Goodidea.

好。

Prents--forme?

礼物—给我的?

FrommeandMarilyn.

Marilyn和我送的。

Andthisone'sfromme.

这张是我送的。

Ilookedalloverthehoutofindit.

我找遍了整间屋子才找到它。

Richard,theareterrificpictures.

Richard这些照片真棒。

Thisonereallybringsbackmemories.

这一张的确唤起了许多的回忆。

Yourememberthatday,Robbie?

你还记得那天吗,Robbie?

un.

当然。当时真有意思。

Oh,I'msorrySusanisn'there.

啊,可惜Susan不在。

Imissherverymuch.

我非常想她。

Shefeelsbad,too,Grandpa.

她也很沮丧,爷爷。

Shecalledtosaytheplanewasdelayed.

她打电话回来,告诉我们飞机误点。

Youknowairports.

机场的事你是知道的。

Ican'twaittoeher.

我等不及要见她。

ShelooksjustlikeGrandmaatthatage.

她和她奶奶年轻时候长得一模一样。

I'dbetterunpack.

我还是先把行李打开吧。

Istartedtravelingtwenty-fourhoursago.

从出门到现在已经二十四小时了。

I'mnotsoyounganymore.

我不再那么年轻了。

Don'tyouwantsomethingtoeat?

您想吃点什么吗?

No,thanks.

不用了,谢谢。

Afteragoodnight'ssleep,I'llenjoy

breakfastevenmore.

好好睡一觉,明早吃早餐会更香。

Well,comeon,Dad.

好,来吧,爸。

EllenandI'lltakeyoutoyourroom.

Ellen和我带你去你房间。

I'msuregladyou'rehere,Grandpa.

您来这里我真高兴,爷爷。

Goodnight,Grandpa.

晚安,爷爷。

Pleasantdreams.

祝你有个好梦。

Philip,doyouhavethekeytothetrunk?

Philip,衣箱的钥匙在你那里吗?

Ihavethekey,butitdoesn'twork.

我有钥匙,但是开不开箱子。

Intthewrongkey.

我寄错了钥匙。

tmylf.

我有件东西给你们,是我亲手做的。

Ithinkyou'llenjoyit.

我想你们会喜欢的。

Irearcheditforoverayear.

我研究了一年多。

It'sourfamilytree.

这是我们的家谱。

Oh,Grandpa!Howexciting!

啊,爷爷,真了不起。

Fabulous!

真是令人难以置信。

Why,Ididn'tknowthatyourgrandfather

wasborninGermany.

你看,我竟然不知道您的爷爷出生在德国。

Lotsofinterestinginformationaboutour

family.

里面很多我们家有趣的东西呢,

Agiftfromme.

这是我的一件礼物。

Thankyousomuch.

太感谢你了。

Grandpa!Grandpa!

爷爷,爷爷,

Oh,Grandpa,I'msohappytoeyou!

啊,爷爷,见到您我真高兴。

Oh,youlooksobeautiful,

granddaughter.

啊,你真漂亮,Susan,我的好孙女。

LikeIalwayssaid,youlookjustlike

Grandma.

我老是说,你真像你奶奶。

Ithinkyou'regoingtobeveryhappyhere

withus.

我想你和我们住在一起会很愉快的。

Iknowyouwill.

我想你会的。

Idon'tfeelaloneanymore.

我再也不觉得孤独了。

(4)★★★★★★★★★★

xerciclassis

sohard.

我太累了。我那新的健身班太难了。

Yournewexerciclass?

你的新健身班?

dvancedexerciclass.

对,新的高级健身班。

Whyadvanced?

为什么是高级的?

Myinstructorthoughtthat

老师认为

thebeginner'sclasswastooeasyforme.

初级课程对我来说太容易了。

Tooeasyforyou?

对你太容易了?

Don'eginner'sclass,

别笑。在初级课程中,

theygiveyouachancetorestbetween

exercis.

你有机会休息。

So?

那又怎么样?

Theadvancedclassisnonstop.

高级课程里是没有休息的。

Iliftweightverymorningforsixty

minutes

每天早晨我举重六十分钟,

withoutstopping.

中间还不是没有休息。

Noproblem.

小事一桩。

Listen,Richard,

听着,Richard,

doingaerobicsforanhourisalotdifferent

thanliftingweights.

一小时的有氧运动可与举重大不相同。

bitdifferent.

是啊,相当不一样。

Ithinkaerobicsiasy.

我觉得有氧运动很容易。

Icouldworkoutinyourclasswithno

problem.

如果我去你的班上做运动,一定不会觉得有

问题。

Youthinkso?

你这样认为?

Oh,withoutadoubt.

啊,毫无问题。

When'sthenextclass?

下一次上课什么时候?

Tomorrowmorningatteno'.

明早上午十点。来试一试吧。

Tomorrowmorningafterliftingweights,

明早举完重,

I'lltryaerobics.

我去试试有氧运动。

It'owmorningatten

o'clock.

简单得很。明早十点。

Aren'tyougoingtotheaerobicsclassthis

morning?

今天上午你不是去上有氧运动课吗?

t.

当然,小事情。绝无问题。

Youarenotgoingtobeabletomove

你会动都动不了的,

afterthisandtheaerobicsclass.

在你做完这个,又去上有氧运动课之后。

Areyoukiddingme?

你在取笑我?

It'sgoingtobeapieceofcake.

这种事不费吹灰之力。

Youwanttobet?

想打赌吗?

'sthebet?

好啊,赌什么?

[英语]走遍美国-全部中英对照

10

IbetIcangoonehourinyourclassthis

morning

我打赌我今天上午到你的健身班运动一小

时之后,

andnotfeelathing!

丝毫不累。

Thebetis--Iwin,andyoucookdinnerfor

theentirefamily.

这样赌好了——要是我赢了,全家晚餐你来

煮。

Oryouwin,andIcookdinnerfortheentire

family.

要是你赢了,我替全家做晚餐。

It'sabet.

一言为定。

instructor,JackDavis,right

now.

好,给我的老师JackDavis打个电话,现在

就打。

Hisnumberis555-8842.

他的电话是555-8842,

Theadvancedclassstartsatteno'clock.

高级健身课十点钟开始。

Well,it'ighttwentynow.

现在是八点二十了。

Itonlytakeightminutesbybicycletothe

aerobicsclass.

骑自行车去上有氧运动课只需要八分钟。

Givehimacall.

打个电话给他。

DavisAerobicsCenterforGoodHealth.

Davis有氧运动健身中心。

JackDavis,plea.

请找JackDavis。

ThisisJackDavis.

我就是JackDavis。

RichardStewart.

你好,我是RichardStewart。

Mywife,MarilynStewart,isamemberof

yourprogram.

我太太MarilyStewart是你的学生。

I'dliketocometo

我想

theteno'clockadvancedclassthis

morning.

今早十点来上你的高级健身班。

Oh,fine,afewminutearly.

啊,好,好。请早几分钟到这。

Youneedtocompletesomeformsbefore

theclass.

上课之前你得填一些表格。

Thanks.I'monmywayover.

谢谢,我马上就来。

Good-bye.

再见。

'sallt.I'mgoing.

再见。都安排好了。我现在就去。

Bye.

再见。

Seeyoulater.

待会见。

Goodluck.

祝你好运。

Don'tforgetaboutthebet.

别忘了打赌的事。

Dinnerfortheentirefamily.

给全家做晚餐,

AndthatincludesSusan.

包括Susan的。

Don'tyouforget.

你自己别忘了。

OK,'sterrific.

很好,Richard,真不错。

Yourpressureis120over75,andthat's

fine.

你的收缩压是120,舒张压75。

Nowstandup,plea.

现在站起来。

Good,it's122over80.

好,收缩压122,舒张压80。

Youcansitdownnow.

现在你可以坐下了。

Whenwasyourlastcompletephysical?

上一次全身检查是什么时候?

Sixmonthsago.

六个月以前。

aveanybackorknee

problems?

好。你的背部和膝关节有什么毛病吗?

erfecthealth.

没有。我身体好的很。

Whatdoyoudoforaliving,t?

你是做哪一行的,Stewart先生?

I'maphotographer.

我是摄影师。

youphotograph?

很有意思。你拍些什么样的照片呢?

,

places,events.

什么都拍。美国风光。人物、地方、事件。

Didyoueverthinkofphotographingan

aerobicsclass?

你想过拍摄有氧运动课吗?

No...Ican'tremembertakingpicturesof

peopleexercising.

没有,……我好像没有拍过人们练健身操的

照片。

Butdon'tyouthinkit'dbeagoodsubject?

你不觉得这是个好题材吗?

Sure.

当然是。

Ineedsomegoodphotosformy

advertising,t.

我做广告需要一些好照片,Stewart先生。

Maybeyoucanphotograghaclass,

也许你来拍一次上课的情形,

t

我让你和你太太

amonthofclass?free.

免费上一个月的课。

WhencanIphotographaclass?

我何时才来拍上课呢?

Anytime.

什么时候都行。

Howabouttoday?

今天怎么样?

Terrific!

太好了!

Hi.

嗨。

Oh,hi.

噢,嗨。

Arewereadytogo?

我们可以开始了吗?

'sgetinourlines.

是啊,是啊。请排好位置。

We'regoingtotakeitslowfirst.

开头我们要做慢一点。

Stretchup...andwe'regoingtogoleft

first...

伸展……先向左……

2,3,4...nowswitch....

2,3,4……现在,左右交替……

OK,holdtotheright.

好,在右边停住。

ck.

双手捧日。尽量伸展。平背拉回。

Bringitup...andtwists...andside...2,

3...

身体打直……扭摆……侧身……2,3……

andleft...push...push...turn...hitthe

floor.

向左……推……推……转身……坐地板。

Takeitsideagain....OK,andswitch.

Stretchitout.

再侧身……好,左右交替。尽量伸展。

Andwe'regoingtowarmdownwitha

tango.

我们用探戈舞步来舒缓,

Left,t.

左,右。放松。

Richard,didyougototheDavisAerobics

classtoday?

Richard,你去上Davis有氧运动健身课了

吗?

Yes,Iwenttotheaerobicsclasstoday.

去了啦,我上了有氧运动课了。

Whatiswrongwithyou?

你怎么啦?

xcellenthealth.

没什么。我身体好的很。

ct

heart.

我血压正常得很,心脏也很好。

Inotherwords,I'minwonderfulcondition.

总之,我身体非常好。

Richard,didyougototheaerobicsclass,

really?

Richard,你真的上了有氧运动课吗?

Anddon'tforgettoinviteSusanfordinner.

[英语]走遍美国-全部中英对照

11

别忘了请Susan来吃晚餐。

Andyourlegsdon'thurt?

你的腿不酸不痛?

Hurt?Whatdoyoumean?

酸痛?什么意思?

Whataboutyourarms?Liftyourarmsup

likethis.

你胳膊怎么样?手抬起来,像这样。

Andtheydon'thurt?notevenalittle?

不会酸痛?一点也不会?

Nope.

不会。

'tbelieveit!

你的身体太好啦。我简直不敢相信。

Grandpa,Ellen,Philip,Robbie,youand

me.

爷爷、Ellen、Philip、Robbie、你和我。

That'ssixsteaks.

六份牛排。

Don'tforgetSusan.

别忘了Susan。

Sevensteaks.

七份牛排。

Cookingdinnerfortheentirefamilyisnot

soeasy.

给全家人做晚餐真不是件容易的事。

Theshopping:thesalad:

采买项目:沙拉:

tomatoes,lettuce,cucumbers,andonions.

蕃茄、莴苣、黄瓜、洋葱。

Themaincour:steakandpotatoes.

主菜:牛排和马铃薯。

Richard,howmuchbroccolidoIneedfor

venpeople?

Richard,七个人吃需要多少花椰菜?

Marilyn,Ihavetotellyousomething.

Marilyn,我得告诉你,

Attoday'xerciclass...

今天上健身课的时候……

Yes,Richard.

说吧,Richard。

Well,Ididn'treallyexerci.

嗯,我没有真的上健身课。

Iknewit!

我就知道!

Iwantedto,butJackDavisneededa

photographer.

我真的想参加上课,但JackDavis要我拍

照。

I'msorry,Marilyn.

对不起,Marilyn。

Idon'exercior

not?

我搞不懂,你到底作了健身操没有?

dofexercising,Iphotographed

theclass.

没有,没有,我在给他们拍照。

Andyoudidn'texerci?

你没有参加健身操?

No.

没有。

There'sanotheradvancedclasstodayat

fouro'clock.

今天下午四点钟还有一次高级班,

We'llgotogether.

我们一起去。

Whataboutthebet?

那打赌的事呢?

Oh,thebetisstillon,butyoushopforthe

groceries.

打赌人仍然有效,但你去买菜。

Remember,youwin,andIcookdinner

fortheentirefamily.

记得吗,你要是赢了,我给全家做晚餐。

Youwin,andIcookdinnerfortheentire

family.

你赢了,我给全家做晚餐。

IncludingSusan.

包括Susan的。

Fouro'clockattheadvancedexerci

.

四点钟去高级健身课,跟我一起。

Don'tforgettobreathe.

别忘了呼吸。

Skip,hop,front.

跳,蹦,向前,

Twist...again....OK,now...scissors.

扭摆……再来……好现在……张腿合腿。

'sapieceofcake.

有意思,毫不费力。

it.

是啊,等着瞧吧。

5,6,7,goright,1,2,back,

5,6,7,向右,1,2,后退,

2,3,1,2,3,pony,pony...

2,3,1,2,3,小马步,小马步,……

1,2,3,kick...1,2,3,kick...pony.

1,2,3,踢,……1,2,3踢……小马步,

Andtwist,twist.

扭摆,扭摆。

'spickupthepace.

好,把节奏加快一些。

Howareyoudoing,Richard?

现在怎么样,Richard?

Icanbarelymove.

我简直动不了啦。

2,3,4,'regoingtorunitoff.

2,3,4,前踢。现在,我们来快跑。

Front...kneesup,kneesup.

前踢,膝盖抬高。

offbyjogginginplace.

好,结束之前在原地慢跑。

okneesup.

好,膝盖抬高。

'sitfortoday.

行了。今天就做这些。

Thankyou,nextweek.

谢谢大家。下星期见。

Thankyou,Jack,butnothankyou.

谢谢你,Jack,但不谢你。

Theadvancedexerciclassisnotso

easy,huh?

高级健身班不是那么容易吧,对不对?

No,no,ong.

确实不容易,你说对了。我错了。

Comeon,'sgo.

好啦,Richard。起来。走吧。

Youhavetocookdinnerfortheentire

family.

你今晚得替全家做晚餐呢。

Marilyn,I''tmove.

Marilyn,我太累了。简直动不了。

Oh,you''sapieceofcake.

噢,你办得到的。这不费吹灰之力。

Excume,Richard,Marilyn.

打扰一下,Richard,Marilyn。

Youareaterrificinstructor,Jack.

你真是个了不起的教练,Jack。

veaquestion.

谢谢。但我想问一下,

Isthisyourveryfirstadvancedaerobics

class?

这是你第一次上有氧运动高级班吗?

Yes,itis.

是的。

Youareingreatshape,Richard.

你的身体状况好极了,Richard。

Veryfewpeoplelastinthisclass

很少人能够

forthefullhourtheveryfirsttime.

第一次撑完一个小时的课。

It'ingreatshape.

这是真的。你的身体很好。

Thanks!

谢谢。

Ithinkwe'llcookdinnertogether.

我想,我们一起做晚餐了。

(5)★★★★★★★★★★

Hi,Grandpa.

嗨,爷爷。

Hi,Robbie.

嗨,Robbie。

CanIhelp?

要我帮忙吗?

Yes,indeed.

对,正需要。

Handmetwoeggsfromtherefrigerator,

替我从冰箱里拿两个蛋来,

andI'llmakeyoutwofriedeggs.

我给你煎两个蛋。

Howaboutsomebacon?

来点熏肉怎么样?

Imadeenoughforanarmy.

我煎了一大堆。

Yougoingtothebaballgametoday?

你今天要去看棒球赛吗?

It'saperfectdayforit--alittlecloudybut

[英语]走遍美国-全部中英对照

12

niceandwarm.

今天是最好的看球天—有点云,但舒适暖

和。

DadandIwereplanningtogotothegame,

爸爸本来要和我一起去,

buthehastoworktoday,

但他今天工作忙,

andmyfriendsdon'twanttogo.

我的朋友们又不想去。

It'snotanimportantgame,anyway.

话说回来,这场比赛不重要。

Doyouhaveanyotherplansfortheday?

那么你今天有别的事吗?

I'llworkonmycomputer.

我要练电脑。

Ihaveanewmathprogram,andIwantto

learnhowtouit.

我有一个新的数学程式,我想学习怎样用。

Maybeyoucanteachme

改天你教教我

howtoworkonacomputersomeday.

如何使用电脑吧。

'sreallyeasy,but,likeanything,

没问题。实在很容易,但是,和其它东西一

样,

youneedtoworkatit,Grandpa.

你得常练它,爷爷。

Thisbaconisgreat.

熏肉做得太好了。

Ilovecrispybacon.

我喜欢脆熏肉。

Oh,whatareyoudoingtomorrow?

噢,明天你打算干什么?

Nothingmuch.

没什么要紧的事。

Well,maybeyourdadandIcouldtakeyou

fishingwithus.

嗯,也许你爸爸和我可以带你去钓鱼。

I'dlikethat,but...

我很想去,但是……

Butwhat?

但是什么?

ButDadisalwayssobusy.

但是爸爸总是那么忙。

Well,canyoucomefishingwithme

tomorrow?

那么,你明天能和我一起去钓鱼吗?

Sure,Ican.

当然,我可以。

Robbiesaysyoucan'ttakehimtothe

gametoday.

Robbie说你今天不能带他去看比赛。

Ireallyfeelbadaboutit,

我真过意不去。

buttheyneedmeatthehospitaltoday,

但今天医院有事,

inthechildren'sward.

在小儿科病房那边。

Iunderstand.

我可以理解。

Maybewecanspendsometimetogether

nextweekend.

也许下个周末我们可以一起玩玩。

Definitely.

没问题。

Weshould.

我们应该如此。

YouandRobbieandme.

你、Robbie和我。

Rememberourfirstfishingtrip?

还记得我们第一次去钓鱼吗?

Isuredo....

我当然记得……

Well,I'vegottorun,Dad.

嗯,我得赶紧走了,爸爸。

Seeyoulater.

再见。

Goingfishing?

要去钓鱼?

I'mthinkingaboutit....

我正在考虑中……

So,how'swork?

工作还顺利吗?

Oh,theusualproblems.

还不是那些老问题。

You'reworkingprettyhardthedays.

你这阵子工作得很辛苦呀。

IguessIam.

我想是吧。

WhendidyoulastgofishingwithRobbie?

你上一次和Robbie一起去钓鱼是什么时候

啦?

Irememberexactly.

我记得很清楚。

Itwasonhisbirthday,Junecond,two

yearsago.

是在他生日那天。两年前的六月二日。

Wedidn'tcatchanything.

我们什么也没有钓着。

Rememberourfishingtrips?

还记得我们以前那些钓鱼之行吗?

them.

记得。我好喜欢哟。

Remembercatchingyourfirstfish?

还记得你第一次钓到鱼的情形吗?

HowcanIforget?

怎么忘得了?

Ifelloutoftheboat!

我摔到船外去了。

Wehadsomegoodtimestogether.

我们共渡许多美好时光。

Yes,wedid.

确实如此。

Maybeweshoulddoitagain.

也许我们该再来一次。

Howabouttomorrow?

明天怎么样?

Don'tyouhavetowork?

你明天不用上班吗?

Mypaperworkwillwait.

文书工作可以缓一缓。

Oh,Robbiewillbethrilled.

啊,Robbie会高兴得不得了。

Iam,too,Son.

我也很高兴,儿子。

IwanttospendmoretimewithRobbie.

我想多花点时间和Robbie在一起。

Tomorrow.

明天,

It'llbelikeoldtimesforyouandme.

你我过去的美好时光又会重现。

AndRobbiewillloveit.

Robbie会喜欢的。

Well,what'stheweathergoingtobelike?

那么,明天的天气怎样?

Radiosayssunnyandmild.

广播说是晴天,温暖适中。

Well,I'lltellRobbie.

好,我告诉Robbie。

Andthanks,Dad.

谢谢你,爸爸。

Don'tthankme.

别谢我。

I'mjustbeingagrandfather.

我只是在尽一个爷爷的本份而已。

Thisisreallyneat!

太好了!

Whendoweeat?

我们什么时候吃?

First,wehavetocatchsomefish.

首先,我们得钓几条鱼。

Inordertocatchfish,youhavetodothis.

要钓鱼你就得这样。

Herewego.

现在可以开始了。

That'sit.

就这样。

Thendropitintothewater.

然后把它扔到水里。

?

这些都是在吃之前先得做的事,知道吗?

Howdoyouknowsomuchaboutfishing?

你对钓鱼怎么知道这么多?

Grandpataughtme.

爷爷教我的。

Wespentalotoftimefishingtogether.

我们以前常常一起钓鱼。

Now,theimportantthingistogetthehook

clotothefish.

现在,重要的是让鱼钩靠近鱼。

Allright?

知道吗?

Likethis.

像这样。

IthinkIesomefishrightunderus,Dad.

爸爸,我想我看见一些鱼就在我们下方的水

里。

Oh,notachance!

啊,不可能。

Ijustsawabigone!

[英语]走遍美国-全部中英对照

13

我刚看见一条大的。

Hi,there!

你好!

Hi.

你好!

What'syourname?

你叫什么名字?

Albert.

Albert。

Areyouallalone?

就你一个人吗?

Yes,sir.

是的,先生。

Howoldareyou,Albert?

几岁啦,Albert?

I'mten.

十岁。

Where'syourfather?

你爸爸在哪?

He'supthereatthelodge.

他在那边小屋里。

Doesheknowyou'rehere?

他知道你在这里吗?

Yes,sir.

是的,先生。

OK,Robbie,maybeyoushouldwatchhim.

Robbie,也许你得看着他点。

Thewater'sprettydeephere.

这里水相当深。

I'llwatchhim,Dad.

我会注意他的,爸爸。

Whattimeisit?

什么时间啦?

It'salmostlunchtime,andnofishyet.

差不多到午餐时间了,还没钓到鱼。

Icangouptothelodgeforsomehotdogs

anddrinks.

我可以到那边小屋去弄些热狗和饮料来。

Noway!

不行!

We'reheretocatchourlunch.

我们要在这里钓我们的午餐。

Tocatchfish,youneedtherightmagic.

要钓得到鱼,你得用对魔法。

That'sright.

对了。

Iforgot!

我忘记这招!

Therightmagic.

正确的魔法。

DoitforRobbie,Dad.

爸爸,给Robbie示范示范。

Youremember?

你还记得吗?

.

当然记得。你来吧。

Well,first,youhavetoturnyourhataround

likethis.

首先,你得把你的帽子转一下,像这样。

Thenyoucloyoureyesandsaythe

magicwords.

然后,闭上眼睛念魔语。

Fish,fish,ndmeafish.

鱼,鱼,给我一条鱼。

Fish,fish,ndmeafish....Igotone!

鱼,鱼,给我一条鱼,……我钓到了!

See,itworks!

瞧,真有效!

It'sabigone!

真大哟!

Well,italwaysworkedforme,too.

嗯,这办法对我也累试不爽。

Grandpa,getthenet,plea!

爷爷,请把网子拿来!

Dad,yougotone,too!

爸爸,你也钓到一条!

YoubetIhave!

我铁定已经钓到了!

Easy,Philip,easy.

慢慢来,Philip,慢慢来。

Sorry,Dad.

抱歉,爸爸。

Well,onemoreandI'vegotapairofboots.

嗯,再钓一只我就有一双靴子了。

Youdidn'tsaythemagicwords.

你没有念魔语。

Robbie'sright.

Robbie说对了。

Yes,butyoudid,andwe'vegotourlunch.

没错,但你念了,使我们钓到了午餐。

Let'sbuildafireandcookit!

咱们去升火煮鱼!

Comeon,Albert,youcanhelpus!

走,Albert,你来帮忙!

Iwanttostayhereandfish.

我想待在这里钓鱼。

Allright,butbecareful.

好吧,但你得小心。

Isitfinishedyet?

行了吗?

Ithinkso.

我想行了。

Ihopeyoulikeyourfishwelldone.

我希望你们喜欢吃熟透了的鱼。

Burned,youmean.

你的意思是,烧焦的。

Hey,I'madoctor,notachef.

嘿,我是个医生,又不是厨师。

Help!Help!Ican'tswim!

救命!救命!我不会游泳!

Dad!Grandpa!Hefellin!

爸爸,爷爷,他掉下去了。

Easydoesit,Robbie.

慢慢来,Robbie。

Thataboy.

对了,

That'sit.

就这样。

He'snotbreathing,Philip!

他停止呼吸了,Philip!

Robbie,runtothecar!

Robbie,快跑去车子上!

Bringablanketandmymedicalbag.

拿一条毯子和我的医疗箱来。

Yes,Dad.

好的,爸爸。

Now,comeon,,son.

醒醒,孩子。醒醒,孩子。

Breathe,Albert!

呼吸呀,Albert!

Here'sthebag.

箱子拿来了。

WillhebeOK,Dad?

他会没事吗,爸爸?

Ihopeso.

希望没事。

That'sit.

对啦,

That'stheway.

就这样,

That'.

很好。啊,

Oh,it'sgoingtobeallright.

不会有问题了。

That'sit.

对了。

Wraphimintheblanket,Dad!

用毯子把他裹好,爸爸!

That''sit.

对了,就这样。

It'sallright,Albert.

不要紧了。Albert,

You'regoingtobeOK.

你不会有问题了。

Iwantmydaddy!

我要我爸爸!

We'lltakeyoutohim.

我们会送你去他那儿。

'sit.

放轻松,不要紧,对了。

Yourdadisquiteaguy.

你爸爸真不赖。

Iknow,Grandpa.

我知道,爷爷。

Howishe,Philip?

他怎样了,Philip?

He'sasleep.

他睡了。

He'sgoingtobefine.

他不会有事了。

HowcanIthankallofyou?

我该如何感谢你们呢?

ThankmysonRobbie.

谢我儿子Robbie吧。

Hepulledhimoutofthewater.

是他把你孩子从水里拉上来的。

I'mverygrateful,Robbie.

非常感谢你,Robbie。

Dadsavedhim,notme.

是爸爸救了他,不是我。

[英语]走遍美国-全部中英对照

14

I'msothankfultoallofyou.

非常感谢你们诸位。

Solong.

再见。

He'saluckyboy.

他是个幸运的孩子。

Well,whatdoyousaywegetbacktoour

fishing?

你们说,我们回去钓鱼怎样?

That'sagreatidea.

好主意。

'sprobablythehospital.

哎哟,可能是医院。

Ihavetogettoaphone.

我得去找个电话。

Itprobablymeanswecan'tstay.

看来我们不能待在这里了。

That'sOK.

没有关系。

Oneofmypatientshasahighfever,

我的一位病人发高烧,

andIhavetogotothehospital.

我得赶去医院。

I'msorry,Robbie.

对不起,Robbie,

IguessIruinedyourday.

我想我扫了你今天的兴。

Youdidn'truinmyday,Dad.

你没有扫我的兴,爸爸。

ydo.

我能理解,真的。

Whyareyoubacksoearly?

你们怎么这么早回来?

Philiphadtogobacktothehospital.

Philip必须要回医院。

Hehadanemergency.

他有紧急事情。

Oh,that'stoobad,Robbie.

啊,那太遗憾了,Robbie。

Diditspoilyourfun?

会不会让你扫兴?

No,greattime.

不,妈妈。我们玩得很高兴。

Well,didyoudoanyfishing?

你们钓了鱼吗?

Yeah,!

当然,我们抓到不少鱼。看!

Theyhadaspecialonfrozenfishdownat

thesupermarket.

超级市场里冷冻鱼特价。

Oh,youreallyhadabadday.

哦,你们真的没玩好。

Wehadagoodday.

我们今天玩得很开心。

Robbiepulledaboyoutofthewater.

Robbie从水中救出一个孩子。

AndDadsavedhislife.

爸爸救了他的命。

He'saterrificdoctor,Mom.

爸爸是个了不起的医生,妈妈。

Iknow.

我知道。

Hi,,Son.

你好,爸。你好,儿子。

Hello,Dad.

你好,爸爸。

Whataday!

今天好忙!

Howaboutacupofcoffee,Son?

来杯咖啡怎么样,孩子?

I'dloveacupofcoffee.

我是想来杯咖啡。

Howwasthepatient?

病人怎么样了?

She'llbefine.

她不会有事。

Wasitrious?

病得很重吗?

No.

不。

Untiltoday,Iwasneverreallyinterestedin

medicine.

直到今天,我才对医学真正感兴趣。

Well,it'shardwork.

嗯,这种工作很辛苦。

NowIknow.

我现在知道了。

Ihadagoodtimetoday,Robbie.

我今天玩得很开心,Robbie。

Me,too.

我也一样。

Whydon'twedoitagain?

我们再来一次怎么样?

Canwe?When?

行吗?什么时候?

HowaboutnextSaturday?

下周六如何?

Won'tyoubebusy?

你不是有事吗?

I'mchangingmyschedule.

我准备把工作重新安排一下。

Well,dowehaveadate?

怎样?我们算是约定了吗?

Wesuredo,Dad.

当然,爸爸。

Grandpa,canyoucome?

爷爷,你能去吗?

Ihaveotherplans,Robbie.

我另有安排,Robbie。

ButIthinkyoutwocanhaveagoodtime

togetherwithoutme.

但我觉得,我不去你们也会玩得很开心。

No,Dad,andcertainlynotwithouttheright

magic.

不,爸爸,而且没有正确的魔法更是绝对不

行。

(6)★★★★★★★★★★

OK,yourthirdcupofcoffee.

好啦,Philip。这是你第叁杯咖啡了。

Weshouldgettowork,

我们得开始做事了。

orwewon'tbefinishedbydinnertime.

要不然,晚餐时间到了我们还做不完。

Iguesswemust.

我想咱们是该开始了。

Wemust.

我们是该开始了。

inningofmyfamous

Thanksgivingapplepie.

好。开始做我拿手的感恩节苹果派。

pples.

Fourapples.

一个苹果。两个苹果。叁个苹果。四个苹果。

Comeon,Philip!

快点,Philip!

Getbusywithyourfamousapplepie.

快做你拿手的苹果派吧。

There'smuchmoretobedone.

要做的事太多了。

Now,theingredients.

现在,看看配料。

Whatgoesintomyapplepiebesides

apples?

除了苹果以外,我的派还要放什么呢?

Ah,,sugar,butter.

对了。面粉、糖、牛油。

Butter,niceandcoldandhard.

牛油,新鲜又冷又硬。

OK,herearethewalnuts.

嗯,核桃在这里。

Lastbutnotleast,

最后但同等重要的一样,

thereasonmyapplepieis

famous--cinnamon.

我的苹果派就是靠它出名的——肉桂。

Cinnamon...

肉桂,……

Ellen,where'sthecinnamon?

Ellen,肉桂放在哪?

Ifthereisanycinnamon,

要是有的话,

it'sinthecabinetwiththesaltandpepper.

应该跟盐和胡椒一起放在橱柜里。

Salt,pepper,dillweed,garlicpowder,

?

盐、胡椒、莳萝、大蒜粉、肉桂。Ellen?

Yes,Philip.

什么事,Philip?

Isitpossiblethatweforgottobuy

cinnamon?

是不是我们忘了买肉桂?

Yes,itispossiblethatweforgottobuy

cinnamon.

是的,我们可能忘了买肉桂。

Well,howcanImakemyfamousapplepie

withoutcinnamon?

[英语]走遍美国-全部中英对照

15

这下好啦,没有肉桂,我那道着名的苹果派

怎么做呢?

Goodmorning.

早安。

Oh,hi,rning.

啊,Robbie,早安。

.

早安,Robbie。

Canyoudomeafavor?

你能帮我个忙吗?

Sure,?

当然,爸爸。什么事?

RemembermyapplepieonThanksgiving?

记得在感恩节我做的苹果派吗?

Whatdoyouloveaboutit?

你最喜欢中间的什么?

Theapples?

苹果吗?

ss...

不,是sssss……

'thaveanycinnamon.

对。我们没有肉桂了。

I'llgodowntoHenry''salways

open.

我到亨利杂货店去。那里总是开门营业的,

I'llgetsomeforyou.

我去替你买一些。

That'smyboy!

好儿子!

Oh,putyourheavyjacketon,Robbie.

把你的厚夹克穿上,Robbie。

It'scoldoutside.

外面很冷。

Alexandramightcall.

Alexandra可能会来电话。

TellherI'llcallherrightback.

告诉她我会马上给她回电话的。

OK.

好。

Thanks,Son.

谢谢你,孩子。

Uh,whydoeshealwayshavetoslamthe

door?

唉,为什么他老是砰一声地关上门?

Hello....Hello,you?...

Fine.

你好……Alexandra。你好吗?……很好。

Robbiejustwenttothestore.

Robbie刚去商店。

He'llbebacksoon.

他很快就回来。

Hesaidhe'llcallyou.

他说了他要给你打电话。

...Oh,oh,Ie....Oh...certainly.

……嗯,嗯,我知道了。……嗯……一定。

Well,doyouhavethephonenumber

there?

那么你有那儿的电话号码吗?

...Oh...Ie....Plea,Iknowhewants

totalktoyou....

……啊……我懂。……麻烦你,我知道他想

跟你说话。

Thankyou,

谢谢你,

andhappyThanksgivingtoyouandyour

family,too.

祝你和你的全家感恩节愉快。

Trytocomebylaterfordesrt....Bye.

晚一点尽量设法弯到这里来吃甜点。……再

见。

ThatwasAlexandra.

是Alexandra打来的电话。

SheandtheMolinas

她和Molinas一家人

aregoingtospendThanksgivingwiththeir

cousins.

准备与亲戚一起过感恩节。

Shedoesn'thavethephonenumber.

她不知道那儿的电话号码。

Oh,Robbiewillbedisappointed.

啊,Robbie会很失望。

He'llbegrouchy.

他会发牢骚的。

Maybeshe'mid.

也许她会打电话回来。她说了。

Here'syourcinnamon,Pop.

这是你要的肉桂,爸爸。

Itwasadollarandsixtycents.

花了一元六角。

Youforgottoaskmeforthechange.

你忘了问我要找回零钱。

Ordidyouforgettogiveittome?

或许是你忘了给我吧?

Thanks,Son.

谢谢你,儿子。

Alexandracalled.

Alexandra来电话了。

I'llcallherback.

我给她回电话。

Shesaidshe'llcallyoulater.

她说她等会儿给你电话。

She'snotathome.

她现在不在家。

Youshouldhaveyourbreakfast,Son.

你应该吃早点,孩子。

Makeyoufeelbetter.

这样才会让你觉得舒服些。

Protein,vitamins.

蛋白质,维他命。

Shesaidshe'llcallback?

她说过她会打电话回来?

Yes,shedid.

是的,她说了。

Goodmorning,everyone!

各位早安!

HappyTurkeyDay!

火鸡节快乐!

What'swrong?

怎么啦?

telynothing.

没有啊。什么事也没有。

What'sgottenintohim?

他怎么搞的?

Hemisdaphonecall.

他没接到一通电话。

From...?

打来的人是……?

Yes,Alexandra.

对,Alexandra。

It'snicetoeyounglove....Oh,tobe

youngagain!

真高兴看见年轻人相爱……。啊,能再恢复

年轻多好!

Where'sthecoffee?

咖啡在哪?

Cinnamon!

肉桂!

Iloveparades.

我爱看游行。

TheThanksgivingDayparadeisalways

suchgreatfun.

感恩节的游行总是如此有趣。

LookatthatSupermanballoon!

你看那个超人气球!

Wowee!Justfloatingalonghighabove

CentralParkWest.

啊哈!高高飘浮在中央公园西路上空前进!

Don'tyoujustloveit?

你能不喜欢吗?

Oh,andthebandsandthemusic.

还有那乐队和音乐。

JohnPhilipSousa.

JohnPhilipSousa的曲子。

Ilovehismusic.

我喜欢他的作品。

Dadadadadadadadadadadadada

dada.

哒,哒哒,哒,哒,哒哒,哒,哒,哒,哒,

哒,哒,哒哒。

Oh,lookatthatfloat,Robbie.

噢,你看那花车,Robbie。

Lookatthofunny-lookingclowns.

你看那些滑稽的小丑。

It'sforkids.

这是给小孩看的。

Maybeso,butparadesalwaysmakeme

feellikeakid.

也许是,但这些游行总是让我觉得像小孩

子。

RememberwhenyouandyourdadandI

还记得你、你爸爸,和我

wenttotheThanksgivingDayparade?

去参加感恩节游行吗?

Youwerefourorfiveyearsold,Ithink.

当时你才四、五岁,我想。

Hello,hello....Oh,hi,Susan.

喂,喂……啊,嗨,Susan,

Howareyou?...Here'sMom.

你好吗?……妈妈就来了。

Hello,Susan.

[英语]走遍美国-全部中英对照

16

喂,Susan。

Yes,hemisdaphonecallfrom

Alexandra.

对,他没接到Alexandra打来的电话。

Yes,Iknow,buthe'llgetoverit.

是的,我知道,过一下就会好的。

u'llbehereaboutfive?

很好。那么你大约在五点左右来。

Oh,fine.

嗯,很好。

IlookforwardtoeingyouandHarryand

Michelle.

我等着见你、Harry和Michelle。

Drivecarefully.

开车时小心。

Good-bye.

再见。

TasteEllen'sturkeydressing.

尝一尝Ellen的火鸡填料。

It'sdelicious.

味道好极了。

I'mnotsurprid.

我一点也不觉得奇怪。

It'sGrandma'srecipe.

这是奶奶的配方。

It'smyfavoritepartofthemeal.

这是全餐中我最爱吃的部份。

Whataboutmyfamousapplepie?

我那着名的苹果派呢?

Dad,yourapplepieismyfavoritedesrt.

爸爸,你做的苹果派是我最爱吃的甜点。

How'stheparade?

游行怎么样?

OK.

还好。

Mom!Isitforme?

妈妈!是我的吗?

No,Robbie.

不,Robbie。

Whowasit?

谁来的电话?

Wrongnumber.

打错号码。

Philip,wouldyoujoinmeinthekitchen,

plea?

Philip,请你跟我来厨房好吗?

It'sgettinglate.

时间不早了。

Wehavevegetablestoprepare.

我们还得准备蔬菜。

CanIhelpwithanything?

我能帮什么忙吗?

No,honey.

不用,亲爱的。

YoujustrelaxwithGrandpa.

你只要放轻松,陪爷爷就行了。

I'llgetyoutohelprvelater.

等一会我会叫你帮忙分菜。

EllenremindsmesomuchofGrandma.

Ellen真让我想起奶奶。

WhattimedoestheMichiganfootball

gamecomeon?

Michigan足球赛何时开始?

Four.

四点钟。

Philip!

Philip!

I'llbebacktoethegame.

我到时候来看比赛。

Grandpa,whendidDadgraduatefrom

Michigan?

爷爷,爸爸是什么时候从Michigan毕业的?

Letmethink.

让我想想。

Hegraduatedfrommedicalschoolin1960

他在一九六零年从医学院毕业,

andfromtheUniversityofMichiganin

1956.

一九五六年从Michigan大学毕业。

DidyougotoMichigan,too,Grandpa?

你也念Michigan吗,爷爷?

atedin1937.

是的。我是一九三七年毕业的。

I'vegottostartthinkingaboutcollege

soon.

我很快也得开始考虑大学的事了。

OK,everybody.

好啦,各位。

IwanttowelcomeHarryandhisdaughter

Michelle

我想对Harry和他女儿Michelle

toThanksgivingwithus.

来参加我们的感恩节晚餐表示欢迎。

Thankyou,t.

谢谢你,Stewart大夫。

CallmePhilip.

叫我Philip。

OK.

好的。

Butfirst,Ithinkweshouldtakeamoment

不过首先,我想我们应该用一两分钟

andrememberthemeaningof

Thanksgiving.

来追忆一下感恩节的意义。

Philip,ItookMichelletoaschoolplay

Philip,我带Michelle看过学校里演出的

aboutthefirstThanksgiving.

第一次感恩节历史剧。

Well,whydon'tyoutellusaboutthat,

Michelle?

那好,你能否给我们讲一讲,Michelle?

ThanksgivingwasaboutthePilgrims,

感恩节是关于清教徒的,

thefirstttlersinAmerica.

他们是第一批来美国定居的移民。

Theysharedthefirstharvestwiththe

Indians

他们与印第安人分享首次收成,

andgavethanks.

并感恩。

Allright.

很正确。

Theninthatspiritleteachofusgive

thanks.

现在,本着同样心意,让我们开始感恩。

Eachinhisownway.

每个人用自己的方式来表达。

Whowantstobegin?

谁先开始?

Iwill.

我来。

Igivethanksforbeingherewithmyfamily

andforbeingwell,

我感谢能在这里和家人同住并且很健康,

soIcanenjoyyouall.

让我享受到你们大家的温馨。

Allrihgt!

太好了!

Weloveyou,Grandpa.

我们爱你,爷爷。

I'dliketogivethanksforahealthyyear,a

goodjob,

我感谢这一年来身体健康,工作顺遂,

andformeetingHarryandMichelle.

认识了Harry和Michelle。

We'dliketogivethanksformeetingSusan

我们要感谢认识了Susan

andtheStewartfamily.

和Stewart一家人。

Iloveyou,Daddy.

我爱你,爸爸。

Thanks,Harry.

谢谢你,Harry。

Thatwasverykindofyou.

你真周到。

I'dliketogivethanksforGrandpacoming

tolivewithus.

我感谢爷爷到这里和我们一起生活。

AndI'dalsoliketothankmymathteacher

我还要感谢我的数学老师

forgivingmeapassinggrade.

给我及格分数。

Andcallme,Alexandra.

还有,打电话给我,Alexandra。

Oh,Robbie!

啊,Robbie!

She'llcall.

她会打的。

Yougofirst,Marilyn.

你先讲,Marilyn。

I'mthinking.

我还在想。

Yougofirst.

你先来。

Well,youallknowI'mworkingonmyphoto

album.

好吧,你们都知道我正在进行我的写真集。

It'snotfinishedyet.

现在还没有完成。

AndI'dliketothankMarilynforbeingso

[英语]走遍美国-全部中英对照

17

patient.

我要感谢Marilyn付出的耐心。

Thanks,Richard.

谢谢你,Richard。

Ishouldthankyouforencouragingme

我应该感谢你一直鼓励我

tokeepworkingonmyfashiondesigns.

继续我的服装设计工作。

I'mluckytohaveahusbandwithanartistic

eye.

我很庆幸,我丈夫具有艺术的眼光。

Oh,wehavealottobethankfulfor.

啊,我们有很多需要感谢的事情。

Forthefoodonthistable.

感谢这桌上的丰盛食物。

JustlikethePilgrims.

就像早年清教徒那样。

I'llgoalongwiththat,Ellen.

我也有同感,Ellen。

Well,helpmerve,Robbie.

好,帮我分菜,Robbie。

Itwasawonderfulmeal,t.

真是一顿精美的晚餐,Stewart太太。

Thankyou.

谢谢你。

Andnowtoetheendofthefootball

game.

现在去看看足球赛的最后一段。

Exactly.

正合我意。

Whereareyougoing,Philip?

你上哪去,Philip?

Remember,theMichiganfootballgame?

记得吗?Michigan足球赛?

AndMichiganneedsatouchdown.

Michigan队需要达阵得分。

Didyouforgetsomething?

你是否忘了什么东西?

Dad,yourfamousapplepie.

爸爸,你最着名的苹果派。

Justletmeethescore,Ellen.

让我去看看比数,Ellen。

Goahead,Philip.

去吧,Philip。

Weshouldalltakealittlebreakbefore

desrt.

吃甜点之前我们大家应该稍微休息一下。

Oh,whocouldthatbe?

啊,这会是谁呢?

Oh,itmustbeAlexandra.

一定是Alexandra。

Iinvitedhertocomebyfordesrt.

我邀请她来吃甜点。

Youdid?

你请了她?

IlikeEllen.

我喜欢Ellen。

Youknoweveryone,Alexandra.

你认识每一位吧,Alexandra。

No,shedoesn'tknowHarryBennettand

hisdaughterMichelle.

不,她不认识HarryBennett和他女儿

Michelle。

Nicetomeetyou.

幸会。

Hi.

你好。

Hi.

你好。

Hello,Alexandra.

你好,Alexandra。

Hello,Alexandra.

你好,Alexandra。

Hi,Marilyn.

嗨,Marilyn。

Hi,Susan.

嗨,Susan。

HappyThanksgiving.

感恩节快乐。

AndAlexandrabroughtusapumpkinpie.

Alexandra给我们带来了一个南瓜派。

Pleasitdown,Alexandra.

请坐,Alexandra。

Dad,Richard--Alexandra'shere.

爸爸、Richard-Alexandra来了。

Michiganneedsatouchdown.

Michigan队需要一次达阵得分。

Threeminutestoplay.

还剩叁分钟。

Hi,e.

嗨,Alexandra。欢迎你。

Hello,Alexandra.

你好,Alexandra。

Yes,Michiganneedsatouchdown.

是啊,Michigan队需要一次达阵得分。

Onetinylittletouchdown,withjustthree

minutestoplay.

一次小小的达阵得分,只剩下叁分钟了。

YouwantMichigantowin.

你希望Michigan队赢球。

How'dyouguess?

你怎么晓得?

AndAlexandrabroughtusapumpkinpie.

Alexandra给我们带来了一个南瓜派。

Whathappened?

怎么啦?

Weforgottoturntheovenon.

我们忘了开烤箱开关。

Wedid?

我们忘了吗?

Philip,whydon'tyougo

Philip,你何不去

watchthelastthreeminutesofthegame.

看完那最后叁分钟的球赛。

Iwillrvecoffeeandpumpkinpie.

我来准备咖啡和南瓜派。

OK.I'llbebackinafewminutes.

好,过几分钟我就回来。

Robbie,wouldyoubringthedesrt

plates.

Robbie,你把甜点盘子拿来好吗?

And,Marilyn,wouldyoupourcoffee,

plea.

Marilyn请你倒一下咖啡。

Sure,Ellen.

当然,Ellen。

HowwasyourThanksgivingdinner,

Alexandra?

你的感恩节晚餐怎么样,Alexandra?

Justwonderful,t.

好极了,Stewart先生。

TheMolinasarealargefamily.

Molina家是一个大家族。

Ilovebeingwiththem.

我喜欢和他们在一起。

I'mgladyoucameby,Alexandra.

我很高兴你来,Alexandra。

Iam,too.

我也一样。

Touchdown!Touchdown!Touchdown!

达阵得分!达阵得分!达阵得分!

GreatThanksgiving.

美好的感恩节。

Lotstobethankfulfor.

要感谢的事很多。

Michiganscoredatouchdown.

Michigan队达阵得分。

Alexandracameby.

Alexandra来了。

AndnobodymissPhilip'sfamousapple

pie.

还有,没人再想到Philip着名的苹果派。

Oh,Grandpa!

啊,爷爷!

(7)★★★★★★★★★★

Robbie,thisnewWalkmanisabsolutely

wonderful.

Robbie,这个新的随身听真棒。

RichardandMarilynboughtitformeformy

birthday.

这是Richard和Marilyn送给我的生日礼物。

They'resothoughtful.

他们真周到。

Youareverylucky,Robbie,tohavesucha

nicefamily.

Robbie,你真幸运,拥有一个这样温馨的家。

Issomethingwrong,Alexandra?

Alexandra,你怎么了?

No,nothing.

没有,没什么。

Yes,thereis.

有,你有心事,

Icantell.

我能觉察到。

What'sthematter?

到底发生了什么事?

[英语]走遍美国-全部中英对照

18

Comeon,youcantellme.

说吧,告诉我。

What'sup?

有什么事?

Idon'tknow.

我也说不上来。

Something'swrong.

有点不对劲。

OK,let'stalk.

好吧,我们就来谈谈。

Ireceivedaletterfrommyparentsthis

morning.

今天早上我收到父母一封信。

Didtheywritesomebadnews?

他们写了什么坏消息吗?

No.

没有。

Well,thenwhyareyousosad?

那,那你为什么如此难过?

Imissthem.

我想念他们,

Imissthemverymuch.

我非常想他们。

I'msorry,Alexandra.

我为你难过,Alexandra。

ButIunderstand.

但是我能理解。

TheMolinastreatmesonicely,

Molina一家人对我很好,

andIlovebeingwithyourfamilyso

much...

我也很喜欢和你们家在一起,……

butwhenIreceivedtheletter

但是当我收到那封信

withphotographsofmyfamily,Icried.

连同家人照片时,我哭了。

IcriedbecauImissthemall.

我哭,因为我想念他们。

Youreallymissyourfamily,don'tyou?

你非常惦念你的家人,是吗?

mustemsilly.

是的,我知道我看来一定很可笑。

It'snotlikeIhavenobody.

我身边并非没有亲近的人。

IliketheMolinasverymuch,

我很喜欢Molina一家人,

andthey'resokindtome.

他们对我真好。

Hey,whydon'twegoout

嘿,我们何不出去

foracheeburgerandfrenchfries?

吃一顿起士汉堡和炸薯条?

That'llcheeryouup.

这样会让你舒畅些。

AndyoucanumyWalkman.

你可以用我的随身听。

That'sagoodidea.

好主意。

Butifwegoout,

但是我们出去,

pleadon'tcomplain

你可别老抱怨

aboutyourmathteacheroryourmath

homework.

你的数学老师或你的数学作业。

Iwanttohavefun.

我想要快快乐乐的。

SodoI.

我也想。

Ihavetoturnoffthelights,

我得关掉灯,

orelmyfatherwillgetreallyangry.

要不然,我爸爸会很生气。

HesaysIneverturnthemoutwhenI

leave.

他说我离开时从不关灯。

Iftheycomehomeandthey'reon...

要是他们回来看见灯开着……。

Doyouhearsomething?

你听到什么了吗?

Yes.

是的,

Whatwasthat?

是什么呢?

Itsoundedlikeadogbarking.

听起来像狗叫。

Itsoundedlikeadogbarkingrighthere.

好像有只狗就在这里叫。

Yeah.

对。

Adog!

狗!

Aspringerspaniel!

一只激飞狗!

Comeonin!

进来!

Makeyourlfathome.

不要客气。

Oh,youpoorlittlething.

可怜的小东西。

Comehere.

过来。

Comeon.

过来。

Poorbaby.

可怜的小东西。

Wheredidyoucomefrom?

你从哪里来?

Hername'sGemma,

它叫做Gemma

on.

是Levinson夫妇家的狗。

There'saphonenumber--

有电话号码—

fivefivefive...eightfourfoureight.

555……8448。

Robbie,maybeyoushouldcallthem

Robbie,也许你应该给他们打个电话,

andtelltheLevinsonswehavetheircute

littlespaniel.

告诉Levinson夫妇他们可爱的小猎犬在我

们这里。

I'vealwayswantedaspringerspaniel.

我一直想要一只激飞狗。

She'ssocute.

这只狗真可爱。

Thenumberyouarecalling--555-8448--

你打的电话号码555—8448

isnolongerinrvice.

是空号。

Thenumber'snolongerinrvice.

这个号码现在是空号。

Oh,youpoor,poorbaby.

呵,可怜的小家伙,

You'velostyourfamily.

你无家可归了。

We'llfindthem.

我们会找到他们的。

Don'tworry,Alexandra.

别担心,Alexandra。

Don'tworry,Alexandra.

别担心,Alexandra。

We'llfindtheowner.

我们会找到狗的主人的。

How,Robbie?

怎么找,Robbie?

Letmethink.

让我想想。

Gemma,sit.

Gemma,坐,

GoodGemma.

乖Gemma。

Givemeyourpaw.

把脚伸出来,

GoodGemma.

乖Gemma。

Thisdogiswelltrained.

这只狗受过很好的训练。

Shelikesyou,too.

它也喜欢你。

Sohowarewegoingtofindtheowners?

那么,我们如何去找狗的主人呢?

WithalittlehelpfromtheASPCA,

请ASPCA

theAmericanSocietyforthePreventionof

CrueltytoAnimals.

美国禁止虐待动物协会帮个忙。

They'retheones.

找他们没错。

Weoncefoundacat.

我们有一次找到一只猫,

Shewascaughtinthebranchesofour

tree.

被我们家树上的树枝夹住了,

AndDadcalledtheASPCA.

爸爸打电话给ASPCA,

Theycameandsolvedtheproblem.

他们来了,也解决了问题。

Robbie,let'scallthem.

Robbie,我们给他们打电话。

[英语]走遍美国-全部中英对照

19

Letmee--ASPCA....

让我瞧瞧—ASPCA……

Hereitis.

在这里,

ASPCAAnimalShelter.

ASPCA动物收容所,

555-7700.

555—7700。

Hello,ASPCA.

喂,ASPCA。

Hello,mynameisRobbieStewart.

喂,我叫RobbieStewart,

IhavealostdogI'dliketobringtoyou.

我这里有一只失散的狗,我想送来给你们。

Howlateareyouopen?

你们那里开到多晚?

We'reopentillnineP.M.

我们开到晚上九点。

Thankyou.

谢谢,

I'llbringthedogoverbynine.

我在九点之前把狗送来。

Thanks.

谢谢,

Bye.

再见。

Thanks.

谢谢,

Good-bye.

再见。

They'restillopen?

他们现在还开着?

They'reopenuntilnineo'clock.

他们开到九点。

Wehavetwoandahalfhours.

还有两个半小时。

Let'stakeGemmabytherenow.

我们赶紧把Gemma送去。

They'llfindtheowner.

他们会找到主人的。

Ihopeso.

希望如此。

I'msosadtoethislittledogwithouther

family.

看到这只狗没有家,我真难过。

I'msurethey'llfindtheowner.

我相信他们会找到狗的主人。

Butiftheydon't,I'lladopther.

如果找不到,我就收养它。

She'ssocute.

它真逗人喜欢。

Lookatthoeyes.

你看它的眼睛。

She'shardtoresist.

它真是人见人爱。

Don'tyoujustloveher?

你能说你不喜欢它吗?

I'dliketokeepher,too.

我也愿意收留它。

ButI'llbegoinghometoGreece

但是我就要回希腊去了,

attheendofthemester.

就在这个学期结束的时候。

Shejustwantsloveandaffection.

她需要爱和关怀。

Comeon,Robbie.

走吧,Robbie。

Let'sgethertotheanimalshelter,

我们把它送到动物收容所,

sotheycanfindherownersquickly.

好让他们很快找到它的主人。

Don'tworry,Gemma.

别担心,Gemma。

We'llgetyouhome.

我们会送你回家的。

It'snoteasybeingawayfromhome.

离家独闯不容易。

Comeon,poochie.

来吧,小家伙。

Attagirl!

好女孩!

Let'sgo.

我们走。

We'reofftotheanimalshelter.

我们这就去动物收容所。

Yourname?

你的名字?

RobbieStewart.

RobbieStewart。

AndthisisAlexandraPappas.

这位是AlexandraPappas。

Yournamewilldo,t.

你的名字就够了,Stewart先生。

Youraddress?

你的住址?

46Lindenstreet,Riverdale.

Riverdale,林登街46号。

Wheredidyoufindthedog?

你在什么地方找到这只狗的?

Shefoundus.

它跑到我们那里去的。

Youtriedcallingthenumberonthecollar?

是否照狗脖子上项圈的电话号码打过电话

了?

Yes,butthenumber'snolongerinrvice.

打过,但那个号码是空号。

Andthere'snoaddressonthedogtag?

牌子上没有地址?

There'snootherinformation.

没有其他资料。

NoIDnumber.

没有识别号码吗?

Withoutthat,it'shard.

没有就难办了。

Youwilltrytofindthedog'sowner.

你们会尽力去找寻狗的主人吧。

Oh,we'lltry,believeme.

哦,我们会想办法,相信我。

Andifyoudon't?

要是你找不到呢?

Yes?

什么?

Ifyoudon't...canI...canIadoptthedog?

要是你们找不到狗的主人,我可否……,我

可否收养这只狗?

Why,yes.

当然可以。

Iftheownersdon'tclaimthedogin

forty-eighthours,

如果狗的主人在四十八小时内不认领,

thenyoucanapplyforadoption.

你就可以申请收养它了。

HowdoIdothat?

我该办什么手续呢?

Youreallywantto?

你真想要这样做?

Yes,I'mrious.

是的,我是真心的。

IfnoonecomestoclaimGemma,

如果没有人来认领Gemma,

I'dliketoadopther.

我愿意收养它。

It'snotdifficult.

这不难。

OK.

好,

Ifyouwanttoadoptananimal,

如果你想收养动物,

firstweneedtoknowsomereferences.

首先,我们得知道你们有哪些备询人。

References?

备询人?

Peopleweknow?

我们认识的人?

Friends,teachers....

朋友,老师……

Weneedtotalktosomepeopleaboutyou.

我们得向一些人打听你。

Wewanttobesurethatyou'reresponsible

我们要确定你是肯负责的,

andthatyoucantakegoodcareofan

animal.

而且能够好好照料动物。

Thenyouhavetofilloutthisform

然后你要填写这份表格,

aboutyourfamilybackground.

关于你的家庭背景的。

Isthatit?

就这些啦?

No,there'smore.

不,还有。

Weneedtoknowaboutyourhistorywith

animals.

我们要了解你以前与动物的关连。

Haveyoueverownedananimal?

你是否曾养过动物?

Yes.

是的。

WehadacatwhenIwaightyearsold.

我八岁时养过一只猫,

[英语]走遍美国-全部中英对照

20

Ilovecats.

我喜欢猫。

Doyouhaveanyanimalsnow?

你现在还养着什么动物吗?

Unfortunately,no.

很遗憾,没有。

Anythingel?

还有别的事吗?

Wealsoliketoknow

我们还想知道

yourreasonsforwantingananimal.

你要养动物的原因。

Justtoholditandcuddlewithit.

只不过想抱抱它、搂搂它。

Justtohaveasapet.

只是要养来当宠物。

Iloveanimals.

我喜欢动物。

Tohaveafriend--apal.

想要一个朋友—一个伙伴。

Youknow,man'sbestfriendishisdog.

你知道的,人类最好的朋友就是狗。

Andonethingmore.

还有一件事。

Ifyou'reundertwenty-oneyearsofage...

如果你还不到二十一岁……

That'sme.

我就是这种情况。

Thenanadultmustsignforyou.

那就必须有一位成年人来替你签字。

Uh-oh.

啊哈。

Noproblem.

没问题。

Myparentswillthinkit'sagoodidea.

我的父母会觉得这是件好事。

I'llbebackwiththem.

我会带他们来。

Iftherealownersdon'tcometoclaim

Gemma...

如果狗的主人没认领Gemma……

Afterforty-eighthours.

四十八小时后。

Butpleacallfirst.

不过,请你先打电话。

Thanksforyourinformationandforbeing

sohelpful.

谢谢你的帮助和提供的讯息。

It'smypleasure.

我很愿意效劳。

Nicetalkingtobothofyou.

很高兴与两位交谈。

Thanksagain.

再次谢谢你。

Bye.

再见。

Maybetherealownerswillcometoclaim

her.

也许狗的主人会来认领它的。

Hereyeslooksosad.

它的目光那么忧郁。

Shemustreallymissthem.

她准是很想主人。

Ieyou'rebothanimallovers.

我看得出你们都是喜爱动物的人。

Weare.

我们是。

Good-bye,MissAborn.

再见,Aborn小姐。

We'llcallinacoupleofdays.

我们两叁天后给你打电话。

Good-bye,andthanksforbringingGemma

in.

再见,谢谢你们把Gemma送来。

Bye.

再见。

Ikeepthinkingaboutthedog--about

Gemma,

我一直在想那只狗—Gemma,

aloneintheanimalshelter.

独自在动物收容所里。

Iknow.

我知道。

ButIpromiyou,Alexandra,

但是,我向你保证,Alexandra,

thedogisjustfine.

那只狗会很好的。

They'reverykindtotheanimals.

他们照料动物很细心的。

Iknowtheyare.

我知道他们会。

Imeanaboutherbeingalone.

我是指它很孤单。

EveniftheyarekindtoGemma,

即使他们对Gemma很好,

she'sstillalone,withoutherfamily.

它仍是孤单单的,找不到家。

Ready,folks?

可以点菜了吗,两位?

Areyouready,Alexandra?

你想好了吗,Alexandra?

Yes,I'mready.

是的,我想好了。

I'llhavethechef'ssalad,plea.

我要主厨沙拉。

Iwillhaveacheeburger,mediumrare,

我要一份起士汉堡,五分熟,

withrawonion,andfrenchfries,plea.

加生洋葱,和炸薯条。

Anythingtodrink?

要喝点什么吗?

Adietcola,plea.

一份健怡可乐。

Gingeralewithlotsoficeforme,thank

you.

姜味汽水,多加些冰块,谢谢。

I'vegotit.

我都记下了。

Thanks.

谢谢。

Aren'tyousurprid

你不觉得很讶异吗?

thattheanimalshelterissocareful

动物收容所需要如此小心

aboutfindinghomesfortheanimals?

为动物寻个家。

No,I'mnot.

不,我不觉得。

Andacheeburger,mediumrare,

一份起士汉堡,五分熟,

withonionandfrenchfries.

附加洋葱和炸薯条。

Andagingeralewithlotsofice.

一份姜味汽水,加很多冰块。

Saladdressing?

沙拉要什么调味酱?

Hey,Iwantedyoutohearmynewsound

system

嘿,我正想让你听听我的新音响

whenthedogscratchedonthefrontdoor.

当那狗在抓前门时。

Let'sfinisheating,

我们赶紧吃完,

andthenwe'llgobacktomyhou.

然后回到我家。

Iwantyoutohearmynewtapes.

我给你听我的新录音带。

I'vegotsomegreatnewdancemusic.

我有几卷很好的新舞曲。

Hello.

喂。

Stewartresidence.

Stewart家。

Hello.

你好。

IsRobbieStewartthere?

RobbieStewart在吗?

Thisishe.

我就是。

Who'sthis?

你是谁?

ThisisLindaAbornfromtheanimal

shelter.

我是动物收容所的LindaAborn。

It'sLindafromtheanimalshelter.

是动物收容所的Linda。

Yes,Linda.

是的,Linda。

Hi.

嗨。

Wehavegoodnewsandbadnews,

Robbie.

我给你带来了好消息和坏消息,Robbie。

Oh?

噢?

ThegoodnewsisthattheLevinsonshave

comeby

好消息是Levinson夫妇已来这儿

topickupthedog.

把狗领回去了。

[英语]走遍美国-全部中英对照

21

Thebadnewsis,youwon'tbeableto

adoptthedog.

坏消息是,你不能收养那只狗了。

That'sOK.

没有关系。

Comebyonedayandlookatsomeofthe

otherdogs.

有空来一趟,看看其他狗。

I'msurethere'soneforyou.

我相信会有你喜欢的。

Thanks,Robbie.

谢谢,Robbie。

AndtheLevinsonsthankyouforbringing

theirdogtous.

Levinson夫妇也谢谢你把他们的狗送来。

Thanks,Linda.

谢谢,Linda。

Bye.

再见。

TheownersclaimedGemma?

主人把狗领回去了吧?

That'sright.

对的。

I'mgladforthedog.

我真替那只狗高兴。

IguessIam,too.

我想我也一样。

ShesaidifIcomeby,

她说,如果我去一趟,

she'llhelpmefindanotherdog.

她会帮我另外找一只狗。

Comeon.

来吧,

Let'sdance.

咱们跳舞。

(8)★★★★★★★★★★

Molly,Ineedyourspecialtalentfor

handlingspecialmatters.

Molly,我需要你处理特殊状况的特殊才能。

Likewhatspecialmatters?

什么样的特殊状况?

Well,Ihaveaschedulingproblem.

嗯,我在排工作方面遇到困难。

Yes?

是吗?

IhavethreetonsillectomiestforFriday

.

我排好要和Earl大夫在星期五进行叁个扁

桃腺切除手术。

Yes?

是吗?

Ineedtofitafourthoperationintohis

schedule.

我得在他的工作表上再加第四个手术,

And...Iknowyoucandoit.

这……我知道你办得到。

Who'sthepatient?

病人是谁?

CarlHerrera.

CarlHerrera。

Theboyhasinfectedtonsils,

这孩子的扁桃腺受到感染了,

andweshouldremovethemassoonas

possible.

我们要尽快把它切除。

Well,I'lltrytoarrangetheschedule,Dr.

Stewart.

好吧,我尽力去安排,Stewart大夫。

Butit'snotgoingtobeeasy.

不过,这事可不容易。

Iknowyou'llbeabletotakecareofit.

我知道你能够处理好这件事。

Well,a,

好,Herrera太太,

Carlwillbeperfectlyfineafterweremove

histonsils.

切除扁桃腺之后,Carl会完全恢复健康的。

Thankyouforyourreassurance,Dr.

Stewart.

谢谢你消除了我疑虑,Stewart大夫。

He'shadsomanycoldsandsorethroats

recently.

他最近常常感冒喉咙痛。

Well,it'saveryeasyoperation,Carl.

这是个很简单的手术,Carl。

Youwon'tfeelathing.

你一点也没有感觉。

Butwhendotheydoit?

但是什么时候动手术?

ThisFriday.

这个星期五。

ButSaturday'smybirthday.

但星期六是我的生日。

Well,wecouldrescheduletheoperation,

a,

这样吧,我们可以重新安排手术,Herrera

太太。

butIdon'twanttoputitofftoolong.

但我希望不要拖得太久。

No,Ithinkit'simportanttodoitnow.

不,我觉得还是应该现在动手术。

Wecanhaveabirthdaypartyforyou,Carl,

我们可以给你举行生日派对,Carl。

Whenyoucomeoutofthehospital.

在你病好出院后。

Butitwon'tbeonmybirthday.

但是那就不是在我生日那天了。

Butyourhealthismoreimportant,Carl.

Believeme.

可是你的身体更重要,Carl,相信我的话。

Idon'twantmytonsilsout.

我不想把扁桃腺切除。

NurBaker,wouldyoucomein,plea?

Baker护士,请你来一下,好吗?

Hello,,Carl,howyou

doing?

你好,Herrera太太,嗨,Carl,你怎么

样啦?

Idon'twantmytonsilsout.

我不想切除扁桃腺。

Comewithme,Carl.

跟我来,Carl。

YouandIwilltalkthisover.

我俩商量商量。

Shehasaspecialwaywithkids.

她对孩子很有一套。

Shesuredoes.

她的确如此。

Carl,doesyourthroathurt?

Carl,你喉咙痛吗?

Yes.

是的。

anttogetbetter?

好,你想把病治好吗?

Yes.

是的。

youtogetbetter,too.

我们也希望你能恢复健康。

You'llhaveyourtonsilsouttomorrow,

明天,你的扁桃腺一切除,

andyouwon'tgetsomanycoldsanymore.

你就不会老患感冒了。

ButifIhavemytonsilsouttomorrow,

但是,我如果明天切除扁桃腺,

I'llmissmybirthdaypartyonSaturday.

就会错过星期六我的生日派对。

Iknow.

我知道,

It'saproblem,isn'tit?

这确实是个问题,不是吗?

Letmetrytoworksomethingout.

让我想个办法。

What?

什么办法?

Ihavetothinkaboutit.

我得想一想。

You'refoolingme.

你想骗我。

Oh,I'mnot,Carl.

噢,不骗你,Carl。

Givemeachancetothinkaboutit,

给我一个机会想一想,

andI'llcomeupwithsomething.

我会想出个办法的。

Asurpri?

一个惊喜?

Maybe.

也许是。

Butyoujustputonyourpajamasandrobe,

你先把这睡衣裤穿上,

andI'llthinkofasurpri.

我来想出一个惊喜。

Willithurt?

会痛吗?

No.

不痛。

[英语]走遍美国-全部中英对照

22

Thereareotherboysandgirlshere,

还有其他男孩女孩在这里,

andthey'rehavingtheirtonsilsout.

他们也将切除扁桃腺,

You'llmeetthem.

你会见到他们的。

Idon'twantto.

我不想见。

Changeyourclothes,Carl.

把衣服换了,Carl,

Everythingwillbejustfine.

一切都会安好的。

OK.

喂,

Doyouknowhowtoplaycharades?

你们会打哑谜吗?

Frank,you'veneverplayedcharades?

Frank,你从来没玩过哑谜?

Nope.

没有。

Carl,you'resureyou'veneverplayed?

Carl,你肯定你从来没玩过吗?

OK,Betty,Tim,andFrank.

好,Betty、Tim、Frank,

We'regoingtoplaycharades.

我们来玩哑谜。

Frank,youcanlearnaswego.

Frank,我们玩,你跟着学。

And,Carl,youjoininatanytime.

还有Carl,你随时都可以加入。

OK,letmethink.

好,让我想想。

OK,I'vegotone.

好,我有了。

Allright.

行了。

Amovie!

电影!

Amovie!

电影!

Right.

对。

Amovie.

电影。

OK.

好。

Sixwords.

六个字。

Ithassixwords.

有六个字。

That'asy.

这很容易。

Icanplay.

我也能玩。

.

好的。

We'vegotamovie.

我们知道是一部电影,

Thetitle...

名字……

Sixwords.

有六个字。

Right.

对。

Firstword...

第一个字……

Soundslike.

声音像……

Soundslike...

声音像……

Yougotthatpartright.

你们这一部份猜对了。

Yes.

是的。

Soundslike...

声音像……

Soundslikewhat?

声音像什么?

Soundslikeno.

声音像「no」。

Absolutelyright,Frank.

完全正确,Frank。

Soundslikeno.

声音像「no」。

OK.

好,

We'vegotamovie.

我们知道是一部电影。

Sixwords.

六个字。

Thefirstwordsoundslikeno.

第一个字音像「no」。

.

Row。Row。

Go.

Go。

Nope.

不对。

Show.

Show。

That'sit--show.

就是它--show。

No...OK...

不是……好……

Snow.

雪。

Absolutelyright,Betty.

完全正确,Betty。

Soundslikeno--snow.

音像「no」--“snow”。

OK,ds.

好,一部电影。六个字。

Thefirstwordissnow.

第一个字是「雪」。

Thisisfun.

很有意思。

Oh,OK.

噢,好了。

Thefifthword.

第五个字。

Right,fifthword.

对,第五个字。

Seven?

七?

Absolutelyright.

完全正确。

Verygood.

很好。

Thefifthwordisven.

第五个字是七。

OK,we'vegotamovie.

好,我们知道有部电影。

Thefirstwordissnow.

第一个字是“snow”。

Fifthword,ven.

第五个字是“ven”。

Igotit!

我知道了。

Igotit!

我知道了。

SnowWhiteandtheSevenDwarfs.

SnowWhiteandtheSevenDwarfs[白雪公

主和七矮人]

Igotit.

我猜对了。

Igotit.

我猜对了。

Frank,yougotit.

Frank,你猜对了。

Betty,youhadit,butyoudidn'tsayit.

Betty,你知道答案,但是你没有说出来。

Iknewit.

我也知道了。

Carl,nowyouknowcharades.

Carl,现在你知道什么是哑谜了。

Whydon'tyoujoinus?

你何不参加入我们的游戏呢?

Idon'tlikecharades.

我不喜欢哑谜。

It'sforbabies.

这是给婴儿玩的。

Oh,Ilikeit.

噢,我喜欢哑谜。

Well,they'rebabies.

嗯,他们都是婴儿。

You'reasorelor.

你是个输不起的人。

Yeah.

对。

Noarguing.

别争了。

Saveyourvoices.

留着点嗓子。

Betweennowandtomorrow

从现在起到明天,

you'reallgoingtohaveyourtonsilsout.

你们都要切除扁桃腺。

Andyouwon'tbeabletospeakforawhile.

有一段时间,你们没有办法讲话。

Sosaveyourvoicestillthen.

[英语]走遍美国-全部中英对照

23

所以,留着点嗓子。

Hi,,everybody.

嗨,各位。

Well,what'sgoingon?

噢,怎么啦?

IsureIamgladtoeyou,t.

真高兴见到你来,Stewart大夫。

Thisisaroughgroup.

这是一群粗野的孩子。

Ididn'twanttoplaycharades,

我不想玩哑谜,

sothey'reangryatme.

所以他们生我的气。

Whydon'tyouwanttoplay?

你为什么不玩?

BecauIdon'twanttobehere.

因为我不想待在这里。

Idon'twantmytonsilsout.

我不想切除扁桃腺。

Whynot?

为什么不想?

Becaumybirthdayistomorrow.

因为明天是我的生日。

Mymotherpromidmeabirthdayparty

withaclown.

我妈妈答应给我办一个有小丑的生日派对。

Butyoucanhaveonewhenyougohome,

Carl.

但你回去以后还可以办一个呀,Carl。

Butmybirthdayistomorrow.

但是我的生日就在明天。

I'msorry,Carl.

很抱歉,Carl。

Carl,you'llhaveyourpartywhenyougo

home,

Carl,你回去以后就可以开个生日派对了。

Butitwon'tbeonmybirthday!

但那就不是在我生日那天了!

Andyoupromidmeasurpri.

而且你答应给我一个惊喜。

Ithurts,doesn'tit?

会痛,是不是?

You'llfeelbettertomorrow,Betty,believe

me.

明天你就会好些,Betty,相信我。

Onlyoneday,anditwon'thurtasmuch.

只要再一天,就不会像现在这样痛了。

Doyoufeellikeeating?

你想吃东西吗?

Havingsomedinner?

吃点晚餐?

Oh,don'tlooksosad.

噢,别显得那么无精打采。

Letmetellyouaboutyourdinner.

我告诉你晚餐是什么。

It'sicecream.

是冰淇淋喔。

Icecream.

冰淇淋。

Allkindsofflavors.

各种口味的都有。

Chocolate.

巧克力的。

Strawberry?

草莓的?

Vanilla?

香草的?

Vanilla,too?

香草的也要?

Ieyou'refeelingbetteralready,Betty.

我看得出来,你已经感觉好些了,Betty。

Soyouwillhavedinner?

那么你要吃晚饭喽?

OK,honey,we'lletoit

好,亲爱的,我们一定设法

thatyouhavestrawberryandvanillaice

cream.

让你吃到草莓和香草的冰淇淋。

Justrestnow.

现在好好休息。

Youneedsomeresttohelpyougetbetter

quickly.

你需要多休息,好让你很快恢复。

Hi,Frank.

嗨,Frank。

Howyoudoing?

你怎么样了?

Oh,comeonnow.

噢,别这样了。

You'reabigboy.

你是个大孩子了。

Itdoesn'thurtthatmuch,doesit?

这并没有那么痛,是吗?

Oh,I'msorryithurtssomuch,

啊,我很抱歉,你那么痛,

andyouwon'tbeabletohavedinner.

你没有办法吃晚饭了。

You'rejustgoingtohavetohaveice

cream.

你只好得吃冰淇淋了。

Yes,icecream.

对,冰淇淋。

Lotsofflavors.

有很多种口味的。

Wanttohearthem?

你想听听吗?

Chocolate?

巧克力?

Thenchocolateitis.

那就吃巧克力的。

Onescooportwo?

一杓还是两杓?

Threescoops?

叁杓?

Thenthreeitwillbe.

好,就叁杓?

Youwantthreescoopsalso?

你也要叁杓?

Chocolate,too?

也是巧克力的?

Well,Ieyou'refeelingbetter.

嗯,我看得出你感觉好些了。

Well,atleastyou'reactinglikeyoufeel

better.

不过,至少你表现得好像你感觉好多了。

Threescoopsofchocolateicecreamfor

Timcomingup.

给Tim的叁勺巧克力冰淇淋马上送来。

Hi,Carl.

嗨,Carl。

Howyoudoing?

你怎么样?

Iknowithurts.

我知道那里痛。

Butit'llbebettertomorrow.

但是明天就会好多了。

Inthemeantime,whatwouldyoulike?

对了,你想要点什么?

Surpri.

惊喜。

Asurpri?

惊喜?

Ipromidyouasurpri,didn'tI?

我答应过要给你一件惊喜,不是吗?

Anditwasn'tjusticecream,wasit?

这惊喜还不仅是冰淇淋,对吗?

Yourbirthdayistomorrow,isn'tit?

你明天生日,是吗?

Well,maybe,justmaybe,

嗯,或许,只是或许,

therewillbeasurpri.

会有一项让你惊喜的事。

Butfirstyouhavetosmile.

但首先你得笑一笑。

Ijustwanttoeonesmilefromyou.

我就想看你笑一个。

Nosmile,nosurpri.

不笑,就不给你惊喜。

That'sthedeal.

这是交换条件。

Nosmile,nosurpri.

不笑,就没有惊喜。

Ifyouwantasurpri,

如果你想要一项惊喜的事,

thenyou'vegottosmilefirst.

你就得先笑一笑。

Howyoualldoing?

你们大家怎么样?

Well,I'mgladyou'refeelingbetter

我很高兴各位感觉好些,

becauwehavealittlesurpriforyou

today.

因为今天我们要给各位一项惊喜。

It'sCarl'sbirthday,

今天是Carl的生日,

andwehavePopotheClowntoentertain

you.

我们请了小丑Popo来给大家表演助兴。

Andhereheis--PopotheClown.

这位就是小丑Popo。

[英语]走遍美国-全部中英对照

24

Happybirthday,Carl.

生日快乐,Carl。

Happybirthday.

生日快乐。

Allright,everybody.

各位,你们好。

OK,Carl.

好的,Carl。

It'syourbirthday.

今天是你的生日。

What'syourwish?

你有什么愿望?

Whatwouldyoulike?

你想要什么?

Hmm?

嗯?

Youwanttoplaycharades?

你想玩哑谜?

(9)★★★★★★★★★★

Whoisit?

是谁?

Dad.

爸爸。

Comeonin,Dad.

请进来,爸爸。

Ithoughtyoumightbehungry.

我想你大概饿了。

Ibroughtyouachickensandwichanda

glassofmilk.

我替你带来一份鸡肉叁明治和一杯牛奶。

Iamhungry.

我真是饿了,

Thanks,Dad.

谢谢,爸爸。

Whattimeisit,anyway?

几点了?顺便问一下。

Teno'clock.

十点钟。

Whatareyouworkingon?

你在干什么?

I'mwritingastoryforthehigh-school

paper.

我正在为高中校刊写一篇东西。

Can'tyoufinishittomorrow?

你明天完成它不行吗?

No,Ihavetoturnitininthemorning.

不行,明天上午我得交出去。

What'sitabout?

是关于什么的?

I'mwritinganarticleonthefeelingsabout

graduation.

我在写一篇关于毕业感想的文章。

And...howdoyoufeel?

那……你的感觉是什么?

Me?

我吗?

Alittlescared.

有点害怕。

Andexcited,too.

也很兴奋。

Ifeltthesameway.

我当时也有这种感受。

Thescarypart'sleavinghomeandmoving

tocollege.

害怕的是要离开家搬到学校去。

Oh,leavinghomeispartofgrowingup.

呵,离开家是成熟过程的一部分。

Well,don'tworkallnight.

好啦,别通宵工作。

Idon'tmind.

我不在乎。

Ienjoywriting.

我喜欢写作。

Well,

那么,

maybeyoushouldthinkaboutbecominga

writer.

也许你应考虑成为一名作家。

MaybeIshould.

也许我该这样。

Youhavelotsoftimetodecide.

你有很多时间做决定。

That'stheworstpart--makingdecisions.

最伤脑筋的是——作决定。

You'llbeOK.

你不会有问题的。

Goodnight,Son.

晚安,孩子。

Goodnight,Dad.

晚安,爸爸。

"Hailtothevictorsvaliant,

“向勇敢的胜利者致敬,

Hailtotheconqueringheroes,

向进取的英雄们致敬,

Hail,HailtoMichigan,

致敬,向Michigan致敬,

ThechampionsoftheWest!"

西部的优胜者!”

Ah,goodmorning,Robbie.

啊,早安,Robbie。

Goodmorning,Dad.

早安,爸爸。

How'smygrandson?

我的孙子怎样啦?

Fine,!

很好,爷爷,很好!

What'sallthecheeringabout?

这么高兴是为什么?

DidtheUniversityofMichiganwinanother

footballgame?

是不是Michigan大学又赢得了一场足球

赛?

Betterthanthat.

比那种事更值得高兴。

Tellhim,Philip.

告诉他,Philip。

IjustspokewithCharleyRafer.

我刚和CharleyRafer通了电话。

Who'sCharleyRafer?

谁是CharleyRafer?

He'stheDeanofAdmissionsforthe

UniversityofMichigan.

他是Michigan大学的新生注册主任。

Anditturnsouthe'saclassmateof

Philip's.

有意思的是,他和Philip是同班同学。

Wewerebothonthetennisteam.

我们都是网球队的队员。

Great!

真棒!

Itisgreat.

的确是太好了。

He'sgoingtobeinNewYorktomorrow

明天,他要在纽约

tointerviewapplicantsforadmission.

与申请入学者面谈。

Andhe'sagreedtofityouintohis

schedule.

他同意明天把你安排进他的面谈名单里。

ButImaynotwanttogotoMichigan.

但是,我可能不去Michigan。

It'soneofthebestschoolsinthecountry,

Robbie.

这是全国最好的大学之一,Robbie。

Istudiedmedicinethere.

我在那里学医学。

YourgrandfatherwenttotheEngineering

Schoolthere.

你爷爷进那里的工学院。

Iknowthat,but...

这我知道,但是……

Yousaidyouwantedtobeadoctorlike

yourfather.

你说过你希望像爸爸一样成为一名医生。

Notexactly.

还不一定。

Youcouldn'tpickafinermedicalschool

thanMichigan.

你再也找不到一所比Michigan大学更好的

医学院了。

Yes,Iknowthat.

是的,我知道。

Let'smeetwithCharleyattheuniversity

club.

我们就去大学俱乐部见见Charley吧。

Teno'clocktomorrowmorning.

明早十点钟。

Itdoesn'tmeanyou'regoingtoMichigan.

这并不是说你就要去Michigan大学。

Itdoesn'tmeanyouhavetobeadoctor.

这并不意味着你一定要当医生。

Buttheinterviewwillbegoodexperience

foryou.

但这次面谈对你来说是一次很好的经验。

Inthatca,it'sOK.

这么说,我就去。

Dad,growingupmeans

[英语]走遍美国-全部中英对照

25

爸爸,长大了意味着

makingmyowndecisions,doesn'tit?

我自己能做决定,对吗?

You'reright,Robbie.

你说得对,Robbie。

But,likeyourGrandpasuggested,

但是,照你爷爷所建议的,

havetheinterview.

去参加这次面谈。

Andthenmakeyourowndecision.

然后你自己做决定。

Thatsoundsfine.

这样听起来蛮好的。

Iknowit'ssudden,Robbie,

我知道这件事很突然,Robbie。

butthisisanimportantopportunity.

但这是一次很重要的机会。

We'llheaddowntherefirstthingtomorrow

morning.

明早第一件事就是去那里,

OK?

好吗?

Sure,Dad.

一定,爸爸。

Iwantyoutoknowsomething,Son.

我希望你知道一件事,孩子。

I'm...veryproudofyou.

我很……以你为荣。

Thanks,Dad.

谢谢你,爸爸。

Well,I'vegotanappointmentatthe

hospital.

好啦,我在医院有事。

I'lleyouallatdinnertime.

吃晚饭时见面了。

Bye,Dad.

再见,爸爸。

Issomethingstillwrong,Robbie?

还有什么不对的地方吗,Robbie?

I'llbeOK.

没什么。

Goingawaytocollegeforthefirsttime

第一次离家上大学

alwaysmakesonealittlenervous.

总是让人有些紧张。

Iguessso.

我猜是这样。

I'eedtimetothink.

我会适应的,我只是需要时间思考。

Sorry,obelatethis

morning,

对不起,Robbie,对不起,今天早上迟了点,

but,well,we'vestillgotsometimeforacup

ofcoffee.

不过,我们还有喝杯咖啡的时间。

Ican'twaittoemyoldpalCharleyRafer.

我真想早点见到老朋友CharleyRafer。

NeithercanI.

我也一样。

Soyouthoughtaboutit,huh?

你考虑过了吗?

Yes,Ihave,Dad.

是的,我考虑了,爸爸。

Well,I'mglad.

好,我很高兴。

Iknewyou'drealize

我知道你会体会到

thatthisinterviewcouldbeanimportant

experienceforyou.

这次面谈是一次很好的经验。

Icametothatconclusion.

我的结论也是这样。

That'sverywi,Robbie.

这是很明智的,Robbie。

Verywi.

非常明智。

Nowlet'sheadoffforthecityandthe

universityclub.

现在,我们进城去,到大学俱乐部。

Thanks,Dad.

谢谢,爸爸。

Thanks...forwhat?

谢什么?

...

谢谢你听我的意见,而且……

And...?

而且……?

Andthanksforbeingsuchan

understandingfather.

而且谢谢你是这样一位善于了解我的父亲。

Well,thankyou,ou.

嗯,谢谢你,Robbie,谢谢你。

PhilipStewart!

PhilipStewart!

It'sgreattoeyou!

真高兴见到你!

CharleyRafer--youlookasyoungaver.

CharleyRafer——你还像当年那样年轻。

YoumustbeRobbie.

你就是Robbie吧。

Hi.

你好。

Yes,thisismyyoungestsonRobbie.

是的,这是我的小儿子Robbie。

Robbie,Iwantyoutomeet

Robbie,我要你见过

oneofthebesttennisplayersonthe

Michiganteam--

当年Michigan球队最好的网球选手—

CharleyRafer.

CharleyRafer。

Nicetomeetyou,DeanRafer.

很高兴见到你,Rafer主任。

Well,areyouasgoodatennisplayeras

yourdad?

嗯,你是否像爸爸那样是一名优秀的网球选

手呢?

No,I'mnotverygoodatit.

不,我网球不行。

Frankly,neitherwasI.

坦白的说,我当年也不好。

Charleywasthestaroftheteam.

Charley是当时队里的明星。

.

凑数的,谢谢你。

Well,how'reyoubeen,Philip?

嗯,这些年来怎么样,Philip?

Oh,workingtoohard.

噢,工作太累人了。

Doesn'tshow.

看不出来。

How'sEllen?

Ellen怎么样?

Fine,thankyou.

很好,谢谢。

Andhow'sMarge?

Marge怎么样?

She'sstillgivingthetoughestEnglish

historyexams

她仍用最艰深的英国史试题考学生,

intheschoolandlovingeveryminuteofit.

在学校里,且乐此不疲,时时如此。

Andspeakingofminutes,

谈到时间,

Ihaveinterviewsuntilnoon,

我从现在到中午,有一系列的面谈,

sowhydon'twegetrighttowork?

我们现在就开始工作,好吗?

Canyouhavelunchwithuslater?

你能与我们一起共进午餐吗?

I'dloveto,Philip,butI'mafraidIcan't.

我很想,Philip,但是恐怕不行。

I'monlyheretwodays,

我只有两天时间,

andIhaveinterviewswithtwenty-six

applicants.

而要面谈的申请人有二十六位。

Iunderstand.

我能了解。

Well,thanks.

噢,谢了。

I'llwaitoutside.

我到外面等。

Goodluck,Son.

祝你好运,孩子。

Didyoubringyourtranscriptfromhigh

school?

你把高中的成绩单带来了吗?

Yes,sir.

带来了,先生。

Righthere.

在这里。

Thankyou.

谢谢。

Pleasitdown.

请坐下。

Ieunder"activities"that

我注意到在「活动」项目中提到

you'vebeenwritingfortheschoolpaper.

你为校刊写文章。

[英语]走遍美国-全部中英对照

26

Yes,sir.

是的,先生。

Whatkindsofarticleshaveyouwritten?

你写过一些什么样的文章?

Allkinds--sports,editorials,theater

reviews.

各种各样的—体育,社论,剧评。

Younameit,I'vewrittenit.

你说得出的,我都写过。

Hmmm.

嗯,

Well,haveyoueverthoughtofbecominga

journalist?

好,你是否想过成为一名新闻从业人员?

Aprofessionalwriter?

职业写作人员?

Notuntilrecently.

最近才考虑到。

MichiganhasafineSchoolofJournalism.

Michigan大学有一个很好的新闻学院。

Yes,Iknowthat.

是的,我知道。

Youemtohavesomerervations.

看起来你还有些犹豫。

I'malittleuncertain.

我有点犹豫不决。

It'sbeenverynicetalkingtoyou.

很高兴与你交谈。

Nicetalkingtoyou,sir.

我也很高兴与您交谈,先生。

Onepieceofadvice.

给你一句忠告。

Themostimportantthingisforyouto

decideyourownfuture.

最重要的是你要自己决定自己的未来。

Yes,sir.

是的,先生。

Good-bye,DeanRafer.

再见,Rafer主任。

Good-bye,ck.

再见,Robbie,祝你好运。

Ihadaninterviewtoday,too.

我今天也参加了一次面谈。

Ihadagreatinterview

我参加了一次很精彩的面谈

withAdmissionsatColumbiaUniversity.

与Columbia大学的招生人员。

Really?

真的?

Whatdidtheysay?

他们说什么?

Willyougetintotheschool?

你会被录取吗?

Well,theydidn'tsayanythingforsure.

嗯,他们没有任何确切的答覆。

ButIfigurethatwithmygradesandwith

mypersonality,

但我想,凭我的成绩和我的品行,

I'llhavenoproblem.

我不会有问题。

Columbia'saterrificschool.

Columbia是一所很棒的学校。

Whatareyougoingtodo?

你打算读什么?

Do?Idon'tknow.

读什么?我不知道。

IalsoappliedtoNYU.

我还申请了纽约大学。

YousoundexcitedaboutColumbia.

听起来你对Columbia大学跃跃欲试?

What'syourproblem,Mike?

你现在问题在哪里,Mike?

sion.

下不了决心,下不了决心。

It'snoteasy,

实在不容易,

andthisisanimportantdecisionwehave

tomake.

这又是我们必须做的一个重大决定。

Whataboutyou?

你呢?

HowwasyourinterviewwithMichigan?

你跟Michigan大学的人面谈得如何?

Theinterviewwasfine.

面谈得很好。

It'sagreatcollege.

那是一所好大学。

Itis.

是的。

Myfatherwouldlikemetogothere.

我爸爸希望我去那儿。

HeandmyGrandpabothwentthere.

他和我爷爷都曾在那里读书。

Greatmedicalschool,too.

而且有很好的医学院。

Iknow.

我知道。

Youcanfollowinyourfather'sfootsteps.

你可以跟随你父亲的足迹。

Ah!I'dliketofollowinmyownfootsteps,

Mike.

噢,我想走自己的路,Mike。

Whatdoyouwanttostudy?

你想学什么?

I'vebeenthinking.

我一直在考虑。

IthinkIwanttostudyjournalism

我想学新闻学,

tobeareporter--anewspaperman.

将来当一名记者,一个新闻从业人员。

YoudoaprettygoodjobontheRiverdale

HighSchoolpaper.

你在Riverdale高中校刊做得有声有色。

AndI'vebeenthinkingaboutitalotlately.

最近我一直就此事想了很多。

Haveyoudiscusditwithyourparents?

你和父母商量过了吗?

veto.

没有,但有此必要。

'stalk.

好,我们谈谈吧。

Hi,ythingallright?

嗨,孩子,一切都顺利吗?

Hi,hing'sfine.

嗨,爸爸。一切都好。

Iwasjustwaitingforyoutogethome

我正等你回来,

sowecouldtalk.

好跟你谈谈。

Anythingspecialyouwanttotalkabout?

有什么特殊的事要谈吗?

Thereis,Dad.

有,爸爸。

I'mlistening.

那就说吧。

Well,IknowyouandMomhavegivenupa

lot

嗯,我知道你和妈妈省吃俭用,

tosavemoneyformycollegetuition.

存钱准备我的大学学费。

Wewantyoutogotocollege,Robbie.

我们希望你上大学,Robbie。

.

我知道。我会的。

But?

那还有什么事?

Well,I'vethoughtalotaboutwhichcollege,

嗯,我为了上哪一所大学想了很多,

andoneofthemisColumbia.

其中一所是Columbia大学。

Columbia?WhyColumbia?

Columbia?为什么要去Columbia?

First,theyhaveanexcellentSchoolof

Journalism.

首先,那里有个很优秀的新闻研究所。

Theydo.

是的。

Andyourfriendsareplanningtogoto

Columbia?

而且你的朋友们也准备上Columbia大学,

对吗?

That'sonlypartofit.

这只是一部分原因。

It'scomplicated.

原因很复杂。

I'lltrytoexplain.

我会尽量给你解释。

MikeandIhadahamburgerthisafternoon,

andwetalked.

今天下午,Mike和我一起吃汉堡,一起讨论。

Yes?

是吗?

Well,wetalkedaboutalotofthings.

嗯,我们谈了很多。

HeappliedtoColumbia,

他申请了Columbia大学,

andhisinterviewwasverysuccessful.

他的面谈很成功。

Hethinkshe'llbeaccepted,

他觉得他会被录取,

[英语]走遍美国-全部中英对照

27

andhereallywantstogothere.

他确实很想去那里。

DeanRafercalledmetoday.

Rafer主任今天打电话给我。

Hetoldmehewasveryimpresdwith

you.

他告诉我他对你印象很好。

He'saniceman.

他是个好人,

Hewasverykind.

对人和蔼。

Hetoldme

他告诉我

youhadsomedoubtsaboutwantingtogo

toMichigan.

你对上Michigan大学有些疑虑。

.

是的,我有疑虑。

I'mjustnotsureaboutwhatIwanttodo.

我不知道该读什么?

That'sOK.

不去不要紧。

Youunderstand?

你能谅解?

Letmetellyousomething,Robbie.

让我告诉你一件事,Robbie。

Somethingthatmightbesurprisingtoyou.

一件也许会让你吃惊的事。

What?Tellme.

什么事?说给我听听。

Well,Grandpawantedmetostudy

engineering,likehim.

嗯,爷爷希望我像他一样学工程,

Well,Iwasn'tclearaboutmyfuture,

我对自己的未来当时也不清楚,

butIknewengineeringwasnotforme.

但我知道工程对我不合适。

WhatdidyoutellGrandpa?

那你是如何对爷爷说的呢?

Thetruth.

实话实说。

Thenyou'renotupt

那么,你没有感到不快,

aboutmynotwantingtogointomedicine?

对我不学医。

I'mnotuptatall.

一点也不。

I'mjusthappythatwe'reabletotalkabout

it.

我很高兴我们能够一起商讨这件事。

Iamtoo,Dad.

我也一样,爸爸。

IsuppoyouwanttoapplytoColumbia.

我猜想你会申请Columbia大学。

Yes,butIalsowanttoapplytoveral

othercolleges.

是的,但我还想申请几所其他的大学。

IthoughtyouwantedtogotoColumbia.

我还以为你只想上Columbia大学。

Well,ImightwanttogotoColumbia.

嗯,我也许去Columbia大学。

ButImightnot.

但也许不去。

Ijustwanttobeabletomakemyown

decision.

我只想能够自己决定。

You'rearealStewart!

你真是我们Stewart家的人!

AndifIthinkaboutitlongenough,you

neverknow...

如果我一直考虑下去的话,说不定……

Neverknowwhat?

说不定什么?

IfImakemyowndecision,

如果我自己作决定的话,

ImightchooMichigan.

我说不定选择Michigan大学。

Robbie,you'resomething!

Robbie,你真是有骨气!

Youknow,whenIwasyourage,

要知道,当我像你这么大的时候,

IsaidexactlythesamethingtoGrandpa.

我跟你爷爷说了同样的话。

(10)★★★★★★★★★★

Goodmorning,Susan.

早安,Susan。

Goodmorning,Sam.

早安,Sam。

What'sthescheduletoday?

今天的工作是怎么安排的?

Teno'clock,

十点钟,

telephoneFAOSchwarzaboutthenew

twinbabydolls.

打电话给FAOSchwarz谈关于双胞娃娃玩

具的事。

OK.

好的。

attheadvertising

agency.

打电话给广告代理Zaskey夫人。

.

我已经打了。继续说。

Eleveno'clock,approvethesketchesfor

thetoyspaceship.

十一点钟,批示玩具太空船的草图。

Wherearethey?

草图在哪儿?

Righthere.

就在这里。

Didyoulookatthem?

你看过了吗?

Yes,Idid.

是的,我看过了。

Whatdoyouthinkofthespaceship?

你觉得那个太空船怎么样?

Ithinkthekids'llloveit.

我觉得孩子们会喜欢。

Wouldyoushowmethedrawings,plea?

请把草图给我看看好吗?

Huh.

嗯!

Now,whatelisonthescheduletoday?

那么,今天的工作表上还有些什么?

Well,atoneo'clock

嗯,一点钟,

youhavealunchappointmentwithMr.

Levine,

你跟Levine先生约好吃午餐,

theclientfromtheToytownStores.

这个客户来自ToytownStores。

Where?

在什么地方?

AtRossano's.

在Rossano餐厅。

ngel?

嗯,还有其他事吗?

Atfouro'clock,

四点钟,

youhaveameetingwiththeproduction

staff

你要与生产部门人员开会

intheconferenceroom.

在会议室。

Makesureeverybodyisatthatmeeting.

要确定每一位都出席这次会议。

Willdo.

没问题。

Atsixyou'remeeting,.

六点钟你要会见Ozawa先生。

Oh,modelshere?

噢,对啦。他的模型在这里吗?

They'reinmyoffice.

在我办公室。

I'dliketoethem.

我想看看。

Right.

好的。

Whatel?

还有什么?

Comeon,Sam...

好啦,Sam……

Youworktoohard,Susan.

你太拼命工作了,Susan。

Whenwasyourlastdayoff?

你上次休假是在什么时候?

'tremember.

嗯,我记不起来了。

Youreallyoughttotakesometimeoff.

你的确应该休一休假。

Whatfor?

为什么?

Toenjoythesimplethingsinlife...

享受人生乐趣……

Iknow,Sam.

我知道,Sam。

Maybesoon.

[英语]走遍美国-全部中英对照

28

也许很快就会。

Tosmelltheflowers.

去轻松一下。

Oh,'stoday'sdate?

噢,等一等,今天几号?

?

今天是十二号。怎么?

ItemstomeIscheduledsomething

el.

好像我还安排了什么别的事情。

There'snothingelintheappointment

book.

在工作日志里没有别的事了。

I'msureIdid.

我确信我安排了什么事。

Oh,well,I'llprobablyrememberitlater.

噢,也许过一会我会记起来。

Ihopeitisn'timportant.

希望不是什么重要事。

'sprobablynothing.

嗯,也许没什么事。

OK,let'sgetstarted.

好吧,我们开始工作。

WouldyoucallPriscillaSmithatFAO

Schwarz,plea?

请拨电话给FAOSchwarz的Priscilla

Smith,好吗?

Right.

好的。

ThearethemodelsfromtheJapane

filmmaker.

这些是那位日本电影制片家那里的模型。

tthemonmydesk.

谢谢。把它们放在我桌上。

Andthenewdrawingsforthetoy

spaceship.

还有玩具太空船的新草图。

Wonderful.

真精采。

Thatwasfast.

而且又快。

Wehaveanewartist.

我们找来了一位新的美工人员。

She'sverytalented.

她很有才华。

Whattimeisit,anyway?

几点钟了?顺便说一声。

Mywatchstopped.

我的表停了。

It'leventhirty.

十一点半。

WhattimeismylunchdatewithBill

Levine?

我与BillLevine约好的中饭时间是几点?

Oneo'clock.

一点钟。

Remindmetoleaveattwelveforty-five.

提醒我十二点四十五分走。

Didyourememberyourotherappointment

fortoday?

你还记得今天的另一个约会吗?

No,

记不起来了。

butIhaveafeeling

但我觉得

it'sgoingtobetoolatewhenIdo

remember.

等我想起来时已经太晚了。

Yes,Sam?

什么事,Sam?

Ijustsolvedthemystery.

我刚刚把那个谜底解开了。

WhatdidIforget?

我忘记什么?

Youhavesomeguestsinthereception

room.

你有几位客人在接待室等你。

What?Who?

什么?是谁?

ennettandhisdaughter.

HarryBennett先生和他女儿。

Iremember!

我记起来了!

Oh...Harry!

噢……Harry!

Imadealunchdatewithhimandhis

daughterweeksago.

几星期前我约好和他以及他女儿共进午餐。

Isheaclient?

他是顾客吗?

He'safriend.

他是位朋友。

Well,he'sherewithhisdaughtertohave

lunch.

嗯,他和他女儿已到这里等吃午餐了。

ImetheratThanksgiving,

我在感恩节与她见面,

andIpromidtohavelunchwithbothof

themtoday.

我答应今天和他们共进午餐。

Yes,indeed.

是的,原来如此。

Whatareyougoingtodoaboutyour

appointment

那你怎么办

?

与Levine先生的邀约?

Anysuggestions?

有什么建议吗?

Oh!

噢!

Hi,Michelle.

嗨,Michelle。

Hello,Harry.

你好,Harry。

It'snicetoeyouagain.

很高兴再见到你们。

Hello.

你好。

Hi,Susan.

嗨,Susan。

Wehavebothbeenexcitedabouteing

you

我们两个很高兴见到你,

andhavinglunchwithyoutoday.

并与你一起吃中餐,

Michellepickedtheflowersoutforyou.

Michelle选这些花送你。

Daddy,canwegosoon?

爸爸,我们能快点走吗?

We'regoingtogotolunchinafewminutes,

honey.

我们一下子就去吃中餐,亲爱的。

ButI'mthirsty.

可是我渴了。

utandgetadrinkofwaterat

thefountain.

好。你出去在饮水机那儿喝点水吧。

Thefountainisoverthere,Michelle.

饮水机在那里,Michelle。

NeartheExitsign.

就在出口标志附近。

Thankyou.

谢谢你。

Michelleisalittleshy.

Michelle有点不好意思。

IudtobethatwaywhenIwasherage.

我像她这般年纪也是这样。

Harry,ifMichelledoesn'twanttogo,

Harry,如果Michelle不想去,

wedon'thaveto.

我们不必勉强。

She'llbefine.

她没有问题。

Remember,

别忘了,

Ihaven'tdatedanyoneelsinceher

motherdied.

自从她母亲去世之后,我从没有和别人约会

过。

Thisisalittledifficultforher.

这对她来说有点不习惯。

Areyoureadytogo?

你准备好动身吗?

ldyouwaitoneminute?

是的。不过,你能等一下吗?

Ihaveacalltomake.

我需要打个电话,

Wouldyouexcume?

失陪一下。

Sam,atToytownStores

Sam,给ToytownStores的Levine先生

onthetelephoneforme,plea.

请替我拨电话。

Right.

好的。

,

plea.

喂,SusanStewart想跟Levine先生通话。

He'sonthephone.

[英语]走遍美国-全部中英对照

29

他在电话上。

,SusanStewart.

Levine先生,我是SusanStewart。

Ifindmylfinanembarrassingsituation.

我现在有一件很糗的事。

Imadeanotherlunchdatefortoday

我和别人约好共进午餐,

andforgottoenteritinmyappointment

book.

但忘了写到工作日志里。

CanyouandImeetfordrinkstomorrow?

你和我能否在明天见面喝点什么吗?

I'dreallyappreciateit....Yes....Thank

you....

我非常感激……好的……谢谢你……

Tomorrowatfiveo'clockattheBiltmore.

明天五点钟,在Biltmore饭店。

I'lleyouthen.

到时候见啦。

Thankyou,.

谢谢你,Levine先生。

WelcometotheSouthStreetrestaurant,

folks.

欢迎光临南街餐馆,各位。

What'llitbe?

想来点什么?

Whatdoyourecommend?

你推荐什么?

Well,thecrabsalad'salwaysabighit.

嗯,蟹肉沙拉一向是广受欢迎的。

Susan,wouldyoulikethecrabsalad?

Susan,你要不要蟹肉沙拉?

I'dlovethecrabsalad.

我要蟹肉沙拉。

Michelle,wouldyouliketotrythecrab

salad,too?

Michelle,你要不要也试试蟹肉沙拉?

OK,Daddy.

好的,爸爸。

We'llhavethreecrabsalads

我们来叁份蟹肉沙拉

andapitcheroflemonade.

和一壶柠檬汁。

Helpyourlftoceleryandcarrotsand

othervegetables.

请你们自己盛芹菜、胡萝卜和其他蔬菜。

Weudtocatchcrabs.

我们以前常捉螃蟹。

Wherewasthat?

在什么地方?

WehadasummerhouonFireIsland.

我们在火岛有一所避暑别墅,

Doyouremember,Michelle?

你还记得吗,Michelle?

Sure.

当然记得。

YouandMommyudtotakemeonthe

ferryboat.

你和妈妈常带我坐渡船。

Sometimes,atnight,

有时候,在夜里,

wewouldgodowntothebeachandcatch

crabs,

我们走到海边抓螃蟹,

remember?

记得吗?

Withapieceofmeatonastring!

用一根绳子拴着一点肉!

Right.

对。

Well,IthinkI'mgoingtogogetusallsome

vegetables.

好啦,我想我去给大家盛点蔬菜来。

Thereyougo.

东西来了。

Thankyou.

谢谢。

Andsomeice-coldlemonade.

还有冰凉的柠檬汁。

Thankyou.

谢谢。

Enjoyit.

请享用。

Michelle,canIhelpyouwiththe

lemonade?

Michelle,我帮你倒点柠檬汁好吗?

No,thankyou.

不,谢谢你。

I'llwaitformyfather.

我要等我爸爸。

Michelle,canwehaveatalk?

Michelle,我们能谈一谈吗?

Sure.

当然。

Iknowyoumissyourmother.

我知道你想念你妈妈。

Youdo?

你真的知道?

'mnottryingtotakeherplace.

是的,我并不想取代她。

ThenwhyareyouandDaddy

那为什么你和爸爸

spendingsomuchtimetogether?

老是在一起呢?

Becauwelikeeachother.

因为我们彼此喜欢。

Andrightnow,heneedsafriend.

而且现在,他需要一个朋友

I'mhisfriend.

我是他的朋友

Iknowyouare.

我知道你是。

Sometimeshe'sverysad.

他有时很忧悒。

Andsoareyou,Ithink.

我想你也如此。

Sometimes.

有时候。

I'dliketobeyourfriend,too.

我也想成为你的朋友。

Willyouletmebeyourfriend,Michelle?

你愿意让我成为你的朋友吗,Michelle?

So,whatwereyoutwotalkingabout?

你们俩刚才谈什么了?

Justgirltalk,Daddy.

只是女孩子之间的谈话,爸爸。

It'stoohardtoexplain.

这很难解释清楚。

You'reprobablyright.

也许你说得对。

Well,let'sgetstarted.

好吧,我们开始吃吧。

Oh,it'saquartertofour,

噢,差十五分就四点了,

andIhaveaproductionmeetingatfour.

我四点钟有个生产会议。

IplannedtotakeyouforarideinCentral

Park

我原打算带你去中央公园

inahorandcarriage.

坐马车。

Harry,I'dloveto,

Harry,我确实想去,

butIhaveworktodo.

但我有工作要做。

'llwalkbacktoyourofficewithyou.

好吧,我们陪你走回你的办公室去。

It'ssoniceout.

外面天气真好。

Idecidedtoforgetaboutmyaccounting

problems

我已决定不再去想那些会计上的问题,

andjustenjoythisbeautifulspringday.

尽情享受这美好的春天。

Takethetime,Susan.

别那么忙,Susan。

IknowIshould,

我知道应该这样,

but...well,therearetoomanythingstodo.

但是……我要做的事情太多了。

Iunderstand.

我了解。

I'llgoforaridewithMichelle.

我和Michelle一起去坐马车。

Right.

好的。

Well,Ihadareallynicetime.

嗯,我玩得很开心。

SodidI.

我也一样。

SodidI.

我也一样。

I'msorryyoucan'tcomewithus,Susan.

很遗憾你不能同我们一起去,Susan。

SoamI.

我也很遗憾。

Bye-bye.

再见。

Harry!Michelle!CanyouwaittillImakea

phonecall?

[英语]走遍美国-全部中英对照

30

Harry!Michelle!你们等一下让我打个电

话好吗?

Sure.

当然。

SusanStewart'soffice.

SusanStewart办公室。

Sam,thisisSusan.

Sam,我是Susan。

lunch?

嗨,午餐怎么样?

Fine.

很好。

You'relate.

你已经迟了。

Theproductiondepartment'swaitinginthe

conferenceroom.

生产部门的人正在会议室等你。

Iknow.

我知道。

AskPaulSmithtofillinforme.

叫PaulSmith代替我出席。

Heknowverythingabouttheproduction

schedule,

他知道生产进度的一切情况,

andhecanansweranyquestions.

他也可以回答任何问题。

Right.

好的。

Don'ttellanyone,

别告诉别人,

butI'mtakingalittletimetosmellthe

flowers.

我正利用一点时间轻松一下。

Goodforyou.

我真为你高兴。

It'llbeourcret.

这只是你我之间的秘密。

Butscheduleanotherproductionmeeting

fortomorrow.

务必安排在明天举行另一次生产会议。

I'llbeback

我会回来

formysixo'clockappointmentwithMr.

Ozawa.

参加六点钟与Ozawa先生的约见。

OK,Susan.

好的,Susan,

Andhaveaniceafternoon.

祝你下午玩得愉快。

Thanks.

谢谢。

Shelikesyou.

她喜欢你。

er.

我知道。我喜欢她。

How'dyoudoit?

你是如何办到的?

Wehadatalk.

我们谈了一下。

Aboutwhat?

谈什么?

Life.

生活。

Andwhatdidyoudecide?

那你们有什么结论呢?

That'sacret...betweenuswomen.

这是个秘密……我们女人的秘密。

(11)★★★★★★★★★★

Ellen,I'dlikeyouropinion.

Ellen,我想听听你的意见。

Aboutwhat?

关于什么?

Well,RichardandIfeelthatwithababy

coming

嗯,Richard和我觉得孩子快要出生了,

weneedtohaveourownplacetolive.

我们应该有自己的房子。

Oh.

噢。

Well,whatdoyouthinkaboutRichardand

me

那么,你觉得我和Richard

lookingforasmallhouoranapartment

找一个小住宅或公寓

atthispointinourlives?

在这个时候怎么样?

Welovehavingyouhere,

我们喜欢你们住这里,

andthereisroom,

这里有地方,

and...andwhenthebabycomes,

而且……而且婴儿出生以后,

thebabycanstayinyourroomforawhile.

可以住在你们房间一段时间。

Richardfeelsweneedtofindasmall

hou.

Richard觉得我们需要一个小住宅。

IrememberwhenIwaspregnantwith

Richard.

我记得当我怀着Richard时,

PhilipandIwerelivingwithGrandmaand

Grandpa.

Philip与我和爷爷、奶奶住在一起。

Philipwasayoungdoctor,

Philip当时是个年轻的大夫,

andhekepttalkingabouthavingahou

ofourown.

他老说要有自己的家。

It'snatural.

这是很自然的。

Whatdidyoudo?

那你们怎么办呢?

Welookedatalotofhous.

我们看了好多房子。

Didyoufindone?

找到合适的吗?

Oh,notatfirst.

噢,没有马上找到。

Wecouldn'taffordit.

我们当时不够钱。

Grandpawantedtolendusthemoneyto

buyone,

爷爷要借给我们钱去买房子,

butPhilipistooindependent.

但是Philip的独立性太强了。

Hedidn'twanttoborrowanymoney.

他不想借钱。

SoundslikeRichard.

听起来跟Richard一样。

They'reallalike.

他们都是一个样子。

RichardisarealStewart.

Richard是个典型的Stewart家后代。

He'sindependent,

他的独立性强,

andsometimesjuststubborn.

有时候甚至近乎顽固。

Whendidyoubuyahou?

那你们在什么时候买房子呢?

AfterRichardwasborn.

等生下Richard之后。

Iwasteachingmusic,

我当时教音乐,

andPhilipwasopeninghisfirstmedical

office.

而Philip则第一次开诊所。

Wherewasthehou?

房子在什么地方?

RighthereinRiverdale.

就在这里,Riverdale。

Ofcour,itwasasmallhou,

当然,那是一栋小房子,

butjustrightforus.

但正好够我们住。

It'yrepeatsitlf.

真有意思。历史在重演。

NowRichardandIarehavingababy,

现在,Richard和我有了孩子,

andweprobablywon'tbeableto

而我们也许也一样不能

affordahourightaway,either.

马上负担得起一栋房子。

Whydon'tyoulookatsomehous,

Marilyn?

你何不去看一看房子呢,Marilyn?

Goodidea.

好主意。

Lookinthereal-estatectionofSunday's

Times.

查一查星期天的《纽约时报》房地产版,

You'lllearnalot.

你会增长不少见识。

Maybeweshould

也许我们应该

speaktoareal-estateagentabouta

hou.

[英语]走遍美国-全部中英对照

31

和房地产仲介商谈一谈关于房子的事。

Andabankaboutamortgage.

还要和银行谈谈贷款。

I'lltalktoRichardaboutit.

我会与Richard商量商量。

Ithinkit'sagoodidea,Ellen.

我觉得这是个好主意,Ellen。

Wecanlearnalotbyasking.

我们到处问问会学到不少东西。

AndifIcanbeofanyhelp,

如果我能有所帮忙的话,

letmeknow.

告诉我。

Asamatteroffact,

事实上,

myfriendVirginiaMartinelliisareal-estate

agent.

我的朋友VirginiaMartinelli就是个房地产仲

介。

Good.

好极了。

Youwon'tbelievethis,

你简直不会相信,

butshesoldusourfirsthouandthis

one.

我们的第一栋房子和这一栋都是她卖的。

Well,I'lltellRichard,

嗯,我会告诉Richard,

andwe'llgotoeher.

我们会去找她。

Doyouthinktheskirtlengthisright,Ellen?

你觉得这裙子长度合适吗?

Doyouthinkit'stoolong?

你会不会觉得太长了?

Ithinktheskirtisjustright.

我觉得长度合适。

Areyouplanningtoattachatraintoit?

你准备加拖地裙摆吗?

edress.

不,不加裙摆。就是这样连身套装。

ButIamgoingtomakeaheadpieceof

lace.

但我准备做一个蕾丝头饰。

Thatdressisgorgeous.

这套服装真华丽。

Thanks,Ellen.

谢谢,Ellen。

Andthanksfortheadviceaboutthehou.

也谢谢你关于房子的建议。

I'lltalktoRichardaboutit

我就跟Richard商量

theminutehecomeshome.

他一回来。

Andremember,

记住,

welovehavingyouhere.

我们喜欢你们住这里。

There'snoneedtorush.

没有必要急急忙忙。

Irememberyourparents'firsthouvery

well.

我还清楚记得你父母的第一栋房子。

ItwasonSpringAvenue,nearthepark.

那房子是在SpringAvenue,公园附近。

Igrewupinthathou.

我就在那栋房子长大的。

Yes,andyouweresuchacutebaby.

对,你当时是个很逗人喜爱的婴儿。

I'veenpicturesofhim.

我见过他的照片。

Hehadblondhair.

他原来是金色头发。

I'vebeenfriendlywiththeStewartfamily

我和Stewart家有交情

foralongtime,

很久了,

soit'smypleasure

所以现在我很乐意

tohelpyoufindahounow.

帮助你们找房子。

Well,we'renotsurewecanaffordone.

嗯,我们还不知道是不是负担得起。

Butwe'dliketofindout

但我们想知道

aboutthepossibilities.

有多大的可能性。

That'sagoodidea.

这是个好主意。

IloveyourhouonLindenStreet.

我喜欢你们家在Linden街的房子。

Isoldyourfatherthathouventeen

yearsago.

十七年前我把那栋房子卖给你父亲的。

Really?

真的?

Yes,MomwaspregnantwithRobbiethen,

是的,那时妈妈怀着Robbie,

andtheyneededtheextraroom.

他们需要多一些空间。

Ihearyou'reexpectingababy,Mrs.

Stewart.

我听说你们快有小孩了,Stewart太太。

Mmm-hmm.

嗯。

Sowewillbeneedingmoreroom.

所以我们也将需要更大的空间。

Oh,soyoudon'tneedsomething

immediately?

呵,所以你们并不是急着马上就要。

iveorsixmonths...

不急。但是在五、六个月后……

Andtimepasssoquickly.

可是时间过得很快。

Yes,itdoes.

是的,确实如此。

Well,whenyoucalled,

嗯,你们打电话来时,

yougavemeenoughinformation

已经给了我充分的资料

aboutyoursalariesandyoursavings.

关于薪资和储蓄。

SoIhaveagoodideaaboutyourfinancial

situation.

所以,我对你们的财务状况很了解。

Letmeshowyousomepicturesofhous.

我来给你们看看一些房子的照片。

Withtwobedrooms?

有两间卧室吗?

Yes,IthinkIcanshowyousome.

是的,我有一些可以给你们看。

Ofcour,theywon'tbeinRiverdale.

当然这些房子不在Riverdale,

Thecostofhousing'stoohighforyouhere.

这里的房子对你们来说太贵了。

Ihaven'tthoughtaboutlivinganywhere

el.

我还没有考虑要住到别的地方去。

We'vealwayslivedinthisarea.

我们一直住在这个地区。

Whereshouldwelookforahou,Mrs.

Martinelli?

我们应该到什么地方找房子,Martinelli太

太?

Well,wehaveanofficeinMountKisco.

好,我们在MountKisco有个办事处。

It'salovelyarea,

那里是个可爱的地方,

andit'sonlyaboutanhour'sdrivefrom

here.

而且从此地到那里只有大约一小时的车程。

Here.

这里。

Ihaveabookwithphotosofsomehomes

inthatarea.

我有一本那个地区房子的照片。

Now,let'.

来,我们看看。这个,

Thisisalovelytwo-bedroomhouinyour

pricerange.

这一栋可爱房子有两间卧室,在你们价格范

围内。

It'spretty,

是漂亮,

butIpreferatwo-storyhome.

但我喜欢两层楼的房子。

Ido,too.

我也一样。

Idon'tcareforaranchtype.

不爱平房。

OK.

好的。

Oh,thisisawonderfulhou.

啊,这是一栋很好的房子。

Iknowitwell.

我非常清楚。

Isoldittotheprentowners.

是我把它卖给了现在的主人。

Itlookswonderful.

看起来很好看。

Thisisatwo-bedroom,two-bathhou.

[英语]走遍美国-全部中英对照

32

这是一栋有两间卧室,两间盥洗室的房子。

Ithasafullbament,

全面地下室,

anditisonahalf-acrelot.

用地半英亩。

Youcanprobablyaffordthisone.

你可能负担得起这栋房子。

Ilikethishou.

我喜欢这栋房子。

SodoI.

我也喜欢。

Andthepriceisright.

而且价格也合适。

Wouldyouliketogoeit?

你们要去看看吗?

'replanning

是的。我们计划

totalktosomeoneatthebanknextweek.

下星期与银行的人谈一谈。

Perhapswecouldethehouthis

weekend.

也许这周末我们会去看看这栋房子。

Ifsomeonedoesn'tbuyitbeforethen,

如果在此之前没有人买走的话。

Butlet'skeeplooking.

让我们继续看下去。

Justtogetanideaofsomeother

possibilities.

瞧瞧其他可能的选择。

Thisisveryhelpful,elli.

这样很有用,Martinelli太太。

Here.

这里。

Thisisawonderfulexampleof

Spanish-stylearchitecture.

这是栋很棒的典型西班牙式建筑。

Oh,

噢,

IlovetherooftilesonaSpanish-style

hou.

我喜欢西班牙式房屋的屋顶瓦。

ItlookslikethehousinHollywood.

看起来好像是好莱坞的房子。

It'sinteresting.

很有趣。

AhoulikethisinRiverdalecostsdouble

theprice.

在Riverdale像这样的房子价格要贵一倍。

Ohmy!

啊!

Here'sarealbuy.

这个价格便宜。

It'sabargain.

真是大廉售。

Thishoujustcameonthemarket.

这栋房子刚刚推出要卖。

It'squitelovely.

相当好看。

Isitatwo-bedroomhou?

是两个卧室的吗?

hreebedroomsandthreebaths.

不。这栋房子有叁间卧室,叁间盥洗室。

Iknowthehou.

我熟悉这房子,

Ithasabrandnewkitchen.

有一个全新的厨房。

Andalivingroomwithatwelve-footceiling.

有一间十二英尺高的客厅。

Andthere'satwo-cargarage.

还有一个可放两辆车的车库。

Thenwhydon'twegolookatthishou,

too?

那我们何不也去看看这栋房子?

It'sagoodinvestment.

这是一项好投资。

Thankyou,elli.

谢谢你!Martinelli太太。

Thankssomuch.

非常感谢。

Mypleasure.

不客气。

Givemybesttoyourparents.

替我向你父母问好。

Yourfather'sawonderfuldoctor,Richard.

你父亲是个了不起的医生,Richard。

Hetookcareofmydaughter

我女儿曾受他照顾

whenshewasachild.

在她小时候。

He'sthebestpediatricianinWestchester.

他是全Westchester最好的小儿科医师。

Thanks,elli.

谢谢你,Martinelli太太。

I'llgivethemyourregards.

我会向他们转达你的问候。

Wereallyappreciateyouradvice.

我们非常感谢你的建议。

Idothinkyoushouldgoethehous

我确实感到你们应该去看看这些房子

andtalktothebank.

并且和银行谈一谈。

Here.

来,

Letmegiveyousomeinformationsheets

aboutthehous.

我给你们一些关于这些房子的简介。

They'rebothverygoodbuys.

这两栋都是价格便宜的。

Well,thankssomuchforyourhelpand

yourtime,

好的,感谢你的帮助,占用了你的时间。

elli.

Martinelli太太。

We'vegotalottotalkabout.

我们有很多可商量的了。

.

嗯。谢谢。

Howdoyoudo?

你好!

Hello.

哈罗!

I'mRalphRiley.

我叫RalphRiley。

I'mRichardStewart,andthisismywife,

Marilyn.

我叫RichardStewart,这是我妻子,Marilyn。

Pleadtomeetyou.

很高兴与你见面。

Likewi,.

我们也一样,Riley先生。

Plea,nIdoforyou?

请坐下。我能为你们做什么呢?

We'dliketodiscussamortgage.

我们想请教一下贷款的事。

Forahou.

为了房子。

buyingahou

好的。你们是要买房子呢,

orareyourefinancingyourprenthome?

还是原有的房子重新申请贷款?

We'replanningtobuyahou.

我们计划买一栋房子。

Andwe'dliketofindoutaboutamortgage.

我们想知道如何贷款。

Wearecustomersofthebank.

我们是贵行的顾客。

Asamatteroffact,mywholefamilybanks

here.

事实上,我们全家都是贵行的顾客。

Ihavesomequestionstoask.

我有一些问题要问。

Doyouownyourhouordoyourent?

你们自己有房子还是租房子?

Neither.

都不是。

Welivewithmyparents,.

PhilipStewart.

我们和父母住在一起,我父母是Philip

Stewart夫妇。

Andhowoldareyou?

你几岁了?

I'mtwenty-nine.

我二十九岁。

I'mthirty.

我叁十岁。

And,t,whatisyouroccupation?

那么,Stewart先生,你的职业呢?

I'mafreelancephotographer.

我是自由摄影师。

And,t,areyouworking?

嗯,Stewart太太,你有工作吗?

Yes.I'madesigner,andIworkina

boutique.

是的,我是位设计师,我在一家服装店工作。

Didyoubringanysavingsorsalary

information?

你是否带来储蓄和薪资的相关资料?

Lastyear'staxforms?

譬如去年的纳税申报表格?

eyare.

[英语]走遍美国-全部中英对照

33

带来了,在这里。

...whatkindofhoudidyou

haveinmind?

好的,你们打算买什么样的房子?

We'retalkingaboutbuying

我们在商量购买

atwo-bedroomhouinMountKisco.

一栋有两间卧室的房子,在MountKisco。

Herearethefinancialdetailsonthehou.

这是这房子的财务细节。

Thankyou.

谢谢你。

Areyoupreparedtomakeaten-percent

downpayment?

你打算缴纳10%做为自备款吗?

Yes,weare.

是的,我们准备如此。

Paymentsoverthirtyyears?

叁十年分期付款吗?

Yes.

是的。

Doyouthinkwecangetaloan?

你觉得我们能得到贷款吗?

Well,wnanyother

property?

嗯,这还要看情况。你们拥有其他什么财产

吗?

Anystocksorbonds?

有股票或债券吗?

No.

没有。

udon'thaveanycollateral.

我明白了。那么你们没有任何担保物。

Perhapsyoucouldgetaguarantor--

也许你可以找一位担保人,

someonetosignfortheloanforyou.

找个人为你们的贷款签个名。

Whyisthatnecessary?

为什么有此必要?

Sinceyoudon'thaveenoughincome,

由于你们的收入不够,

andyoudon'talreadyownanyproperty,

而你们又没有拥有其他财产,

thebankneedstobesure

银行需要确定

youcanpaythemortgageeverymonth.

你们能每月按时付款。

Aguarantorisresponsiblefortheloan

担保人要对贷款负责

ifyoucan'tmakethepayments.

如果你们不能还钱,

,theideaofbuyingahouis

exciting.

我明白了。嗯,买房子的念头叫人兴奋过头。

Thankyou,'llreadthisover

carefully.

谢谢你,Riley先生。我们会仔细阅读这些。

Thankyou.

谢谢你们。

.

再见。谢谢。

etoeyousoon.

再见。希望很快再见到你们。

Ihopeso,too.

我也希望如此。

Takecare.

慢走。

Good-bye.

再见。

Itallsoundedsoeasy

一切听起来都那么容易。

untiltheymentionedneedingcollateralora

guarantor.

在他们提到担保物或担保人之前,

Wehavenocollateral.

我们没有担保物。

AndIdon'tthinkit'sagoodidea

而且我觉得这不是个好主意

toaskDadtosignasaguarantor.

请爸爸当担保人为我签字。

Idon'tfeelrightaboutit.

我觉得这样不对。

Iunderstandyourfeelingsaboutit,

Richard.

我了解你对这种事的心情,Richard。

Now,tellme,what'stheproblem?

啊,告诉我,有什么问题?

Wecangetaloanfromthebank

我们能够从银行得到贷款。

ifwecanputupsomecollateral.

如果我们能提供担保物的话,

Andwedon'townanythingtouas

collateral.

可是我们没有任何可以做担保物的东西。

Orsomeonecansignwithusasa

guarantor.

或者有人能当担保人帮我们签字。

Whydon'tyouspeaktoDad?

你们为什么不跟爸爸说说看?

yahou,Iwanttobeableto

handleitalone.

不,如果我们买房子,我希望能够自行负责。

Everybodyneedshelpsometimes,

Richard.

每个人都有需要帮助的时候,Richard。

IunderstandRichard'sfeelingsaboutit,

Ellen.

我了解Richard对此的感受,Ellen。

Intwoorthreemonths,I'llhavean

advanceonmybook

两到叁个月后,我能得到我那本书的预付款

andbeabletoputmoremoneydown.

也就可以增加自备款的额度。

WhataboutthehouinMountKisco?

在MountKisco的房子呢?

Somebodyel'llbuyitbythen.

别人也许买走了。

Thenthere'llbeotherhous,Marilyn.

还会有别的房子,Marilyn。

'rejustbeginning

tolook.

Richard说得对。你们只是开始看房子而已。

We''strue.

我们并不很急,这是真的。

Thishasbeenagreatlearningexperience

forus,Marilyn.

这对我们是一次很好的学习经验,Marilyn。

Talkingtothereal-estateagent.

与房地产仲介商谈,

Lookingatthehous.

看房子,

Talkingtotheloanofficeratthebank.

与银行的贷款负责人谈。

's

true.

这真是一次学习经验,真的。

Ithinkyou'

yourtime.

我觉得你们做得对。慢慢来,

allywitha

purchaofthiskind.

到处看看,特别是这一类买卖。

You'retalkingaboutalotofmoney.

你们谈的可是一大笔钱。

We'elliandtellherto

keeplookingforus.

我们会打电话给Martinelli太太告诉她继续

帮我们物色房子。

AndI'tthebank

我打电话到银行给Riley先生,

andtellhimwe'llehiminacoupleof

months.

告诉他过几个月我们再去找他。

AndifyoueverneedDadormetohelp

you...

如果你们的确需要我和爸爸的帮助的

话,……

Weknow.

我们知道。

Youknowwe'llbethereforyou.

你们知道我们是会伸出援手的。

It''reafamily.

这是Stewart家的传统。我们是一家人。

(12)★★★★★★★★★★

Isthatyou,Susan?

是你吗,Susan?

It'sme,Grandpa.

是我,爷爷。

AmIgladtoeyou!

我看到你真的很高兴!

AndamIgladtoeyou!

我看见你才高兴呢!

Iamalsogladtobehere.

我很高兴来这里。

Howarethings?

近况如何?

Ihavebeentalkingtoagroupofsalesmen

[英语]走遍美国-全部中英对照

34

我一直在与一群推销人员谈话,

sincetenthismorning,

从今天上午十点起,

andI'mrealexhausted.

我实在是精疲力竭了。

Well,youlookgood.

嗯,你看起来蛮好的。

What'sHarrydoingtonight?

Harry今晚做什么?

HeandMichelle

他和Michelle

arevisitingrelativesinNewJerytoday.

今天去NewJery拜访亲戚去了。

Therestofourfamilywenttothemovies.

我们家里其馀的人都去看电影了。

Soit'sjustyouandme,Susan.

所以,这里只有你和我,Susan。

It'snicetobealonewithyou,Grandpa.

很高兴单独与你在一起,爷爷。

Wedon'tgettoeenoughofeachother.

我们在一起的时间太少了。

Oh,Ifeelthesameway,Susan.

噢,我也有同样的感受,Susan。

Imisseingyou.

我很想见到你。

Buttotellthetruth,

但是,老实说,

nexttime

下一次

I'dliketogointothecityandmeetyou

there,

我想到城里看你,

insteadofyoucominghere.

而不是你到这里来,

Youdon'tneedtodothat,Grandpa.

你不用这样,爷爷。

Yeah,Ido.

不,我要这样。

Ineedtogetoutmore.

我需要多出门去。

Well,Imean

我的意思是

there'salottodoaroundthehou,

这屋里有很多事可做,

andIlovebeingherewiththefamily,

而我也喜欢和家人在一起。

youknow,

你知道的,

butI'mrestless.

但我闲不住。

SinceIretired,

自从我退休以后,

I'vegotextratimeonmyhands.

我有过多空闲时间。

Iunderstand,Grandpa.

我能体会,爷爷。

Ithinkyoudo.

我想你能体会。

Frankly,

坦白地说,

I'dliketoumybrainalittlemore.

我想多用用我的脑子。

Grandpa,

爷爷,

youhavesomuchenergyandsomany

yearsofexperience.

你精力这么好,又有这么多年的经验。

Thereareprobablyalotofplacesforyou

towork

也许有很多地方可以让你去工作。

Particularlyintheconstructionfield.

特别是在营造界。

Butatmyage,

但是,像我这般年纪,

I'mnotlookingforafull-timejob.

我不会去找一个上全天班的工作。

I'mretired.

我退休了。

ButI'mbored.

但我感到无聊。

Well,theremustbesomething.

嗯,一定可以找到事做。

MaybeIcanhelp.

也许我能帮忙。

Let'sgointothekitchen,

我们到厨房去,

andmaybeyoucanhelpmetthetable.

也许你能帮我摆桌子。

Soundsgoodtome.

我来。

Whatarewehaving?

我们吃些什么?

Ipreparedlambchops,

我准备了羊肉,

mashedpotatoes,andatosdgreen

saladtobeginwith.

马铃薯泥,还有蔬菜沙拉当头道菜。

Grandpa,youareaterrificguy!

爷爷,你真了不起!

You'restillthinkingaboutsomethingtodo,

aren'tyou?

你还在想要找点事做,是吗?

Ajobofsomekind.

找点工作。

That'sright.

是的。

I'vebeenthinkingaboutitforweeksnow.

为这事我想了几个星期。

Theremustbesomewaytoputmymindto

goodu.

总会有办法让我发挥才智。

We'llfindasolution.

我们会找到解决的办法。

Apositivesolution

一个好法子

toyourfindingawaytouthatwonderful

mindofyours.

能够让你施展你的学识。

Sam,wouldyoucomein,plea?

Sam,请进来一下,好吗?

Yousoundlikesomething'sbotheringyou,

Susan.

听起来好像你有什么心事,Susan?

Thesketchesforthecoverofthenewdoll

book?

是新玩具书的封面设计吗?

That'snotit.

不是这种事,

Pleasitdown.

请坐下。

Sure.

好的。

Ineedyouradviceonapersonsalmatter,

我有件私事,需要听听你的高见,

butit'snotaboutme.

但这不是关于我自己的事。

Youneedmyadviceonapersonalmatter,

你有私事需要听我的意见,

andit'.

而且不是关于你自己的。好吧。

It'saboutmygrandfather.

是关于我爷爷。

What'stheproblem?

什么事?

Itwon'tsoundlikeabigdeal,

这事听起来没啥严重,

butitis.

但实际上很要紧。

IhaddinnerwithhimSaturday,

星期六我与他一起吃晚餐,

andhe'sveryunhappyaboutnotworking.

他对没有工作感到怏怏不乐。

Ithoughthewasretired

我原以为他退休了,

andpleadtobelivingwiththefamily.

乐于跟家人住在一起。

Heis,

没有错。

butthere'ssomuchenergyandtalentin

theman,

但是他有那么多的精力和才能,

andhedoesn'tgettouit.

却又用不上。

ButwhatcanIdo?

但我能帮什么忙?

Whatkindofadviceareyoulookingfor?

你希望能得到什么建议?

Simplythis.

简单说来是这样的。

JohnMarchettarunsthiscompany.

JohnMarchetta经营这家公司。

Hefoundedthiscompany.

他创办了这家公司。

Right.

对。

JohnMarchettagavememystartheresix

yearsago,

六年前,JohnMarchetta让我在这里起步

WhenIfirstgraduatedfromcollege.

那时我刚从大学毕业。

[英语]走遍美国-全部中英对照

35

Hegavemethechancetoumytalents

他提供给我施展才能的机会,

andmademefeelmoreconfident.

使我对自己更加有信心。

Right.

是的。

Maybehecandothesamethingforyour

grandfather.

也许他能为你爷爷做同样的事。

Oratleastgivehimsomeadvice.

再不然至少可以给他一些忠告。

Right.

对。

ThenI'vesolvedyourproblem.

说来我替你解决问题了。

Icanalwaysdependonyou,Sam.

我知道我可以依靠你,Sam。

I'mgladtohelp.

我很乐意帮忙。

ttaforyou?

要我替你打电话给Marchetta先生吗?

No,no.I'lldothat.

不,不。我自己来,

Thanks.

谢谢你。

Now,how'stheStewartfamily?

那么,Stewart全家人都好吗?

Fine,thankyou,etta.

都好,谢谢你,Mrarchetta先生。

Exceptformygrandfather.

除了我爷爷。

What'swrong,Susan?

怎么啦,Susan?

What'swrongwithhim?

他怎么啦?

Heneedstowork.

他需要工作。

Infact,thatisthereasonwhyI'mhereto

eyou.

事实上,这是我来见你的原因。

Iknowyou'rebuildinganewfactory,

我知道你在兴建一座新工厂,

andIthought...maybe...

我觉得……也许……

mygrandfatheris

我爷爷

soexperiencedintheconstructiontrade,

在营造这一行业经验丰富,

hecouldbesovaluable.

他或许能够有所用。

Tellhimtocomeandeme

告诉他来见我

atteno'clocktomorrowmorning.

明天上午十点钟。

Ihaveanideathatmaysolvetheproblem

forhim

我有个主意,也许能解决这个问题,

andhelpalotofotherpeople.

并且对其他很多人有益。

Really,tta?

真的吗,Marchetta先生?

CanItellhimthat?

我可以把这消息告诉他吗?

Surecan.

当然可以。

Teno'.

上午十点,在这里。

Oh,thankyou!

噢,谢谢你!

Hi.I'mMalcolmStewart.

嗨。我是MalcolmStewart。

JohnMarchetta.

我是JohnMarchetta。

Sitdown,sitdown.

请坐,请坐。

Susanhastoldmeagreatdealaboutyou.

Susan告诉我许多关于你的事。

Shesaysyou'requiteaman.

她说你是个了不起的人。

Shesays

她也谈起

alotofwonderfulthingsaboutyoutoo,Mr.

Stewart.

不少你的非凡作为,Stewart先生。

That'salwaysnicetohear,tta.

听到这事总是好的,Marchetta先生。

CallmeJohn.

叫我John,

MayIcallyouMalcolm?

我能称你Malcolm吗?

Let'stalkbusiness.

我们来谈谈正经事。

That'smusictomyears.

正合我意。

Iunderstand

听说

youudtobeintheconstruction

business.

你过去在营造界工作。

-threeyears.

是的,四十叁年。

Here'sabriefdescription

这是一份简单的记录

offorty-threeyearsofon-the-jobtraining.

关于我四十叁年的工作经历。

Thatissomehistory!

这阅历了不得!

You'reavaluableast,Malcolm.

你是很有价值的资产,Malcolm,

Veryvaluable.

很有价值。

Thankyou.

谢谢你。

-threeyears.

是的。四十叁年,

Halfthattimeinmyownconstruction

company.

一半时间是在我自己的营造公司。

Bigjobs--factories,shoppingmalls.

大的工程——工厂、大型购物中心

Thatkindofthing.

等等。

Thenyouretired.

然后你退休了。

Yes.

是的。

Aftermywifedied,

我妻子去世后,

andIfeltIshouldspendmoretime

我觉得应该多花些时间

withmychildrenandgrandchildren.

与儿子、孙子们在一起。

IlivedinFlorida,

我住在Florida,

andtheylivedinNewYork.

而他们住在纽约。

Iunderstand.

我了解。

MydautghterCamilivesinNewYork.

我女儿Cami住在纽约。

Ilikebeingnearher.

我喜欢离她近一点。

WhenIcamehere,

当我初到这里,

Iplannedtotakeafewmonthsoff.

我计划休息几个月。

Relaxwiththefamilyandthenlookfor

somework.

与家人轻松一段时间,然后找个工作。

Putmyexperienceontheline...

考验考验我的阅历……。

but,unfortunately,

但是,很不幸,

thereisn'tanyworkforaretiredpersonmy

age.

没有我这种年纪的退休老人的工作。

Sometimesthereis,

有时候有,

andsometimesthereisn't.

有时候没有。

Well,I'minvolvedwithanorganization,

嗯,我参加一个组织,

andwe'retryingtoresolvethatproblem.

试图解决这类问题。

What'sthat?

什么组织?

TOPS.

TOPS.

T-O-P-S--meansTalentedOlderPeople's

Society.

T-O-P-S全名是优秀老人协会。

I'dliketobeamember.

我想加入做为会员。

Howmucharethedues?

会费多少?

Therearenodues.

不要会费。

Theorganizationrvesmajorcompanies

inthiscity.

这个组织为本市各大公司服务。

[英语]走遍美国-全部中英对照

36

Why?

为什么?

Becauourmembersaremenand

womenlikeyou.

因为,这个组织的会员都是像你这样的人。

Experienced,talented,retired.

有经验,有才能,退休了。

Butourmemberswanttogooutthere

但会员们希望在社会上

andutheirtalents.

贡献他们的才能。

Theywanttowork.

他们想工作。

Thatisfantastic,John!

那太好了,John!

I'vegotanideaforyou,Malcolm.

我倒替你想出了一个主意,Malcolm。

Justfilloutthisformforme.

请把这份表填好。

It'llonlytakeafewminutes.

只要几分钟时间。

Sitrighthere,

就坐在这里填,

anddoitwhileItalktomycretary.

我去和秘书说个话。

WhenIgetback,we'lltalkaboutmynew

factory.

我回来后,我们谈一谈我的新工厂。

MycompanyisamemberofTOPS.

我的公司也是优秀老人协会的会员,

SoItryhardtofindopportunitiesforpeople

likeyou.

所以我努力为像你这样的人寻找机会,

Malcolm.

Malcolm。

AndwhenIeanopportunity,

而且当我一看到机会,

Icanactonit.

我就可以处理。

Well,Icanuyourbrainpoweronthejob

rightnow.

嗯,我马上可以将你的才智用在这项工程上

Haveyougottimethismorning

今天上午你有时间

togoovertotheconstructionsitewithme?

去看一看建筑工地吗?

I'dliketohaveyoumeetmyforeman--

我希望带你去认识工头——

getsomebackgroundonthejob.

了解这项工程的一些背景。

I'vegotplentyoftime.

我有的是时间。

I'llberightback.

我马上就回来。

We'llgoovertothejobsitetogether.

我们等一会儿一起去工地。

Malcolm,youworkedontheSpaceport

project?

Malcolm,你曾负责「太空港」的案子?

Mycompanywasthecontractor.

我的公司承包了这项工程。

Ibuiltthetheaterthere

我建造这个剧院

withmyowntwohands,practically.

差不多是独自完成的。

Iunderstand.

我明白了。

Well,

好的,

I'mgladtoeyoutwoguysgettingalong

sowell

看到你们两位相处得这么好我很高兴,

becau,Danny,

因为Danny,

MalcolmisontheTOPSteam.

Malcolm是TOPS的一员。

He'sgoingtobeworkingwithyoufora

while.

他将与你一起工作一段时间。

Hixperiencewillbevaluabletobothof

us.

他的经验对你我都很有用。

Welcomeaboard,Malcolm!

欢迎加入,Malcolm!

I'mgoingbacktomyoffice.

我要回办公室了。

Givemeacalllater,Malcolm.

请稍后打电话给我,Malcolm。

I'lltellyouthetimeanddateofthenext

TOPSmeeting.

我要告诉你TOPS下次聚会的时间。

I'dlikeyoutomeetthegroup.

我希望你能与协会的成员见面。

Iwill,John.

我会的,John。

Andagain--thanks.

再次谢谢你。

No...thankyou.

不……谢谢你。

AndthankSusan.

还要谢谢Susan。

He'squiteaman.

他是个了不起的人。

Arealinspirationforme.

他给我很大的启发。

OK,Danny.

好啦,Danny。

Iknowyoudidn'texpecttohaveme

around,

我知道你没有预期我出现在你身边,

butIthinkIcanbeofsomehelptoyou.

但我觉得我可以对你略有帮助。

Letmetellyousomething,Malcolm.

我跟你说,Malcolm。

Withyourbackgroundandexperience,

依你的背景和经验,

Icanlearnsomething

我能学到一些东西。

...andIdoneedsomeadviceonadifficult

problem.

……我的确有一个难题要请教你。

Letmeshowyouthis.

我给你看看这个。

Idon'twanttogiveyouafinalopinion

我不想给你总结的意见,

withoutstudyingthebuildingplansmore

carefully.

在没有仔细研究这些建筑图的情况下。

Butasimplesolutionmightbe

但是,一个简单的解决办法可能是

tomovetheair-conditioningunits

移动空调设备

insteadofredesigningtheentiresystem.

而不必重新设计整套系统。

Itmightbesimplerandlesxpensive.

这样可能比较简单而且省钱。

Youjustearnedyourweightingold,

Malcolm.

你可帮了大忙,Malcolm。

Welcomeaboard!

欢迎加入我们的行列!

Itallhappenedsoquickly!

这一切发生得太快了!

Ican'tbelieveit!

我简直不敢相信!

I'ttawassohelpful.

我真高兴,Marchetta先生如此帮忙。

Hewasmorethanhelpful.

他不仅仅是帮忙。

Heactuallytookmetomeethisforeman.

事实上他带着我去见他的工头。

I'mthrilledforyou,Grandpa.

我真为你兴奋,爷爷。

Idon'tknowhowtothankyou,Susan.

我不知道如何谢你,Susan。

You'reawonderfulgranddaughter.

你真是个好孙女。

It'sgoodtoeyousohappy.

能看见你如此高兴,太好了。

I'llbeattheconstructionsitetomorrow.

明天我要去工地,

Whatareyoudoingtomorrownight?

你明天晚上做什么?

I'mnotdoinganything.

我没有要做什么。

Why?

怎样?

Howaboutadatewithyourgrandfather?

和你爷爷约个会好吗?

Ioweyouagoodsteakdinner.

我欠你一顿牛排晚餐。

I'llaccept.

我接受邀请。

Tomorrownight.

明天晚上。

.

你和我。吃晚饭。

Whattime?

什么时候?

I'llpickyouuphereatven.

[英语]走遍美国-全部中英对照

37

我七点钟到这里来接你。

IsthatOK?

可以吗?

Ican'twait!

我盼望着那个时候!

Andyoucantellme

到时候你就可以告诉我`

allaboutyourfirstfulldaybackonthejob.

关于你重回工作第一天的全部情况了。

It'sadeal!

就这么约定!

(13)★★★★★★★★★★

There'snothingmorejoyousthanthe

arrivalofanewbaby.

没有任何事能比新生儿的到来更令人喜悦

的了。

!

我好兴奋,妈妈!

Justimagine--MarilynandRichardmustbe

thrilled!

想像得出——Marilyn和Richard一定乐坏

了!

Oh,anewbaby!

噢,一个新生儿!

Max...Max...Max.

Max……Max……Max。

Oh,it'sasweet-soundingnameforasweet

littleboy.

噢,好一个甜美悦耳的名字,配个甜美的小

孩。

Myfirstgrandchild.

我的第一个孙子。

Andmyfirstnephew.

我的第一个侄子。

Isn'thejustadorable?

他真是太可爱了!

Helooksalotlikeyou,.

他像你,妈妈。他像你。

Doyouthinkso?

你真的这么认为?

Well,lookalotlike

Richard,

嗯,有点像。他确实很像Richard,

andIguesshelooksalotlikeme.

我看也蛮像我。

Oh,he'sgotRichard'yes,though.

噢,他的眼睛跟Richard的像极了。

IreallywantHarryandMichelletoe

Max.

我真希望Harry和Michelle来看看Max。

Whenaretheycoming?

他们什么时候来?

asanaccounttowork

ontoday.

明天。Harry今天有项会计工作要做。

Yes,hedoeshaveRichard'

blueeyes.

是的,他的眼睛很像Richard。蓝色大眼睛。

ThebabyevenlooksatyoulikeRichard

does.

这婴儿看你的时候也像Richard那样。

Well,childrenusuallyrembletheir

parents.

嗯,孩子总是像父母的。

It'strue.

对。

MichelleisalotlikeHarryinsomany

ways.

Michelle在许多方面很像Harry。

Andshe'sshywithnewpeople,justlikehe

is.

她见了生人就害羞,与他一样。

YoureallylikeMichelle,don'tyou?

你的确很喜欢Michelle,是吗?

Yes.I'mveryfondofher.

是的。我很喜欢她。

AndHarry,too?

也喜欢Harry,是吗?

Well...

嗯……

Uh,it'!

啊,已经四点半了。啊,天啦!

MarilynandRichardwillbehomefromthe

hospitalanyminute,

Marilyn和Richard随时都会从医院回来,

andwemustpreparethisroom.

我们得收拾好房间。

Wherewillweputalltheprents?

我们把这些礼物放在哪里?

Well,let'stakeeverythingtotheliving

room.

嗯,我们把东西都放到客厅去。

MarilynandRichardandthebabyneedthe

space.

Marilyn和Richard还有婴儿需要空间。

It'scrowdedinhere.

这里太挤了。

Thewelcomesignisup:

欢迎的标语已经弄好了:

"Welcomehome,Max."

『欢迎你回家来,Max』。

Isn'titexciting,Grandpa?

真令人兴奋,是吗,爷爷?

Yourfirstgreat-grandchild.

你的第一个曾孙。

,sir.

是的。是的。

-grandson.

一个曾孙。一个曾孙。

AnothergenerationtocarryontheStewart

name.

这是承继Stewart家族香火的新一代。

Iloveyou,Grandpa.

我爱你,爷爷。

Youmakemefeelsoproudtobepartof

ourfamily.

你让我以成为我们家庭的一员而自豪。

Oneday,you'llhaveyourownfamily,

总有一天,你会有你自己的家,

andI'llbeproudtobepartofit.

那时我会以成为你家的一份子而自豪。

Nowyouunderstandmyfeelings,Susan.

现在你能理解我的感受了,Susan。

I'mGrandpa'sdaughter-in-law,butIfeel

likeaStewart.

我是你爷爷的儿媳妇,但我觉得我是

Stewart家的一员。

He'salwaysmademefeellikehisown

daughter.

他总是让我觉得我是他的亲生女儿。

Well,

嗯,

that'sbecauyou'resomuchlike

us--wonderful!

那是因为你太像我们了——你太好了!

Mom,gotit.

妈妈,找到了。

ThiswillmakeanicegiftforMarilynand

Richard.

这是给Richard和Marilyn的一件好礼物。

Theycankeeparecordofallofthe

importantdates

他们可以记录下重要的日子

andinformationaboutMax'slifehere.

关于Max在这里的生活。

Let'se.

让我想想。

Name:MaxStewart.

姓名:MaxStewart。

Doeshehaveamiddlename?

他有中间名字吗?

No,hat.

没有,就是Max。我喜欢这样。

leinitial.

没有中间的名字。没有中间的字母。

Likeme.I'mMalcolmStewart.

像我一样。我叫MalcolmStewart。

JustMalcolmStewart.

就是MalcolmStewart。

AndMaxhasyourinitials,Grandpa:M.S.

Max的名字开头字母与你的一样,爷爷,都

是M.S.。

Uh,itmustmeansomething.

噢,这很有意思。

Weight:eightpoundssixounces.

体重,八磅六盎司。

!

八磅六。是个大婴儿!

AlltheStewartmenwerebig.

Stewart家的男人都很大。

Well,Robbiewaightpoundstwo

ounces,

嗯,Robbie生下来八磅二盎司,

andRichardwaightpoundsthree.

Richard生下来时八磅叁。

Andme?

我呢?

[英语]走遍美国-全部中英对照

38

Eightpoundssix.

八磅六。

Youwerebig,justlikeMax.

你很大,像Max一样。

Eightpoundssix,justlikeme.

八磅六,跟我一样。

That'?

太好了。身高,多高?

RichardsaysMaxistwenty-oneinches

long.

Richard说Max是二十一英寸长。

Twenty-oneinches.

二十一英寸。

Isthattalloraverageorwhat?

这样尺寸是高呢,还是普通?或者算怎样?

Stewartmenaretall.

高,Stewart家的男人都高。

Well,Grandpa,you'reaboutfive-nineor

five-ten.

嗯,爷爷。你大概是五英尺九或者五英尺十。

Iwouldn'tcallthattall.

我不觉得这样算高。

Itakeaftermymother'sfamily.

我像我母亲家的人。

Theywere...theywere...theywere

average.

他们……他们……他们是普通身材。

Mother::Richard.

母亲:Marilyn。父亲:Richard。

AndlotsofpagesforRichard'sphotosof

Max.

有好多页可用来贴Richard给Max拍的照

片。

Speakingofmotherandoffather

谈到孩子的爸,孩子的妈,

--andspeakingofMax--Ihearthecar.

——谈到小孩——我听见汽车声了。

They'rehere!

他们到了。

Oh!Oh,quickly!Go,go,go!

噢!噢,赶快!走!走!走!

Let',welcomehome.

让我看看。噢,欢迎回家来。

Oh,letherin.

噢,让她进来。

Waitwithyourpicturesforacond.

先别忙着你的摄影。

Comeon,darlings.

来,亲爱的。

Sweetheart....Sitdownrighthere.

心肝宝贝……就坐在这里。

Oh,he'ssocute!Oh,Marilyn!

噢,他真逗人喜爱!噢,Marilyn!

MaxlooksjustlikeGrandpa.

Max长得真像爷爷。

ArealStewart.

一个真正的Stewart家后代。

I'msohappytobehomewithmy

family--andwithMax.

我真高兴回到家里和大家在一起——还有

和Max在一起。

It'salmostteno'clock.

差不多十点了。

I'owisMonday,

我得走了。明天是星期一。

andworkbeginsateightinthemorningfor

me.

早晨八点我就得开始工作。

Oh,I'msohappythatMaxishome.

噢,我真高兴Max回到家了。

He'sthesweetestlittlething.

他是最可爱的小家伙。

I'lldriveyoutothestation,dear.

我开车送你到车站去。

Youcancatchtheten-twentytrainto

GrandCentralStation.

你能赶上开往GrandCentralStation的十点

二十分班车。

I'lldriveSusan,dear.

我送Susan,亲爱的。

Thankyou,Philip.

谢谢你,Philip。

ThenGrandpa,Robbie,

那么爷爷,Robbie

andIcanfinishwrappingallthegifts.

和我可以把这些礼物包装完。

It'ssogoodtohaveyouhomeagain...

真高兴你又回家了……

andtoeMaxasleepinhisbassinetat

homewithus.

真高兴看到Max和我们一起,睡在家里的摇

篮。

TobewithourfamilyandallthatStewart

TLC.

真高兴和全家人在一起,受到Stewart家族

无微不至的照顾。

TLC--tenderlovingcare.

TLC——温暖的爱护和关怀。

That'sourmotto.

这是我们的格言。

Didyouethewashcloth

你看见浴巾

andthetowelswiththeteddybearson

them?

和泰迪熊毛巾吗?

AlexandraandtheMolinasntthemfor

Max.

那是Alexandra和Molina全家送给Max

的。

Itwassokindofthem.

他们太客气了。

NowMaxhascomeintoeveryone'slife.

现在Max走进了每个人的生活里。

Thehouissoalivewithhimhere.

有了他在这里,屋里头得生气蓬勃。

Thewelcomesignoverthedoor.

门上的欢迎标语。

Theboxesofprents.

那些礼物盒。

TheM-A-Xoverhisbassinet.

摇篮上的MAX字样。

Robbieputthatthere.

这是Robbie弄的。

Susan'steddybear.

Susan送的泰迪熊,

utifulcribfromMom

andDad.

抱起来真舒服。爸爸、妈妈送的漂亮婴儿床。

Oh,andGrandpa'sbaballglove.

噢,还有爷爷的棒球手套。

Youknow,ithungovermycrib,too.

要知道,我的小床上也曾挂过它。

AndithungoverRobbie'scrib.

Robbie的小床也挂过。

PartofGrandpa'smagic?

这是爷爷『魔法』的一部分吗?

Oh,that'snotall.

噢,还没完呢,

IthungoverSusan'scrib.

Susan的小床也曾挂过。

Thesamebaballglove?

同一个棒球手套吗?

That'ahangsittherefor

goodluck.

是的。爷爷把它挂在那里以求好运。

Hesaysitalwaysbroughthimgoodluck

onthebaballteam.

他说,当年他在棒球队时这手套总是带给他

好运。

Hebelievesit'llbringgoodlucktoallthe

Stewartbabies.

他相信这手套会给Stewart家所有的婴儿带

来好运。

Andthenhetakesitback

然后,他就把它收回去

whenMaxisreadytouit?

当Max长大能使用这手套时吗?

Yes,

是的,

andreplacesitwithanewglove

用一个新的手套来换它,

sotheoldonewillbeready

这个旧的又可准备

foranewmemberoftheStewartfamily.

给Stewart家的新成员了。

Grandpareallyloveshisfamily,doesn't

he?

爷爷确实很爱这个家,是吗?

SodoI.

我也一样。

AndsodoI.

我也一样。

AndsodoesMax.

Max也一样。

Afterheeats!

等他吃饱了!

Thanks,Michelle.

谢谢你,Michelle。

Ihopeyoulikeit.

希望你喜欢。

[英语]走遍美国-全部中英对照

39

Isn'tthisbabyoutfitadorable?

这套婴儿装不是很可爱吗?

Withhisnameonit--"Max."

有他的名字在上面——“Max”。

Thankssomuch,HarryandMichelle.

太感谢了,Harry和Michelle。

Wereallyappreciateit.

我们实在很感激。

I'mgladyoulikeit.

我很高兴你们喜欢。

Michellepickeditout.

是Michelle选的。

Yes,ItoldDaddytopickblueones.

是的。我告诉爸爸选蓝色的。

Blueisforboys,andpinkisforgirls.

蓝色是男孩子的,粉红色是女孩子的。

AndMaxissomeboy.

Max是个好男孩。

He'sarealStewart.

他是个十足的Stewart家的人。

Right.

对。

Thatwassothoughtfulofyou,Michelle.

你想得真周到,Michelle,

Especiallytopickitoutinblue.

还特地选了一件蓝色的。

WouldyouliketoebabyMax,Michelle?

你想看看Max小家伙吗,Michelle?

Couldshe?Couldwe?

她能看看吗?我们能看看吗?

CouldI?

我能看一看吗?

Takethemupstairs,Susan.

带他们上楼去,Susan。

HarryandMichellecanwatchMax

sleeping.

Harry和Michelle可以去看Max在睡觉。

Let'sgo.

我们走。

Comeon,Michelle.

来吧,Michelle。

BeforeMaxwakesup.

趁Max还没有醒来。

Willyoupleatakethisupstairs,Susan?

麻烦你把这个带上去好吗,Susan?

Uh-huh.

好,好。

Thankyou.

谢谢你。

Michelleisverygrownupforaten-year-old,

huh?

以一个十岁的孩子来说,Michelle很成熟,

是吗?

She'ssmartandnsitiveforherage.

就这样的年龄来说,她很聪明而且懂事。

Growingupwithoutamotherisdifficult.

在没有母亲的情况下长大不简单。

Youmaturequickly.

这种人成熟得快。

Susan'slikeamothertoMichelle.

Susan就像是Michelle的母亲。

Theyhaveagoodrelationship.

他们关系不错。

DoyouthinkSusanandHarrywillget

married?

你觉得Susan和Harry会结婚吗?

countonit.

当然,你等着瞧吧。

talongsowell.

我也觉得是这样。是的,他们相处得很好。

'sgoodforSusan.

我喜欢他。他很适合Susan。

He'salittlequiet.

他有点沉静。

It'shardtodoanythingbutlisteninthis

family.

在这个家庭里,除了听别人之外还能怎样。

Howcananybodygetawordinaround

here?

在这里,谁有机会插话呢?

You'reright,Ellen.

你说得对,Ellen。

Oh,really?

噢,是吗?

It'sthewayitshouldbe.

本该如此。

TheStewartsaretheStewarts!

这就是Stewart家人的本色!

Theyalwayswere,

他们过去如此,

andtheyalwayswillbe.

将来也永远会如此。

Right!

对!

They'vealwaysgotanopinion.

他们总有自己的看法。

Alwaysgotsomethingtosay.

总有话要说。

Andnowthere'sMaxStewart.

现在又加上MaxStewart。

andifhetalksasloudlyashecries,

如果他说话像他哭一样大声,

we'reallinfortrouble.

我们都会吃不消的。

He'squietnow.

他现在很安静。

'sbecauhe'ssleeping.

嗯。那是因为他睡了。

He'sreallycute.

他真是逗人喜爱。

It'snotnecessarytowhisper,Harry.

没有必要压低声音说话,Harry。

Ababygetsudtovoices.

婴儿习惯各种声音。

Iremembernow.

我现在记起来了。

WealwayswhisperedwhenMichellewas

born.

当Michelle出生的时候,我们总是压低嗓门

说话。

AndIdidn'tsleepwell,Daddytoldme.

而我总是睡不好。爸爸告诉我的。

Ineverslept.

我总睡不着。

AndwhenIdid,

就算我睡着了,

IwokeupwhenIheardsomeonespeak.

一听到有人说话我就醒了。

Ibetyouwerecute.

我打赌你当时很逗人喜爱。

Shesurewas.

她小时候很逗人喜爱。

NotascuteasMax.

不如Max这么逗人喜爱,

He'slikealittledoll.

他像个小洋娃娃。

Oh,good.

噢,好了。

NowIcanhelpdiaperhim.

我现在可以帮他换尿布了。

Let'sgetMarilyn.

还是叫Marilyn来吧。

Whatdoyoudowhenhecrieslikethat?

像他哭得这个样子该怎么办?

Youpickhimup.

把他抱起来呀。

He'ssolittle...sonew.

他这么小……这么幼……

Let'scallMarilyn.

我们还是叫Marilyn来吧。

Timeforafeedingandtimeforadiapering.

该喂奶、换尿布的时候了。

You'rearealStewart.

你是个真正的Stewart家后代。

(14)★★★★★★★★★★

YoulikelivinginNewYork,don'tyou?

你喜欢住在纽约,是吗?

Oh,Iloveit.

噢,我喜欢住在纽约。

It'ssoconvenient.

一切都很方便,

Icantakethebustowork...

我可以坐公共汽车上班……

orthesubway...

或者搭地铁……

orataxi.

或者坐计程车。

Andthere'ssomuchtodo.

而且这里总是有许多事可做。

Lotsofmoviehous,andthetheater.

很多电影院,还有剧院。

Iknowwhatyoumean.

我懂得你的意思。

I'dliketoliveinthecity,

我也喜欢住在城里,

butlivinginNewJeryandthesuburbs

但住在NewJery的郊区

[英语]走遍美国-全部中英对照

40

isbetterforMichelle.

对Michelle要好些。

Trees,grass.

有绿树,有草地。

There'salotofgoodthingsabout

suburbanliving.

郊区生活是有许多优点。

IgrewupinRiverdale,remember?

你记得吗?我就是在Riverdale长大的,

SoIknow.

所以我了解这些。

But,asaworkingwoman,

但是就职业妇女来说,

IthinkNewYorkhasalltheconveniences--

我觉得纽约具备了一切便利的条件——

includingthebesttomatoes.

包括上好的蕃茄。

Thetruthis,I'dliketoliveinthecity.

老实说我也想住到城里来。

Michelle'stherightage.

Michelle正处于成长的年龄。

Therearelotsofthingsforherhere.

这里有许多适合她的东西。

You'reright,Harry.

你说的对,Harry。

Todayistheperfectexample.

今天就是一个很好的例子。

Michelleandherfriendsareatthe

aquariuminBrooklyn.

Michelle和她的朋友们在参观Brooklyn的

水族馆。

Theycomebackhereforlunch,

他们回到这儿来吃午餐,

thengouptowntotheMuumofNatural

History.

然后再往北去自然历史博物馆。

There'ssomuchforyoungpeopletoe

anddo.

这里有很多可供年轻人看和做的事情。

It'sjustincredible!

简直是难以置信!

Notjustforyoungpeople.

不仅仅对年轻人来说是这样。

Whataboutme?

对我还不是一样?

I'veneverbeentotheaquarium

我从来没有去过水族馆

ortheMuumofNaturalHistory.

或自然历史博物馆。

Haveyou?

你呢?

Ohyes,Harry.

去过了,Harry。

Mymotherandfather

我父母

oftentookussomewhereinthecityonthe

weekends.

经常在周末带我们去城里的一些地方。

Dadwasabusydoctor,

爸爸是个很忙的医生,

butheusuallymanagedtosqueezea

Sundayin

但是他总会设法挤出星期天

withRichard,Robbie,andme.

和Richard、Robbie及我在一起。

IudtolovetogototheMetropolitan

MuumofArt.

我过去很喜欢去大都会美术馆。

I'vebeenthereveraltimes.

我到那儿去过好几次。

TwicewithMichelle.

其中两次是和Michelle去的。

Yououghttothinkaboutspendingmore

timewithMichelle

你应当考虑多花点时间陪Michelle

atallthegreatplacesinthecity.

去城里所有的好地方看看。

Well,perhaps,

好的,也许,

you'llhelpmelectsomeofthegreat

places.

你能帮我挑一些好地方。

Andperhaps,you'lljoinus?

也许你能跟我们一起去?

PerhapsIwill.

也许吧。

Well,thereweare.

好了,就这样了。

Alltforlunch,Harry.

午餐的一切都准备好了,Harry。

Itlooksinviting.

它看起来很令人食指大动。

IwishMichelleandherfriendswouldget

here.

我希望Michelle和她的朋友很快就到这里。

I'mstarving,aren'tyou?

我饿了,你呢?

Ican'twaittotakeabiteofthe

pumpernickel.

我简直迫不及待想吃一口黑面包。

Itsmellssodelicious.

它闻起来好香。

Coming!Coming!

来了,来了。

Whoisit?

是谁呀?

Michelle.

Michelle。

It'sus,Susan.

是我们,Susan。

Comein,Michelle,

请进,Michelle,

andbringyourfriendsalong.

请带你的朋友们进来。

We'reonthefifthfloor.

我们在五楼。

Oh,you'vebeenherebefore.

噢,你以前来过的。

Susan,

Susan,

Ireallyappreciate

我真的很感谢

yourdoingthisforMichelleandherfriends.

你为Michelle和她的朋友所做的这些。

Oh,plea,Harry.

噢,拜托你,Harry。

It'snothing.

这没什么。

I'mnotjustdoingitforMichelle.

我不仅是为Michelle做这些,

I'mdoingitforyou.

也是为你做的。

Thankyou.

谢谢你。

I'mdoingitforus,Harry.

我是为我们大家做的,Harry。

Well,

是的,

it's...it'simportantforMichelletoeus

togethermoreoften.

让Michelle看到我们更常在一起是……是

很重要的。

That'strue.

确实是这样。

It'simportant

这是很重要的,

forMichelleandmetogettoknoweach

otherbetter.

让Michelle和我彼此更了解。

That'simportantforus.

这对我们很重要。

Thatmakesmefeelgood.

那使我感到很高兴。

What,Harry?

什么,Harry?

Whatmakesyoufeelgood?

什么使你感到高兴?

Well,thatyoucareaboutMichelle,

哦,我是说你关心Michelle,

thatyoucareaboutme,and

关心我,并且

thatyoucareaboutus.

关心我们大家。

Well,Harry,that'sbecauIdo.

哦,Harry,那是因为我关心。

Idocare.

我真的关心。

They'llbehereanyminute.

他们马上就到了。

Susan,I'dliketocontinuethis

conversationlater.

Susan,我希望等一下能继续我们的谈话。

Ofcour,Harry.

当然可以,Harry。

We'llfinishtheconversationwhentheygo

tothemuum.

他们去博物馆之后我们再聊。

I'dlikethat.

我很乐意。

SowouldI.

[英语]走遍美国-全部中英对照

41

我也是。

Oh,Daddy!

噢,爸爸!

Wehadsuchagoodtimeattheaquarium.

我们在水族馆玩得真开心。

Isawarealshark.

我看到一条真正的鲨鱼。

Icouldalmosttouchit.

我几乎可以摸到它。

I'msoglad.

我真高兴。

le,

嗨,Michelle,

whydon'tyouintroduceeverybodyto

Susan?

何不将她们每一位介绍给Susan?

Hi,Susan.

嗨,Susan。

Hi.

嗨。

I'dlikeyoutomeetAudreyandhermother,

.

我来向你介绍Audrey和她母亲Cooper太

太。

Hello,Audrey.

哈罗,Audrey。

Nicetomeetyou,.

很高兴见到你,Cooper太太。

I'mSusanStewart.

我是SusanStewart。

AndthisisShirleyandNicole.

这是Shirley和Nicole。

Hi,girls.

嗨,女孩们好。

Comeonin.

请进。

Comeonin,.

请进,Cooper太太。

Comeonin,everybody.

大家请进来。

Theaquariumwassoexciting.

水族馆真的很好玩。

Ihadneverbeentherebefore.

我以前从来没有去过那里。

Thegirlslearnedagreatdeal.

女孩们学到了许多东西。

Frankly,sodidI.

坦白说,我也是。

Well,pleasitdown

嗯,请坐下来,

andtellusallaboutitduringlunch.

一面吃午餐,一面告诉我们一切。

Wepreparedsometunafish

我们准备了鲔鱼

andcheesandwichesforlunch.

和起士叁明治当午餐。

Ilovetunafish.

我喜欢吃鲔鱼。

Don'tyou,Audrey?

你喜欢吗,Audrey?

IrememberwhenIudtobeaGirlScout.

我记得我还是一名女童子军的时候。

Mymotherwouldtakeuverywhere,too.

我妈妈也是带我们各处走。

Susan,Iunderstandyou'reinthetoy

business.

Susan,听说你是在玩具业工作。

Yes,Iam.

是的。

Mycompanymanufacturestoysand

gamesforchildren.

我们公司专为孩子们生产玩具和游戏器具。

Susan'svice-presidentinchargeofnew

toysandgames.

Susan是主管新玩具和新游戏器具的副总

裁。

Andthemarketingofnewtoysandgames.

还有新玩具和新游戏器具的行销。

Canwetestanewgameforyou,Susan?

我们可以帮你试验你的新游戏吗,Susan?

That'sanexcellentidea,Michelle.

这是个好主意,Michelle。

Ihappentohave

我这儿碰巧有一项

agamewhichIbroughthometostudy.

我带回来研究的游戏。

Letustryit!

让我们试试吧!

Doyouwanttoplay?

你们想玩吗?

Nicole?Shirley?Audrey?

Nicole?Shirley?Audrey?

Wetesteditlastweekontwelve-to

fifteen-year-olds,

我们上一周曾在十二岁至十五岁的孩子中

试过这项游戏。

andtheyfoundittobetooeasy--

他们发现字太简单了,

inotherwords...boring.

也就是说——太无趣了。

Wethinkitmightbejustrightforten-to

twelve-year-olds.

我们想它或许对十岁到十二岁大的孩子正

合适。

That'sus,Susan.

那正是我们,Susan。

First,youshufflethedeck

首先,你得洗一下牌

andlaythemfacedown.

并将牌盖住。

Thenyoulecttheleader.

然后你们选出指挥。

I'llbetheleader.

我来当指挥。

Theleadertakesthefirsttencards

指挥拿出上面的十张牌,

andlaysthemfaceuponthisstand.

将它们掀开放在这个架子上。

h-t-e-r-c-z-e-p-e-s.

h-t-e-r-c-z-e-p-e-s。

Everyonegetsaturn,going

counterclockwi,

每一个人按逆时针方向

lefttoright.

从左到右轮流玩。

Youhavethirtycondstomakeaword,

你们有叁十秒的时间造一个字,

usingasmanylettersaspossible.

尽可能多用字母,

Yougetonepointforeachletter,

一个字母可得一分。

plusthepersonwiththelongestwordgets

tenextrapoints.

所造的字最长的人多得十分。

Thefirstonetogetonehundredpoints

wins.

首先达到一百分的人赢。

That'asy.

那太容易了。

OK,let'sgoaroundthetable.

好,让我们顺着桌子来。

Youfirst,Audrey.

你先来,Audrey。

Chest--c-h-e-s-t.

Chest-c-h-e-s-t。

Good.

好。

That'sfivepoints.

五分。

Next,Nicole.

下一位,Nicole。

Three--t-h-r-e-e.

Three—t-h-r-e-e。

OK.

好。

That'sfivepointsalso.

也是五分。

It'syourturn,Shirley.

轮到你了,Shirley。

Creep--c-r-e-e-p.

Creep-c-r-e-e-p。

Creep.

Creep,

That'sanotherfive-letterword.

又是五个字母的字。

Fivepoints.

五分。

Sofar,you'realltied.

到现在为止,你们不分胜负。

Sheet--s-h-e-e-t.

Sheet—s-h-e-e-t。

Sheetisafive-letterword.

Sheet是五个字母的单字。

Michelle,yourturn.

Michelle,该你了。

Chee--c-h-e-e-s-e.

Chee-c-h-e-e-s-e。

Terrific!

好极了!

Michellewinswithasix-letterword,

[英语]走遍美国-全部中英对照

42

Michelle赢了,她的单字有六个字母,

plusshegetsanadditionaltenpoints

加上另外的十分,

foratotalofsixteenpoints.

她一共得十六分。

Howareyouenjoyingthegamesofar?

到现在为止,你们喜欢这个游戏吗?

Ithinkit'stooeasy.

我觉得它太简单了。

Tooeasy?

太简单?

Michelle!

Michelle!

It'sOK,Harry.

没关系,Harry。

Michelleisquiteright.

Michelle非常对。

Shejustsaidit'stooeasy.

她仅仅说它太容易了。

Well,Ilikethegame.

哦,我喜欢这个游戏。

Ienjoyedlunch,Susan.

这顿午餐真好,Susan。

Thankyousomuch,

非常感谢你。

butwehavetogetgoing

但我们必须走了,

tomeettherestofthetroopattwoo'clock

atthemuum.

我们得在两点钟到博物馆与其他童子军会

合。

Oh,itwasnicemeetingallofyou.

哦,很高兴会见你们各位。

Ihopeyouhaveawonderfultime

希望你们玩得开心

attheMuumofNaturalHistory.

在自然历史博物馆。

Good-bye,everybody.

各位再见。

Haveagoodtime.

好好玩。

Bye.

再见。

Seeyouinfrontofthemuumatfive

o'clock.

五点钟博物馆前再见。

Oh,OK.

噢,好的。

Thanks,t.

谢谢,Bennett先生。

That'llbefine.

就这样说定了。

Andthanksagainforthelunchandforthe

game.

再次谢谢你们提供了午餐和游戏。

Good-bye,Susan.

再见,Susan。

It'snotabadgame.

那不是个坏游戏,

It'sjust...slow.

只是……太慢了。

Justslow.

只是太慢了。

Youhelpedsaveourcompanyalotof

money.

你帮我们公司节约了许多钱。

Bye-bye.

再见。

Youarewonderfulwithkids.

你对小孩子有一套。

Iam.

的确这样。

Isn'tthereaconversationthatwehaveto

finish?

我们不是有话还没说完吗?

There'saconversationwehavetofinish.

我们有一段话还没有谈完呢。

Whatwasitabout?

刚才谈什么?

Itwasaboutcaring.

谈到关心。

Oh?

噢?

Yes,caring.

是的,关心。

Isaidthatitmakesmefeelgood

我是说我感到很高兴

thatyoucareaboutMichelle.

你关心Michelle。

Well,IdocareaboutMichelle.

是的,我真的关心Michelle。

Anditmakesmefeelgoodthatyoucare

aboutme.

而且你关心我,也让我感到很高兴。

YouknowIdo.

你知道我是关心。

You'rea...wonderfulfriend.

你是个……极好的朋友。

Anditmakesmefeelgood

使我太高兴了,

thatyoucareaboutus.

你关心我们大家。

Well...well,

哦……哦,

Ido,Harry.

我是关心,Harry。

It'sonlynaturalthatifIcareaboutMichelle

假如我关心Michelle,

andIcareaboutyou,

也关心你,

thenIcareaboutus.

那么我便关心我们大家。

It'sOK,Susan.

太好了,Susan。

Wehadthispartoftheconversation

我们正谈到这儿,

beforeMichelleandherfriendsarrived.

在Michelle和她的朋友们来之前。

Nowcomesthegoodpart.

现在最精彩的部分来了。

Likewhat?

什么?

Well,assumethatifyoucareabout

Michelle

噢,假如你关心Michelle

andyoucareaboutme

和我,

andyoucareaboutus,

并且关心我们大家,

thatwecantalkaboutus.

我们就可以谈谈「我们」。

Imean--youandme.

我的意思是说——你和我。

Isn'tthatright?

对不对?

Whatareyoutryingtosay,Harry?

你到底想说什么,Harry?

WhatI'mtryingtosay...

我想说……

sincethisissoeasy....

既然那么简单……

Herearetenlettersthatexpressmy

feelingsforyou.

这里有十个字母可以表达我对你的感情。

Don'tbesilly,Harry.

别闹了,Harry。

Youwantahint?

你需要提示吗?

It'stwowords.

两个字。

You'remakingthegameharder.

你使游戏变难了。

Can'tyoufigureitout?

你找不到答案吗?

Sevenletters...twowords...

七个字母……两个字……

thatexpressthefeelingsthatIfeelforyou

inmyheart.

可以表达我内心对你的感情。

Harry,Igetit!

Harry,我想到了!

Well?Doesthatmeanyou'llmarryme?

噢?你的意思是你答应嫁给我了?

Isthataproposal,orarewejustplayinga

game?

这是求婚呢,还是仅仅在玩游戏?

Sitdown,Susan.

坐下,Susan。

There'ssomethingIhavetoaskyou.

我有一件事要问你。

Susan,willyoumarryme?

Susan,你愿意嫁给我吗?

It'ssuchanimportantdecision.

这是一个如此重要的决定。

There'ssomanythingstotalkabout.

有许多事情需要讨论。

Therearethreethingsthathavetobe

donefirst,Harry.

首先我们必须做叁件事,Harry。

Threethings?

[英语]走遍美国-全部中英对照

43

叁件事?

First,wehavetodecidewheretolive.

首先,我们得决定住在哪里。

Well,that'asy.

哦,那很简单。

Wetalkedaboutthatearlier.

我们先前谈过这个问题。

We'llliveinNewYork.

我们会住在NewYork。

Allright.

好。

Second,

第二,

wehavetotalktoMichelletogetherabout

beingmarried.

我们必须一起跟Michelle谈谈我们结婚的

事。

We'lldothatimmediately.

我们可以立即跟她谈。

What'sthethirdthing?

第叁件事情是什么?

Youhavetoaskformyfather'spermission.

你必须徵得我父亲的同意。

Absolutely!

那当然!

Butfirstthingsfirst.

但事有先后。

WehavetogopickupMichelle.

我们得去接Michelle了。

Oh,I'msohappy,Harry!

噢,我太高兴了,Harry!

NotashappyasIam.

我比你更高兴。

(15)★★★★★★★★★★

What'sthisfor?

为什么要送我花?

'sthebaby?

没有原因。孩子好吗?

Fastasleep.

正熟睡着呢。

I'worklate.

很抱歉我错过了他醒着的时候。我必须工作

到很晚。

Whataretheflowersfor,Richard?

究竟为什么送花,Richard?

anniversary.

为了五年的幸福。祝你结婚周年快乐!

Butouranniversaryisn'tuntilSaturday.

但是要到星期六才是我们结婚周年呀。

Icouldn'twait.

我迫不及待啦。

Besides,wearenotgoingtobehere

Saturday.

另外,我们星期六将不在这里了。

We'renot?

不在这里?

Uh-uh.

嗯。

Wherearewegoingtobe?

我们会在哪儿?

Ifyouhadyourchoiceofalltheplacesin

theworld.

假如你可以选择世界上的任何地方。

wherewouldyouchootospendour

anniversary?

你会选哪里去度我们的结婚周年纪念日?

TheWatermillInn.

WatermillInn。

Ilovedthatplacewhenwewentonour

honeymoon.

当初我们度蜜月时我便很喜欢那个地方。

Perfect!Youpickedtherightplace.

棒透了!你选对了地方。

Idon'tunderstand.

我不懂你在讲什么。

YouandI,t,

Stewart太太,你和我。

aregoingtospendacondhoneymoon

attheWatermillInn.

将到WatermillInn去度第二次蜜月。

Oh,Richard!That'swonderful,but--

噢,Richard!那真是太好了,可是……

Nobuts.

不要说可是。

Whataboutthebaby?

Aren'twetakingthebabyonour

honeymoon?

我们岂不是要带小宝宝一起去度蜜月?

Absolutelynot.

绝对不必。

Theworld'sgreatestgrandmother,Mrs.

EllenStewart,

世界上最伟大的祖母,EllenStewart太太,

hasagreedtotakecareofhimforthe

weekend.

同意在周末照顾他。

Richard,isn'tthattoomuchtoaskofyour

mother?

Richard,那是不是太麻烦你母亲啦?

Toomuch?ShelovestakingcareofMax.

太麻烦?她喜欢照顾Max。

But...I'llmisshim.

但是……我会想他的。

Well,we'llphoneeveryhour,

好了,我们每个小时都打电话,

andyoucanlistentohimoverthephone.

而且你可以在电话中听到他的声音。

Comeon,Mar.

得了,Mar。

It'stimeyouandIhadaromanticweekend

alonetogether.

是我们俩单独在一起过一个浪漫周末的时

候了。

We'yousay?

我们有这样做的权利。你说呢?

Itdoessoundtempting.

听起来很诱人。

You''veearnedit.

你说得对,我们有这样做的权利。

Great!I'llmakearervationrightnow.

太好了!我现在就订房间。

Rememberthatwonderfullittlebalcony

还记得那个美妙小阳台?

wherewehadourmeals...

我们用餐的地方……

withaviewoftheHudsonRiver?

可以看到Hudson河?

HowcouldIforget?

我怎么会忘呢?

iorethere?

喂,Montefiore太太在吗?

'sout.

啊。她出去了。

RichardStewart.

是的。我是RichardStewart。

MywifeandIspentourhoneymoonatthe

inn.

我太太和我在你们旅馆度的蜜月。

No,wedidn'tleaveanythingintheroom.

不是,我们没有弄丢任何东西在房间里。

It'sfiveyearsago.

那是五年前了。

We'dliketomakearervationforthis

weekend.

我们想预订一个这个周末的房间。

Yes,adoubleroom,?

对,双人房间,麻烦你。什么?

Areyousure?But...OK.

你确定吗?但……算了

Nothingavailable.

没有空房间了。

Wait!Don'thangup!

等等!别挂断电话!

Canyourecommendsomeplace

nice--someplacenearby?

你能给我们介绍一个好地方吗?——一个

附近的地方?

ntryInn?

嗯,等一等。OldCountryInn?

phonenumber?

好的。电话是多少?

ou.

555—2420。谢谢你。

Hesaysthere'sanotherinn

他说还有另一家旅馆

justhalfamiledowntheroadfromthe

Watermill.

从Watermill往下走只要半英哩。

Itwon'tbethesame,butwhatdoyousay?

那就不一样了,但你说呢?

Well...

那……

Mymomisavailabletobaby-sitthis

weekend.

我妈妈在这个周末可以照顾小宝宝。

[英语]走遍美国-全部中英对照

44

Well,heyhavearoom.

那,好吧,看看他们是否还有房间。

Right!

好的!

theOldCountryInn?

喂,是OldCountryInn吗?

RichardStewart.

是的。我是RichardStewart。

ThedeskclerkattheWatemillsuggested

yourinn.

WatemillInn柜台职员推荐你们旅馆。

Wouldyouhappentohavearoomfortwo

availbale

你们可有一个双人房间

thisweekend?

这个周末?

Somethingreallynice.

要很好的。

MywifeandIarecelebratingourfifth

anniversary.

我太太和我要庆祝一下我们的结婚五周年。

Yes.I''?

好,我会等。他正在查。真的有了?

Great!Whatisthedailyrate?

太棒了!房间一逃卩少钱?

That'ou.

很好。谢谢你。

Yes,we'llbearrivingbycaraboutten

o'clockFridaynight.

是的,我们将于星期五晚上十点钟左右开车

抵达。

ou.

Stewart,S—t—e—w—a—r—t。谢谢你。

Done!YouandI,t.

办到了!Stewart太太,你和我

aregoingtohaveawonderful,romantic

weekend!

将度过一个美妙、浪漫的周末!

Richard,that'sthebaby.

Richard,是小宝宝哭了。

Rightthisway,t.

走这边,Stewart先生和太太。

Well,it'ssmall,butclean.

噢,它是小了点,但是乾净。

Clean?Youcallthisclean?

乾净?这样算乾净?

Haveanicestay.

希望你们住得愉快。

'tbelievethis.

谢谢。我简直不敢相信。

Well,itisn'ttheWatermillInn,

算了,这不是WatermillInn,

butlet'sgetalookattheview.

但让我们来瞧一瞧景色。

Howistheview?

景色怎么样?

Great,ifyouenjoylookingataparkinglot.

好得很,假如你喜欢看一个停车场的话。

Well,maybewe'lletheviewinthe

morning.

好了,也许我们可以在早晨看风景。

Rightnow,weshouldcleanupthisroom.

现在,我们应当清理一下房间。

Sorry,Marilyn.

对不起,Marilyn。

Whyshouldyoubesorry?

你何必说对不起呢?

Well,therain,theroom,theviewofthe

parkinglot.

唉,这雨,这房间,这停车场的景色。

Itisn'tthewayIhopeditwouldbe.

这不是我所盼望的。

Stopblamingyourlf.

别责备你自己了。

Afterall,we'rehere,we'realone,we're

together.

毕竟,我们来到这儿了,我们又单独在一起

了。

'tthatenough?

我爱你。难道这还不够吗?

Itisforme,

对我来说当然足够,

butIwantedthisweekendtobespecialfor

you.

但我希望这个周末对你来说很特别。

nniversary.

确实很特别。结婚周年快乐!

It'oplaytennis.

仍然在下雨。我想打网球。

Iwantsomebreakfast.

我想吃早餐。

Let'scallroomrviceandorderanice

breakfast,

让我们打电话给房间服务部订一份可口的

早餐。

andthenwe'llfigureoutwhattodotoday.

然后我们再决定今天做些什么。

ougivemeroomrvice,

plea?

好。请接房间服务部好吗?

Ibegyourpardon?Oh,Ie.

你说什么?噢,我明白了。

Theydon'thaveroomrviceatOld

CountryInn.

OldCountryInn没有房间服务部。

Well,let'sgodowntothecoffeeshop.

哦,那我们下去咖啡厅吧。

Theydon'thaveacoffeeshop.

他们也没有咖啡厅。

iore's

downtheroad.

我们可以沿大路走到Montefiore太太的旅

馆去吃。

That'sOK,honey.

没有关系,亲爱的。

Ilovewalkingintherain.

我喜欢在雨中散步。

Oh,you'rebeingareallygoodsportabout

this,Marilyn,

噢,你在这件事情上,倒变成一个看得很开

的人,Marilyn。

butIthinkweshouldfacethetruth.

但我认为我们应面对现实。

What'sthat?

什么意思?

Thisisnotthewaytospendourfifth

anniversary.

这不是我们过五周年纪念日的方式。

Well,whatdoyouwanttodo?

那你想干什么?

Whydon'twegetinthecaranddrive

home?

我们何不开车回家?

Oh,Richard,itreallyisn'tthatbad.

喔,Richard,事情并没有那么糟。

Doyouwanttostickitoutforthewhole

weekend?

难道你想在此地耗掉整个周末?

Well,I'lladmittheroomisuncomfortable.

嗯,我承认这个房间很不舒服。

Uh-hum.

嗯哼。

AndIdofeelbadaboutyourmother

而且我觉得很过意不去让你母亲

havingtotakecareofthebabyall

weekend.

整个周末照顾孩子。

Whydon'twejustcheckout?

那何不立即结帐离开呢?

OK.

好吧。

Hello?,thisisshe.

喂?是的,是的,是我。

Oh,hello!Howniceofyoutoremember

us!

噢,你好!你真好,还记得我们!

Yes,myhusbanddidcall.

是的,我丈夫打过电话。

Youdo?Really?Itwon'tbeanytrouble?

你有?真的?不会有任何麻烦?

Oh,yes,Ithinkwe'dlikethatverymuch.

噢,好的,我想我们非常乐意。

Fifteenminutes!-bye.

十五分钟!谢谢你。再见。

Youwillneverguess.

你绝对猜不到。

Uh...Igiveup.

嗯……我放弃猜。

iorefromtheWatermillInn.

是WatermillInn的Montefiore太太打来的

电话。

Whatisshecallingabout?

她打来说什么?

Theyhaveanopening.

他们有一个空房间。

Someonejustcheckedout.

有一个人刚刚结帐走了。

iorehasrervedthe

honeymoonsuiteforus.

Montefiore太太为我们保留了蜜月套房。

[英语]走遍美国-全部中英对照

45

You'rekidding!

你在开玩笑!

'titwonderful?

不,这不是很美妙吗?

It'sfantastic!

太棒了!

ithastodoisstopraining.

噢。现在唯一希望的就是停止下雨。

Let'sgo.

我们走吧。

WelcometotheWatermillInn.

欢迎你们来WatermillInn。

Oh,Richard,

噢,Richard。

it'xactlyasitwaswhenwewere

married!

它跟我们结婚的时候一模一样!

AndwhenIgotmarried.

也跟我结婚时一样。

Eventheoldpatchworkquiltisthesame!

甚至这条旧的百衲被罩也是一样!

Mygreat-grandmothermadethatquilt

我曾祖母缝制了这个被罩。

whenTeddyRooveltwasPresident.

在TeddyRoovelt当总统的时代。

Inthodays,whentheymadequilts.

那个时代,人们做被罩时,

theycutpatches

剪下布块,

fromtheoldclothingofeverymemberin

thefamily

从每位家庭成员的旧衣服上

sothateachonewouldbeapartofit.

好让每个人都成为它的一部分。

Whatalovelytradition!

多么可爱的传统!

Thankyouforcallingus.

谢谢你打电话给我们。

Irememberyouandyourwife

我便一直记得你和你太太

fromthefirsttimeyoustayedwithus.

自从你们第一次在我们这里住开始,

Wewereveryyoung.

我们那时很年轻。

Andverymuchinlove.

而且相爱至深。

Wehaveababynow.

我们现在有一个小宝宝了。

Howwonderful!Aboyoragirl?

太好了!男孩还是女孩?

Aboy--Max.

男孩。叫Max。

Doyouhaveapicture?

你们有他的照片吗?

Wouldaprofessionalphotographerbe

withoutapicture?

一位专业摄影师会没有照片吗?

Oh,he'sadorable!

哦,他可爱极了。

Andverybright.

而且非常聪明。

tewart.

像他爸爸一样。一个真正的Stewart家成员。

Andverygood-looking,likehismother.

也很漂亮——像他妈妈。

Well,it'snicetohaveyouwithusagain.

噢,非常高兴你们又来了。

Nexttime,bringthebaby.

下次把小宝宝一起带来。

Youe,Richard?Maxiswelcomehere.

你看到了吧,Richard?他们这儿欢迎Max

呢。

Notonouranniversary.

可不能在我们的结婚纪念日。

Thisvacationisforyouandme.

这是我和你的假期。

Ifthere'sanythingyouneed,pleacall

me.

假如你们需要什么,请打电话给我。

I'llbeinthefrontofficeallday.

我整逃诩在总办公室。

Oh,Itookthelibertyoforderingsome

breakfastforyou.

噢,我冒昧给你们订了早餐。

Justputitoverthere,Charles.

就放在这儿吧,Charles。

Thankyou,Charles.

谢谢你,Charles。

ComplimentsoftheWatermillInn.

WatermillInn请客。

Thankyou.

谢谢。

Thankyousomuch.

太谢谢你了。

Now,thisismyideaofagoodtime.

这才是我所谓的享受。

Let'se...hotcakesandmaplesyrup,

withscrambledeggs.

让我瞧瞧……烤饼、枫糖,还有炒蛋。

Umm...smellthatcoffee...cinnamonand

cloves.

呀……你闻一闻咖啡……一股肉桂和丁香

的香味。

Homemadebuttermilkbiscuits.

自制的酸奶饼。

Slicesoforangewithburnthoney.

涂了焦蜜的桔子片。

Let'at!

吃吧!

FirstIwanttocallhome

我先得打个电话回家,

andcheckonyourmotherandthebaby.

问问你母亲和孩子的情况。

Honey,iftherewereanyproblems,

亲爱的,假如有事的话,

shewouldcallus.

她会打电话过来的。

Shedoesn'tknowwe'vechangedhotels.

她不知道我们换了旅馆呀。

You'.

说得也是。

Hello,operator.

喂,接线生,

I'dliketocallRiverdale,NewYork.

请接NewYork的Riverdale。

Thisfoodisheavenly,isn'tit?

这一顿太美好了,是吗?

Thiswholeplaceisheavenly.

这整个地方都太美好了。

Doyourememberthatolddesk?

还记得这张旧桌子吗?

ioretoldmethat

Montefiore太太告诉我

GeorgeWashingtonsatatthatdesk

GeorgeWashington曾坐在那里

andwrotetohiswifeMartha.

给他妻子Martha写信。

Whatdoyouwanttodoafterbreakfast?

早餐后你想做什么?

Whydon'twetakeawalkdowntothe

river?

我们何不一路散步到河边去呢?

Intherain?

在雨中?

is

shining!

不。你看看窗外。太阳出来了!

Nowthisismyideaofagoodtime!

这才是我所谓的享受!

(16)★★★★★★★★★★

Themailmanjustdroppedsomemailin

ourbox,Grandpa.

邮差刚刚塞进一些信件在我们的信箱里,爷

爷。

Probablyalotofadvertisingandbills.

大概是一大堆广告和帐单。

Whydon'tyouwritetome,Robbie,

你为什么不给我写信呢,Robbie?

soIcangetsomeinterestingmail?

那样我就可以收到一些有趣的信件了。

Youwereright,Grandpa.

给你说对了,爷爷。

Advertising,bills,bills,advertising.

广告、帐单、帐单、广告。

'sjustlikeIsaid,Robbie.

正像我说的那样吧,Robbie。

Nothinginteresting.

没有什么有趣的。

Youwon'tbelieveit,Grandpa,

你绝不会相信,爷爷,

butthere'saletterhereaddresdtoyou,

这里确实有一封信是寄给你的。

mStewart,anditlookslikea

personalletter.

MalcolmStewart先生收,而且看来是一封

私人信件。

Oh,itmustbeabill.

[英语]走遍美国-全部中英对照

46

噢,还不是帐单。

Idon'tthinkso.

我想不是吧。

Thereturnnameandaddressis

发信人姓名和地址是:

PeteWaters,RFDNumber1,Chesterton.

PeteWaters,Chesterton,乡村免费邮递路

线一号。

You'ters?

你在开玩笑吧。PeteWaters?

PeteWaters,RFDNumber1,Chesterton.

PeteWaters,乡村免费邮递路线一号,

Chesterton。

Youknowhim?

你认识他吗?

DoIknowPeteWaters?

我可认识PeteWaters?

YoubetIdo!

你可以打赌我当然认识。

Hewasmyroommateincollege.

他是我大学时的室友。

HevisitedwithGrandmaandmeinFlorida

他到Florida看过祖母和我?

aboutfiveyearsago.

大约五年前。

Whatdoeshesay?

他说了些什么?

IsheOK?

他还好吗?

Yeah,he'sfine.

是的,他不错。

Justfine.

相当不错。

He'swritingtoinviteme

他写信邀请我

tospendaweekendwithhimathisfarm.

去他的农场跟他一起渡个周末。

He'splanningaget-together

他计划办一个聚会,

withtwoorthreeothercollegefriends.

邀两、叁个其他的大学朋友一起。

Akindofafifty-yearanniversaryreunion.

等于是五十周年重逢聚会。

Soundslikefun.

听起来好像蛮好玩的。

Fiftyyears?Wow!

五十年?喔!

Itsoundslikefuntome,too,Robbie.

对我来说也像是蛮好玩的,Robbie。

Whatkindoffarmdoeshehave?

他的农场是什么样的?

I'veneverbeenthere,Robbie,

我从来没有去过那儿,Robbie,

buthehaschickensandcowsandall.

但他有鸡、牛等等。

Thatmeansfresheggsandfreshmilk.

也就是说会有新鲜的鸡蛋和牛奶。

Doeshehaveafamily?

他有亲人吗?

No,hedoesn't,Robbie.

没有,他没有,Robbie。

Henevermarried.

他没有结过婚。

He'snotasluckyasIam

他不像我这样幸运地

tohaveafamilyandgrandchildren.

拥有一个家庭和孙子们。

I'maluckyman.

我是个幸运的人。

Howcomehenevergotmarried?

为什么他不结婚?

That'sagoodquestion,Robbie.

这是个好问题,Robbie。

Averygoodquestion.

一个非常好的问题。

Henevermarriedbecau

他不结婚是因为

thegirlhewasinlovewithincollege

marriedsomeoneel.

他大学时代所爱的女孩跟别人结婚了。

Assimpleasthat.

就这么简单。

Henevergotoverit.

他一直念念不忘。

Hemusthavelovedherverymuch.

他一定非常非常地爱她。

ch.

是的,非常爱。

LillianWinters.

她是LillianWinters。

Shewasinourclass.

她和我们同班。

Andwhathappened?

发生什么事呢?

ShewasinlovewithDonaldMcGrath,

她爱上了DonaldMcGrath,

thequarterbackonourfootballteam.

我们足球队的四分卫。

Footballplayersarealwayspopularwith

theladies.

足球队员往往很讨女生的喜爱。

ShelikedPete,andtheywenttodances

together.

她喜欢Pete,他们也一起去跳舞。

ButherheartwaswithDonald.

但她的心里想的是Donald。

Didheevergetoverit?

他有忘掉这件事吗?

No,heneverdid.

没有,从来没有。

Whereisshetoday?

她如今在哪里?

Idon'tknow.

我不知道。

MaybeLillianwillbeatthereunion.

或许Lillian也会参加聚会。

Youthinkso?

你想会吗?

Pete'sfullofsurpris.

Pete总是出人意表。

IwishIcouldgotherewithyou,Grandpa.

我真希望我能够跟你一起去,爷爷。

Whatdoyouthinkthesurpriwillbe?

你想会是什么样的意外惊喜?

WithPete,youneverknow,Robbie.

你不可能猜到Pete会耍什么花样,Robbie。

Won'titbeexcitingtoeallyourcollege

friendsthereagain?

在那里又要见到你的大学朋友,难道不兴奋

吗?

Itisalready.

现在已经很兴奋了,

I'mkindofexcitedaboutgoingnow.

我现在就想去了。

Nextweekend...

下周末……

sleepoverFridayandSaturdaynight

星期五和星期六晚上在那儿过夜,

andcomebackSunday.

然后在星期天回来。

Ican'twait!

我迫不及待!

Don'tyouthinkyououghttocallPete

你不觉得应该打个电话给Pete,

andtellhimyou'recoming?

告诉他你要去吗?

You'rereadingmymind,Robbie.

你说的正是我想的,Robbie。

nIdoforyou?

你好。我能为你做点什么吗?

'erup.

嗨,把油箱加满。

Ineedafulltank.

我要满满一箱油。

Checkthehood?

要不要检查一下机件?

No,thanks.

不用了,谢谢。

Whereaboutsareyouheaded?

你要去哪里?

PeteWaters'sfarm,nearChesterton.

PeteWaters的农场,在Chesterton附近。

Iknowitwell.

我对它熟得很。

PeteWaters'slivedaroundherealmostas

longasIhave.

PeteWaters住在这里差不多跟我一样久

了。

Howlongisitgoingtotakeformetoget

there?

到那里还需要多久时间?

Aboutfifteenminutes.

大约十五分钟吧。

There'sashortcut--ifyouknowit.

假如你识路的话,有一条近路可走。

No,Idon't.

不,我不识路。

Couldyoutellmehowtoutheshortcut?

你能告诉我怎么走这条近路吗?

ethenextleftturn.

[英语]走遍美国-全部中英对照

47

当然。你在下一个路口左转,

You'lleastopsign.

会看到有个停车再开标志。

Makearightatthestopsign.

就在停车再开标志那里向右拐。

Stayonthatroad,andyou'llcrossablue

bridge.

沿着路开下去,你会经过一座蓝色的桥。

Thenyou'lleabigoldredbarn.

然后你就会看到一座旧的红色大谷仓。

That'sthebackofPeteWaters'splace.

那就是PeteWaters住处的后面。

That'squiteadifferencefromthe

directionsthatPetentme.

这和Pete寄给我的路线指示完全不同。

Now,ifyoutakethatroute,it'sprobablya

lotsimpler,

哦,假如你走这条路的话,可能会简单得多,

butit'lltakeyoutenminuteslonger.

但会多花你十分钟的时间。

epeatit.

好吧。让我重复一遍。

Itakethenextleftturntothestopsign.

我在下个路口左转弯,到一个停车再开标志

处,

Thenarightacrossabluebridge,

然后右转,经过一座蓝色的桥。

andthenabigredbarn.

然后就是一座大的红色谷仓。

Can'tmissit.

错不了的。

HowmuchdoIoweyou?

我应付你多少钱?

Well,that'llbeeighteendollarsand

ventycents.

嗯,十八美元七毛。

Nochargeforthecleanup.

清洗不用付费。

It'sonthehou.

这是免费的。

Well,here'satwenty.

嗯,这是二十美元。

'sadollarandthirtycents

change.

啊,好啦。这是一美元叁毛零钱。

Therewego....

你看……加起来正好二十美元。谢谢了。

Thankyou.

谢谢。

Andthanksforthedirections.

谢谢你给我指了路。

ThismustbePete'sbarn.

这一定是Pete的谷仓了。

Turnrighttothehou.

向右拐就到他的房子了。

Hi.

嗨!

nIdoforyou?

嗨!我能帮你吗?

IsthisthePeteWatersfarm?

这是PeteWaters的农场吗?

Itis.

正是。

I'mafriendofPete's.

我是Pete的朋友。

I'mlookingforthehou.

我正在找他的房子。

It'sjustoveryonder.

他的房子就在那边。

Keepalongthisroad

沿着这条路

tillyougettotheendofthefence.

到栅栏的尽头。

You'llethechickenhou.

你会看到鸡舍。

Hishouisontheleft.

他的房子就在左边。

Well,thanks.

好的,谢谢你。

"Havegonetotherailroadstation.

“去火车站。

Backsoonwithasurpri.

接一个惊喜即回。

Makeyourlfathome.

勿客气。

."

到处看看。Pete”

SameoldPeteWaters.

PeteWaters还是老样子。

Alwaysfullofsurpris.

总是出人意表。

Don'ttellme.

别告诉我。

Pleadon'ttellme.

请先别告诉我。

Irecognizeyou...

我认得你……

Oh,don'tbesilly,Arnie.

噢,别傻了,Arnie。

Ofcouryourecognizehim.

你当然认得他。

Exceptforthebeard,hehasn'tchangedin

fiftyyears.

除了有胡须,他五十年来没有变。

It'sMalcolmStewart!

他是MalcolmStewart!

Iknowit'sMalcolmStewart.

我就知道是MalcolmStewart,

Youhaven'tchangedmuchinfiftyyears.

你五十年来没有什么变。

Peggy--PeggyPendleton!

Peggy--PeggyPendleton!

You'rePeggyPendleton!

你是PeggyPendleton!

WhoamI,youoldrascal?

我是谁?你这个老玩童。

Youdon'trecognizeme,doyou?

你不认识我了,是吗?

Iknowwhoyouare.

我知道你是谁。

You'reArnoldFranklin!

你是ArnoldFranklin!

Iknowwhoyouare!

我知道你是谁!

Youlookwonderful,Malcolm!

你看起来好得很,Malcolm!

n.

请坐。请坐吧。

Peteisn'thome.

Pete不在家。

Really?

真的吗?

anoteonthedoor

是的。他留了一张条子在门上,

sayinghewasgoingtotherailroadstation

说他要去火车站?

topickupasurpri.

接一个意外惊喜回来。

He'ssofunny.

他喜欢开玩笑。

Alwaysfullofsurpris,

总是出人意表,

evenfiftyyearslater.

五十年之后还是这样。

Thetwoofyoulookunbelievable!

你们俩看起来简直让人难以置信!

How'syourfamily?

你的家人好吗?

Oh,Iwassorry

噢,我很难过

tohearaboutyourwifehavingpasd

away.

听到你太太去世的消息。

ouryearsago.

是的,大约四年前走的。

Andyou'relivingwithyourchildrennow?In

NewYork?

你现在跟你的孩子们一起住在NewYork对

吗?

Petewroteusandtoldus.

Pete写信告诉我们的。

Yup.

是的。

RetiredandmovedtoNewYork

我退休了,搬到纽约

tolivewithmysonandhisfamily.

和我儿子和他的家人住在一起。

Bytheway,

顺便问一声,

whatdoyouthinkthisbigsurpriis?

你认为这一件大惊喜会是什么?

Itcouldbemostanything,knowingPete.

任何事情都可能,你是知道Pete的。

Hey,thatmustbePete!

嗨,那一定是Pete!

Nowwe'llfindoutaboutthesurpri.

现在我们可以知道是什么样的惊喜了。

Sogoodtoeyouall!

看到你们大家真高兴!

Oh,Pete,Pete!

[英语]走遍美国-全部中英对照

48

噢,Pete,Pete!

Oh,it'ssogoodtoeyou!

噢,看到你真是太好了。

RememberLillian?

还记得Lillian吗?

Irememberallofyou.

我记得你们各位。

Youhaven'tchangedabit.

你们一点都没有变。

Lillian!Oh,mygosh!

Lillian!噢,我的天啊!

LillianWinters.

LillianWinters。

WeweretogetherintheThursdaynight

dramasociety.

我们过去总在星期四晚上的话剧社里聚会。

Rememberme,Malcolm?

还记得我吗,Malcolm?

Oh,beautifulaver,Lillian.

噢,你还像以前一样漂亮,Lillian。

How'sDonald?

Donald怎么样?

That'sOK,Malcolm.

没有关系,Malcolm。

Donaldpasdawayacoupleofyears

ago.

Donald几年前去世了。

Sorrytohearthat,Lillian.

很遗憾听到这个,Lillian。

Oh,I'msosorry.

噢,我真难过。

Iwouldnothavemisdthisget-together

fortheworld!

世界上任何事情都阻止不了我来参加这次

聚会!

Andyourlittlesurpri,Pete?

你的小惊喜呢,Pete?

Youreallysurpridme

你已经够让人惊喜了

byhavingusallcometogether.

使我们聚在一起。

Youdon'tknowwhatthesurpriisyet?

你们还不知道这个惊喜是什么?

Comeon!

过来!

We'lltellyouthebigsurpri.

我来告诉你们这个大惊喜。

I'veinvitedyouherefortheweekendto

helpcelebrate.

我邀请你们到这儿来渡周末并一起庆祝。

Celebrate?

庆祝?

Ourfiftiethreunion?

是我们的五十年重聚?

No.

不是吧。

ntstotellyou...

不是。Pete要告诉你们……

Now,letmehavethehonor,Lillian.

现在,容我享有这个荣幸,Lillian。

Forgoodness'sake,Pete,tellus!

天啊,Pete,快告诉我们!

Ican'twaitmuchlonger.

我再也不能等了。

Well,Iampouringthisicedtea

嗯,我再给你们倒冰茶,

sothatwecantoastLillian--andme.

以便我们能敬Lillian一杯--也敬我。

Youdon'tmeantotellmethatyouand...

你不会是告诉我们你和……

Yes,Ido.

是的,我是这个意思。

IhavelovedLillianalltheyears,

这些年来我一直爱着Lillian,

ters.

所以我请求她成为PeteWaters夫人。

AndIsaidyes.

而我答应了。

Iknewit!Iknewit!

我就知道是这样!我就知道是这样!

Congratulations!

恭喜你们!

Oh,Lillian,

噢,Lillian,

Iamsohappyforyouboth.

我真为你们俩感到高兴。

It'swonderful!

太好了!

It'swonderfulforme.

这对我来说太好了。

Lillianwillmakemeahappyman--finally.

Lillian会使我终于成为一个快乐的男人。

Youarefullofsurpris,Pete.

你总是出人意表,Pete。

Wearegoingto

我们要

spendtheentireweekendhavingagood

timetogetherhere

一起渡过一个快乐的周末

onthefarm.

在农场。

Wearegoingtocelebrateallweekend.

我们整个周末都要进行庆祝。

Whenisthewedding?

什么时候举行婚礼呢?

That'sanothersurpri.

这是另一个惊喜。

LillianandIweremarriedtwoweeksagoin

Detroit.

Lillian和我已经在两周前在Detroit结婚了。

She'scomeheretostay.

她这次来是要住下来。

WaittillItellmyfamilyaboutthis!

我告诉我家人这件事的时候有的瞧了!

Why,that'swonderful!

哎呀,这太美好了!

(17)★★★★★★★★★★

Whatareyoudoing?

你在干什么?

IthinkI'vegotthem.

我想我已经拍齐了。

Youthinkyou'vegotwhat?

你想你已经拍齐了什么?

Performingarts--performingartscenters.

表演艺术——表演艺术中心。

IthinkI'vegotthemall,butI'mnotsure.

我想我都已经拍齐了,但我不能肯定。

Ithinkyouhavegotit,Richard.

我想你已完成了,Richard。

LincolnCenter,homeoftheMetropolitan

Opera,

林肯中心——大都会歌剧团

theNewYorkCityBallet,theNewYork

Philharmonic.

纽约市芭蕾舞团、纽约爱乐的大本营。

ShubertAlley,centerofthetheateron

Broadway.

ShubertAlley——百老汇戏剧中心。

AndCarnegieHall.

还有卡奈基音乐厅。

AndtheKennedyCenterforthe

PerformingArtsinWashington.

还有位于华盛顿的甘乃迪表演艺术中心。

AndtheMusicCenterinLosAngeles.

还有位于洛杉矶的音乐中心。

eitall.

还有其他的。我确实拍齐了。

Youhavebeenworkingonthisforsome

time,Richard.

你从事这工作已有一段时间了,Richard。

I'mgladyoufeelyou'vefinallyputitall

together.

我很高兴你终于就绪了。

Whatnow?

下一步呢?

Nowforthehardpart.

现在到了最难的部分。

Oh,youthinkyou'regoingtohaveahard

time

你认为需要大费周章?

gettingthealbumpublished?

才能让摄影集出版吗?

Well,itwon'tbeeasy.

嗯,不很容易。

So,whatdoyouthinkyou'regoingtodo?

那么你打算怎么办呢?

DoesthenameHarveyCarlsonringabell?

你对HarveyCarlson这个名字有印象吗?

Oh,yes!HarveyCarlson!Iremember.

噢,是的!HarveyCarlson!我记得。

HesaidIshouldcallhim.

他说我可以打电话给他。

He'sthepublisheroftheCarlson

PublishingCompany.

他是Carlson出版公司的老板。

Hesaidtheyneedanewbookof

photographs,

[英语]走遍美国-全部中英对照

49

他说他公司需要一本新的摄影集,

andhereallylikedmyconcept.

而且他真的喜欢我的想法。

So,whydon'tyoucallhiminthemorning?

那么你为何不明天早上打个电话给他?

DoyouthinkIhaveenoughtoshowhim?

你觉得我有足够的照片给他看吗?

I'vebeenthrougheveryctionwithyou,

Richard.

我和你一起检视过每个部分,Richard。

It'squitecomplete.

已经相当齐全了。

Andnowthatyou'resatisfiedwiththe

performingartsction,

而且既然你对表演艺术这部分很满意,

n.

我觉得你应该给Carlson先生看看。

You'lyAlbum,

right.

你说的对。我的「美国写真集」不赖。

I'llcallinthemorningandtupan

appointmenttoehim.

我明天早上就打电话给他,跟他约个时间去

看他。

He'sgoingtoloveyourwork.

他一定会欣赏你的作品的。

'sgetsomesleep.

走吧,让我们去睡觉吧。

n?

现在打电话给Carlson先生会不会太早了?

Sevenafternine?No.I'msurehe'sinhis

office.

九点零七分?不会太早的。我肯定他到办公

室了。

Hisnumberisfive,five,five,ven,five,

three,two.

他的号码是5,5,5,7,5,3,2。

Five,five,five,ven,five,three,two.

5557532。

n,plea.

哈罗,请找一下Carlson先生。

helpyou?

Carlson先生现在正忙着呢。我可以为你效

劳吗?

I'dliketomakeanappointmentwithhim.

我想跟他约个晤谈时间。

Andyournameis...?

请问你的名字是……?

MynameisRichardStewart.

我的名字是RichardStewart。

Hetoldmetocallhimaboutmyproject,

他叫我打电话给他,跟他谈我的作品计划—

FamilyAlbum,U.S.A.

「美国写真集」。

Onemoment,plea.

请等一下。

What'sgoingon?

怎么样了?

Iguessthey'retryingtotupan

appointmentforme.

我猜他们正设法给我安排晤谈。

t,n.

Stewart先生,我刚刚与Carlson先生通了

话。

Hewouldliketoeyou.

他想见你。

Buttheonlytimehe'savailablethisweek

但这星期他有空的时间只有

istomorrowmorningatteno'clock.

明天早上十点。

-bye.

谢谢。非常感谢。再见。

Well,it'owmorningata

publisher'soffice.

好了,事情办成了。明天早晨要到出版社老

板的办公室。

Oh,it'ssoexciting,isn'tit,Richard?

噢,这太令人兴奋了,是不是,Richard?

Well,finallyapublisherwillemywork.

好了,终于有一个出版商要看我的作品了。

Goodmorning.

早安。

isRichard

Stewart.

早安。我叫RichardStewart。

I'n.

我来见Carlson先生。

Pleasitdown,t.

请坐,Stewart先生。

nwillbewithyoushortly.

Carlson先生不久就可以见你。

Thankyou.

谢谢你。

Excume,n,

对不起,Carlson先生,

butRichardStewartishere

但RichardStewart正在这儿

forhisteno'clockappointmentwithyou.

等着十点钟与你的晤谈。

ou.

好,谢谢。

LikeIsaid,he'llbewithyoushortly.

正像我所说,他不久就可以与你会面。

Thankyou.

谢谢你。

Yes,,sir.

是的,Carlson先生。好,先生。

He'sreadyforyou,t.

他可以见你啦,Stewart先生。

e?

谢谢你。在那里面吗?

ck.

是的,在那里面。祝你好运。

Comein,comein.

进来,进来。

,Richard.

这是一个忙得头昏的早晨。哈罗,Richard。

Hello,n.

哈罗,Carlson先生。

Sitdown,sitdown.

请坐,请坐。

Thankyouforeingmeonsuchshort

notice.

谢谢您这样快就安排见我。

Ihopeyou'vebroughtyourpicturesalong.

我希望你带了你的照片一起来。

'sgetrighttoit.

我看到你带来了。我们就直接谈正事了。

Weneedanewcoffee-tablebook,

我们需要一本可以摆在客厅的书,

andabookofphotosabouttheUnited

Statesstillfeelsright.

而一本关于美国的摄影集仍然很有前景。

OK,let'stakealook.

好了,让我们来看一看。

Album,U.S.A.

不错,很不错。「美国写真集」。

It'sanexcellenttitle.

这是个绝妙的书名。

Ifyouhadtodescribethebookinone

ntence,

假如要你用一句话来描述这本书,

howwouldyoudoit?

你怎么说?

Well,I'ddescribeitasabookwhichisa...

嗯,我会把这本书形容一幅……

aportraitoftheUnitedStates--

一幅美国的剪影——

theplaces,thepeople--mostlythepeople.

美国的一些地方、人民——大部分是人。

Thethingstheydo,thewaystheylive,

他们所做的事情、他们的生活方式、

theplacestheyvisit,andthelandmarks.

他们所去的地方,以及地标等等。

Aphotographicjourney.

一次透过摄影作品的旅行。

Thearewonderful--

这些好得很——

thephotosinyourperformingarts

ction.

你这些表演艺术中心部分的照片。

CarnegieHall,LincolnCenter.

卡奈基音乐厅、林肯中心。

I'mgladyoulikethem.

我很高兴你喜欢它们。

Ido,but...

我确实喜欢,但是……

But?

但是?

There''vegota

goodeye,Richard.

少了些东西。你有艺术眼光,Richard。

You'reaterrificphotographer.

你是一名出色的摄影师。

ButbeforeIcanpublishyourwork,

但在我出版你的书之前,

Ineedtomeetwithmymarketing

department,

[英语]走遍美国-全部中英对照

50

我需要跟我的行销部门商量一下,

andyou'vegottodoonemorething.

而且你还要做一件事。

What'sthat,n?

什么事,Carlson先生?

Inthectiononculture,

在文化这部分,

you'veincludedperformingartscenters,

你拍了表演艺术中心,

butyou'

mimes.

但你忽略了街头表演。幽默剧演员啦、

cers--intheparks

andonthestreets.

音乐家啦、在公园或街头跳舞的人啦。

Richard,ifyougoout

Richard,假如你去

andphotographstreetperformancesinthe

city,

拍摄城市里的街头表演,

you'llhaveit.

那你就大功告成了。

Thatisagreatidea.

这是个好主意。

Theperformingartscentersandthestreet

performances.

表演艺术中心及街头表演。

I'lldoit.

我会去办。

Ifyoudoit,I'llpublishyourwork.

假如你拍好了,我就出版你的作品。

Areyourious?

你说真的吗?

I'veneverbeenmorerious.

我从来没有比现在更认真了。

Whendoyouthinkyoucanreturnwith

streetperformances?

你觉得何时可以带来街头表演艺术的摄

影?

Acoupleofweeks.

两、叁个星期吧。

Ifthey'reasgoodastherestofthe

pictures,it'sadeal.

假如它们跟这里其馀的照片一样好的话,我

们的交易就成了。

Youwon'tbedisappointed,n.

Thanks.

我不会让你失望的,Carlson先生。谢谢。

Good-bye,Richard,

youintwoweeks.

再见,Richard,祝你好运。两周后见。

Good-bye,.

再见,Carlson先生。谢谢。

Soifyoulikethestreet-performance

photos,

这么说,假如你喜欢街头表演的照片,

you'llreallypublishFamilyAlbum,U.S.A.?

你真的会出版「美国写真集」啦?

WhenIsaysomething,Imeanit.

我说的一定会兑现。

-bye.

去工作吧。再见。

Good-bye.

再见。

coulddoitintwo

weeks,andIdidit.

两周。我说过我两周就能完成,现在我做到

了。

Thepicturesyou'vetakenarefabulous,

Richard.

你拍的照片太精采了,Richard。

nwilllovethem.

Carlson先生会喜欢的。

Mondaymorning.

星期一早晨。

I'mgoingtoshowhimthephotoson

Mondaymorning.

我要在星期一早晨给他看这些照片。

Ican'twait!

我简直迫不急待!

I'llydida

beautifuljob.

我真以你为傲。你真的拍得很漂亮。

Iknowhewilllovethenewphotographsfor

yourbook.

我相信他会喜欢你为你的书所拍的这些新

照片。

ydiddoagoodjob,didn'tI?

是的,我确实拍得不错,对不对?

Hey,youknow?There'sstillsomefilmleft

onthisroll,

嘿,你知道吗?这一卷还有一些底片,

andthere'sonepersonIhaven't

photographedinalongtime.

而有一个人我已经很久没为她拍照了。

Who?

谁呀?

You.

你。

Richard!Ihaven'tbrushedmyhair.

Richard!我头发都没有梳。

Youlookgreat!

你看起来很棒!

It'snotfair,Richard.I'mnotevenready.

这样不公平,Richard。我甚至一点准备都没

有。

Oh,that'swonderful!That'swonderful!

噢,真是美极了!真是美极了!

Wonderful!

好极了!

Thanks.

谢谢。

Fabulous!

太精采了!

Thanks.

谢谢。

Terrific!

妙极了!

Thanks.

谢谢。

Theygetbetterandbetter.

它们越来越好。

Thanksalot.

非常感谢。

Thisisnsational!

太令人激赏了!

.

真的?谢谢。

Whatajob!Goodwork,Richard!

你拍得很棒!好作品,Richard!

I'msogladyoulikethemsomuch.

你这样喜欢它们,我真是太高兴了。

Likethem?Theyreprentyourbestwork.

何止喜欢?它们代表了你最佳的作品。

Really?

真的吗?

Absolutely.

绝对是真的。

Well...whatdoyouthink?DoIhavemy

book?

那么——你看怎么样?我的书可以出版

吗?

'sabookhere.

当然,当然。书要出版。

I'llhaveacontract

我会准备好一张合同

andanadvancepaymentwaitingforyou

和预付稿酬等你来,?

firstthinginthemorning.

这是我明天早上的第一件事。

Thankyou.

谢谢你。

Andwhileyou'rehere,

趁你现在在这里,

Iwouldliketointroduceyoutoyoureditor.

我来介绍你认识这本书的编辑。

AndIwantyoutomeetthepeopleinthe

artdepartment.

我也希望你与美编部的人见见面。

I'lltupanappointmentwiththe

marketingpeople.

我会与行销部的人安排一次会谈。

Whendoyouthinkwe'llbethrough?

你认为我们什么时候能完毕?

?

大约半个小时。为什么问这个?

Ican'twaittotellMarilyn!

我迫不及待地想告诉Marilyn。

(18)★★★★★★★★★★

Idon'tbelieveit!

我简直难以相信!

What'swrong?

怎么了?

CarterBoswell!

CarterBoswell!

Who'sCarterBoswell?

谁是CarterBoswell?

[英语]走遍美国-全部中英对照

51

He'srunningfortheschoolboard.

他正在竞选联合校董会董事。

Theelection'snextmonth.

选举就在下个月。

What'swrongwithwantingtobeonthe

schoolboard?

想进入联合校董会有什么错?

Nothing.

没有什么。

Buthewantstocuttheschoolbudget!

但他想削减学校的预算!

Maybeitneedscutting.

也许真需要削减呢。

Cuttingthebudgetisfine,

削减预算是好的,

buthewantstodoit

但他要削减,

bycuttingalltheculturalprograms.

是透过取消所有的文化活动。

Nomusic,nodance,

没有音乐、没有舞蹈、

noconcert,nostageprentations.

没有音乐会、没有舞台表演。

Whydoeshewanttodothat?

为什么他要那么做呢?

Hesaysit'stosavethetaxpayers'money,

他说这是为了要节省纳税人的钱,

andIthinkhebelieves

而我认为他相信

thatthetaxpayerswillvoteforhim

纳税人会投他一票,

ifhespendslessontheculturalprograms.

假如他在这文化活动上减少开支的话。

He'sprobablyright.

他也许是对的。

Lotsofpeoplewanttheirtaxes

许多人希望他们缴的税金

udfornewbooks

被用来购买新书

andanewpaintjobintheschoolrooms.

和重新油漆教室。

Maybesomeofuswouldliketopayalittle

bitmore

也许我们之中有一些人愿意多付一点钱,

andkeeptheculturalprogramsforour

kids.

以便为我们的孩子保存文化活动。

Well,I'.

噢,我无法肯定,Ellen。

Ihearitfrommypatients.

我是从我的病人那儿听到这些的。

Lotsofpeoplearetiredofhighertaxes.

许多人对于增税很厌烦。

Iknow,

我知道,

butifBoswellwins

但是假如Boswell赢了,

he'llbeanimportantdecision-maker

他将成为一个重要的决策者,

ontheschoolboard,

在联合校董会中,

andhedoesn'tknowanything

而他毫无所知

aboutourchildren'ducation.

对于我们孩子的教育。

Who'srunningagainsthim?

谁与他竞选?

'stheproblem.

没有人。这就是问题所在。

Well,itsoundstomelikeCarterBoswell

噢,听起来好像CarterBoswell

isgoingtowinthisatontheboard.

稳登联合校董会董事的宝座了。

Oh,notifIcanstophim!

噢,要是我能阻止他,他就甭想!

Andhowareyougoingtostophim?

那你怎么去阻止他呢?

Idon'tknow.

我不知道。

MaybeI'llrunagainsthim.

也许我与他竞选。

Well,you'vegotmyvote.

哦,那我一定投你的票。

I'mrious,Philip.

我是认真的,Philip。

Whyshouldn'tIrun?

为什么我不该竞选?

Whyshouldn'tyourunforwhat,Mom?

为什么你不该竞选什么,妈妈?

Yourmotheristhinkingof

你妈妈正考虑

runningfortheschoolboard.

竞选联合校董会董事。

Hey,that'sterrific,Mom!

嗨,太棒了,妈妈!

AgainstCarterBoswell?

和CarterBoswell竞选?

Great!

太好了!

Well,ifIrunforoffice,

嗯,假如我出来竞选公职,

thevoterswillhaveaclearchoice.

投票人可以有明确的选择。

IstandforeverythingBoswelldoesn't.

我代表Boswell所不赞成的那些立场。

Ithinkalotofpeoplewillvoteforyou

我想很多人会投票支持你

againstBoswell,Ellen.

和Boswell对抗,Ellen。

I'llvoteforyou.

我会投你的票。

WillyouhelpmeifIdorun?

假如我真的竞选,你会帮我忙吗?

Absolutely.

当然。

Thetroubleis

问题是

ittakesalittlebitofmoneytoruna

campaign.

竞选活动需要花一些钱。

Ithinkyoucanmakeadifference,Ellen.

我觉得你可以发挥影响力,Ellen。

Andinashortcampaign

而且这一场短暂的竞选

youwouldn'tneedasmuchmoney.

不需要花多少钱。

Youknowsomething,Ellen?

你知道一件事吗,Ellen?

WhynotgivethepeopleofRiverdalea

clearchoice?

为什么不让Riverdale的人民有一个明确的

选择呢?

I'mwithyou.

我支持你。

Youcanmakeadifference.

你会发挥影响力。

Comein.

请进。

l?

您是Maxwell先生吗?

Yes,CharlesMaxwell.

是的,我是CharlesMaxwell。

MynameisEllenStewart.

我叫EllenStewart。

Hello.

哈罗。

Plea,sitdown.

请坐。

Youaskedtoeme.

你要求见我。

Whatwouldyouliketoemeabout?

你找我什么贵事?

I'dlikeyourhelp.

我要请你帮忙。

Well,

噢,

I'meditorofthemostinfluentialnewspaper

inRiverdale.

我是Riverdale最有影响力的报纸的编辑。

Actually,it'stheonlynewspaper.

事实上,它是唯一的报纸。

Alotofpeoplewouldlikemyhelp.

许多人要我帮助。

Doyouhaveastory?

你有什么新闻故事呢?

I'mplanningtorunfortheschoolboard.

我打算竞选联合校董会董事。

AgainstCarterBoswell?

和CarterBoswell打对台?

Yes.

是的。

Well,thatisnews.

噢,这可是个新闻。

WillyouannouncethatI'mrunning?

你会发布我参加竞选的消息吗?

Sure.

当然。

ButIneedsomeinformation.

但我需要一些资料。

Ofcour.

[英语]走遍美国-全部中英对照

52

那当然。

Whywillthevotersvoteforyouagainst

Boswell,

为什么选民会投票支持你和Boswell对抗

呢,

t?

Stewart太太?

BecauIcare.

因为我关心。

"es."

“投EllenStewart一票。她关心。”

Notabadslogan.

不错的标语。

Butwhatdoyoucareabout?

但你关心什么呢?

Well,Icareaboutthechildrenofourtown.

噢,我关心我们镇上的孩子们。

Idon'twantthemtogrowup

我不希望在他们成长期间,

withoutculturalprogramsinourschool.

我们的学校里没有文化活动。

Doyouhaveaplan?

你有计划吗?

Iwantourchildrentolearn

我要孩子们学习到

morethanreading,writing,andarithmetic.

比阅读、写作及算术更多的东西。

Iwanttokeeptheafter-schoolprograms--

我要保存这些课外活动——

themusic,theconcerts.

音乐、音乐会。

It'snotabadplan.

这是个不错的计划。

Butwho'sgoingtopayforallofthis?

但谁来为这些付钱呢?

Weare.

我们呀。

ThecitizensofRiverdale,ofcour.

当然是Riverdale的公民。

Iplantogethelp

我打算争取

fromthebusinessmenandthe

corporationsofRiverdale.

Riverdale的商人和企业界的支持。

That'sfairenough.

这倒很公平。

Exactlywhatdoyouwantfromme,Mrs.

Stewart?

你究竟对我有什么要求,Stewart太太?

Youdon'tknowme.

你不认识我。

Ican'texpectyoutotakemysideagainst

Boswell.

我不敢期望你站在我这一边来对抗

Boswell。

ButIdoneedsomepublicity

但我需要一些宣传,

sothatthepeopleofourtown

好让我们镇里的人

knowthatI'mrunningforoffice

知道我正在竞选公职,

andthatIcareaboutourchildren.

并且知道我关心我们的孩子。

Fairenough.

很公平。

Icertainlycanprintthenews.

我当然可以刊出这则新闻。

Andyouarenowmakingnews.

而你现在就是在创造新闻。

Herearethefliers,hotoffthepress!

传单来了,刚刚印出来的!

Looksgood.

看起来很好。

Simple.

简单明了。

Rightoverhere,Grandpa.

请到这里来,爷爷。

Youfoldthefliers.

你来摺传单,

RichardandIwillputthemintothe

envelopes.

我和Richard把它们放进信封。

Wefinishedaddressingoverthree

hundredenvelopes.

我们写了叁百多个信封地址了。

Needanotherbox?

需要另一个箱子吗?

Goodwork,gang.

做得很好,大伙儿们。

Hi,thisisMikeJohnson.

嗨,我是MikeJohnson。

on?

我可以跟Anderson先生或太太说话吗?

Thanks.

谢谢。

.

Nelson先生,

RobbieStewart.

你好。我是RobbieStewart。

Didyouknow

你知道

mymotherisrunningfortheschoolboard?

我母亲竞选联合校董会董事吗?

Yes,MissKim,EllenStewart.

是的,Kim小姐,是EllenStewart。

"Shecares."

“她关心”。

Oh,eyouatthepolls.

噢,在投票所见。

Certainly.

当然。

I'llgiveheryourbestwishes,

我会转告她你的祝福,

.

Nelson先生。

Hi,thisisMikeJohnson.

嗨,我是MikeJohnson。

?

我可以跟Burns先生或太太通话吗?

Thankyou.

谢谢。

Wehavedonesomuch

我们已做了这么多的事

insuchashortamountoftime.

在这么短的时间内。

Ican'tbelieveit!

我简直不敢相信!

WaittillPhilipcomeshomeandesour

progress.

等着瞧Philip回来看到我们进展时的反应

吧!

EveryonesawthestoryintheRiverdale

newspaper.

每个人都已看到Riverdale报纸上的新闻。

lwasverykind

Maxwell先生很好心,

toprintmyannouncement.

刊登了我宣布竞选的消息。

Ithelpnormously.

这个帮助很大。

EverybodyinRiverdalereadshispaper.

Riverdale的每个人都看他的报纸。

Yourphotoinithelped,too.

你在报纸上的照片也有帮助。

Thankstoyou,Richard,

谢谢你,Richard,

it'sagoodpicture.

那是一张好照片。

Well,hi,all.

噢,嗨。

Hi,Dad.

你好,爸爸。

Hello,darling.

哈罗,亲爱的。

MayI...mayIhelp?

我能……我能帮你忙吗?

Lickingenvelopes.

粘信封。

Ifoldthefliers.

我摺传单。

Westuffthem.

我们装传单。

AndIlicktheenvelopes.

那我就粘信封罗。

Hey,everybody,

嗨,大家听着,

ergisonthephone.

Greenberg太太打电话来。

ShesaysCarterBoswellisontheTVright

now--

她说CarterBoswell现在正在电视上呢——

doingacommercial.

正在做广告。

Whatchannel?

哪个频道?

Five.

5号。

Five?

5号?

...andifyouaskwhatIcareabout,I'lltell

[英语]走遍美国-全部中英对照

53

you.

……假如你们问我关心什么,我可以告诉你

们。

Icareabouttheschoolbuildingsinneedof

paint.

我关心学校的建筑物需要粉刷。

Icareaboutmorelockersfortheteachers.

我关心教师要有更多的储物柜。

Icareaboutnewfixturesinthehallways--

我关心走廊的新灯具——

notmusicordancingorentertainment.

而不是音乐、舞蹈或者娱乐。

Icareaboutthepracticalthings.

我关心实用的事物。

Ifyoudo,voteforme,CarterBoswell.

假如你有同感,请投我一票,Carter

Boswell。

Alotofpeoplewillagreewithhim.

许多人会赞同他。

Itoldyou.

我告诉过你了。

Toobadkidscan'tvote.

可惜小孩不能投票。

It'sourschool,butwecan'tvote.

那是我们的学校,可是我们却不能投票。

Therearepeopleinfavorofthecultural

programs,Mom.

会有许多人赞成文化活动的,妈妈。

Thereare,Ellen.

一定有,Ellen。

Don'tbeuptbyBoswell'scommercial.

不要为了Boswell的广告而忧心。

Youhavetogoontelevision,too.

你也应该上电视。

Boswell'sapowerfulspeaker.

Boswell是个有辩才的演说家。

Youcanbe,too.

你也能做到。

Yourideasaregoodones.

你的想法很好。

Idon'tknow.

我不知道。

I'mnotsureI'muptoit.

我不能肯定我是否能做得来。

...mysloganis"Icare."

……我的口号是「我关心」。

Icareaboutpeople,notthings.

我关心人,而不是东西。

Voteforme,EllenStewart.

请投我——EllenStewart一票。

Icare.

我关心。

Howwasit?

怎么样?

Youwereterrific!

你真是太棒了!

CanIeit?

我可以看吗?

Sure.

当然可以。

isEllenStewart,

你们好,我叫EllenStewart,

andI'mrunningfortheopenatonthe

schoolboard.

我正在竞选联合校董会的席次。

Mysloganis"Icare."

我的口号是『我关心』。

Whatdoesthewordcaremean?

所谓『关心』是指什么呢?

...Icareaboutpeople,notthings.

……我关心人,而不是东西。

Voteforme,EllenStewart.

请投我——EllenStewart一票。

Icare.

我关心。

Ilikeit,

我觉得不错。

butnowwhat?

但下一步怎么办?

HowcanwepossiblygetitonsoRiverdale

我们怎样才能让Riverdale的人

willeitandhearit?

看到和听到它呢?

Leaveittome.

交给我来办吧。

...ImeanthatwhenIsay"Icare",

……我的意思是当我说『我关心』时,

Icareaboutpeople,notthings.

我关心的是人而不是东西。

Voteforme,EllenStewart.

请投我——EllenStewart一票。

Icare.

我关心。

Whathappened?

发生了什么事?

Momisnowontelevision

妈妈现在出现在电视里

ineveryappliancestoreinRiverdale,

在Riverdale的每一家电器行,

exceptHamlin's.

Hamlin的店除外。

He'saBoswellvoter.

他是Boswell的支持者。

That'sabrilliantidea,Richard!

这主意太棒了,Richard!

Youinheritedyourfather'sbrains.

你继承了你父亲的好头脑。

Wegotourbrainsfromyou,Dad.

我们从你那儿继承了好头脑,爸爸。

Andguesswhat?

你们猜怎么着?

Icalledchannelfive.

我打电话给了第五频道。

TheirTVnewsisgoingtocoverit.

他们的电视新闻将报导这一消息。

"Houwifecampaignsinappliance

stores."

『家庭主妇在电器行里进行竞选活动』。

AndI'llbet

我敢打赌

somemagazinewillpickupthestory,too.

一些杂志也将刊登这项消息。

Mom,you'regoingtowin!

妈妈,你会赢的!

Iknowit!

我知道!

Holdit,Robbie!

停停,Robbie!

Justcooldown.

冷静一点。

Iknowwe'regettingsomeattentionnow,

我认为我们现在固然渐渐引起一些注意,

butintheendthevoterswillhaveto

decide.

但最后却要由选民来决定。

You'regonnawin.

你会赢的。

Trustme!

相信我!

Inthehotlycontestedrace

在这场激烈竞赛中

fortheoneatontheRiverdaleSchool

Board,

争夺Riverdale联合校董会一个席次,

tewarthastakenanearlylead.

EllenStewart太太初步领先。

She'swinning!

她赢了!

Mom,you'rewinning!

妈妈,你赢了!

Nowreturningtootherlocalnews...

现在再报导其它地方新闻。

RiverdaleHighSchool

Riverdale高中

beatitsrivalHoraceManninbaball

today...

在今天的棒球赛中打败了对手Horace

Mann队。

It'stoosoontoknowforcertain.

现在还太早,不知道确切情况。

You'reahead.

你领先呢。

That'sbetterthanbeingbehind.

这总比落后要好。

Moresportsafterthis.

广告后还有许多运动消息。

It'snotoveryet.

还没有完呢。

Let'sjustallcalmdown,

让我们全都冷静下来,

andwaitforthefinalresults.

等待最后的结果。

Ellen,whydon'tyougoouttothebackyard

Ellen,你何不去院子里

andgetsomefreshair?

呼吸一些新鲜空气呢?

Thankyou,Grandpa.

谢谢你,爷爷。

Ineedsome.

我确实需要。

[英语]走遍美国-全部中英对照

54

Whathappened?

怎么样?

Youcameveryclo,Ellen.

你差了一点点,Ellen。

Youlostbyonlyahundredandtwenty-one

votes.

你仅仅以一百二十一票的些微差距输了。

Ilost.

我输了。

Youtried,Mom.

你尽力了,妈妈。

Youlostbyaverysmallnumberofvotes.

你输的票数非常少。

Onlyonehundredandtwenty-onevotes!

仅仅一百二十一票!

I'msorry,Mom.

我很难过,妈妈。

Therejustwasn'tenoughtime.

实在是没有足够的时间。

Look,

看,

you'vemadeaverystrongimpression

你已经留下了非常深刻的印象

onourcommunity.

给我们的社区。

You'llhaveanotherchancenextelection.

下次选举时你还有机会。

Hello.

你好。

Oh,yes,yes,l.

噢,是的,是的,Maxwell先生。

Hello,l.

哈罗,Maxwell先生。

Howareyou?

你好吗?

Ijustcalledtotellyou

我打电话是想告诉你,

thatyouareveryimpressive.

你给人们留下了深刻的印象。

Youlosttheelection,

尽管你输了,

butyouwontheattentionoftheresidents

ofRiverdale,

但你引起了Riverdale的居民的注目,

ofBoswell,andofme.

和Boswell和我的。

Well,thankyou,l.

噢,谢谢你,Maxwell先生。

Iappreciateyourkindwords.

我很感谢你好心的安慰。

Ineededthat.

我正需要这个。

IhearBoswell

我听说Boswell,

wantstoappointyoutoaspecialarts

committee.

将任命你到一个特别艺术委员会。

I'mndingoverareporter

我将派一位记者

inthemorningtointerviewyou.

在明天早晨来采访你。

Youare?

是吗?

I'mgonnadoanarticle

我准备写一篇文章,

on"EllenStewart--shecares."

叫做『EllenStewart——她关心』。

Maybewe'llallcarenow.

也许我们大家现在都关心起来了。

Good-bye.

再见。

Thankyou--

谢谢你。

andgood-bye.

再见。

Whatwasthatabout?

说些什么?

Youwereright,Philip.

你说对了,Philip。

Ididmakeadifferenceintown.

我确实在镇上发挥了影响力。

Andinthisfamily.

也在这个家里。

(19)★★★★★★★★★★

Itlookswrong.

看起来不对劲。

ong.

嗯嗯。是不对劲。

Aretheyalwaysthatdifficulttomake?

领结这样难系吗?

Thetruthis...yes.

老实说……是很难。

I'lltryagain.

我再试一次。

Atthisrate,

照这种速度,

theweddingwilltakeplacetomorrow.

婚礼只有明天举行了。

Nottoworry.

别担心。

go.

好吧。我们重来。

I'mworried,Philip.

我很担心,Philip。

Whatifwecan'ttiethetie?

如果我们系不好领结怎么办?

Ifwecan'ttiethetie,

假如我们系不好领结,

thentherecan'tbeawedding.

婚礼就不能举行了。

You'dbetternotmakeHarry

你最好别让Harry

anymorenervousthanheis.

更加紧张了。

Don'tworry.

别担心,

We'llfigureaway.

我们会想法子的。

How'reyoudoing,fellas?

你们怎么样了,各位?

Notsogood,Grandpa.

情况不太好,爷爷。

Wecan'tgetthisbowtietied.

我们系不好领结。

Nobodyknowshowtodoit.

没有人会系。

Doyou?

你会吗?

could,either.

不会,我也一直都不会。

Well,youhaveyourowntuxedo.

噢,你有自己的燕尾服。

Howdoyoutieyourbowtie?

你怎么系领结的?

Yeah,Grandpa,

对呀,爷爷。

I'veenyouinit.

我曾见过你那身打扮。

Youlookgreat.

你看起来很神气。

Howdoyoutieit?

你怎么系的?

Idon't.

我没系。

Youdon't?

你没系?

Whatdoyoumean?

你是什么意思呀?

Inevercouldtieoneoftho...

我从来就不会打那一类的……

things...bowties.

玩意儿……领结。

Ihavealwayswornaclip-onbowtie.

我都是用夹上去的领结。

Aclip-on?

用夹上去的?

Ofcour.

对啊。

NowIremember.

现在我想起来了。

Yes,it'ssoeasy.

没错,它真简便。

Allyoudois

你所要做的就是

clipitaroundunderyourcollar.

将它夹在领子下方。

Weallneedoneoftho.

我们都需要一个这样的领结。

Thetuxedorentalstore.

礼服出租店。

Doyouthinkthey'reopen?

你们说现在还开门吗?

Shouldbe.

应该是开的。

Sunday'stheirbigday.

星期天是他们大生意的日子。

I'llcallandfindout.

[英语]走遍美国-全部中英对照

55

我打电话问看看。

Well,ifthey'renot,

噢,假如店不开的话,

I'lllendyoumine,Harry.

我把我的借给你,Harry。

You'retheonlyone

你是我们当中唯一

whoreallyneedstobewearingatuxedo,

真正需要穿燕尾服的人,

anyway.

不管怎么说。

Thanks,Grandpa.

谢谢你,爷爷。

I'mthefatherofthebride.

我是新娘的父亲。

I'msuppodtobeworriedaboutmy

daughter,

我原该为我的女儿担心才是。

andhereIamwith

如今我却和

themanthat'smarryingmydaughter--

将要娶我女儿的人在一起--

worryingabouthim.

为他操心。

PoorHarry.

可怜的Harry。

Iknowthefeeling.

我知道这种感觉。

Wedding-dayJitters.

这叫婚礼紧张症。

Aretheyopen?

店开着吗?

We'reinluck.

我们运气好。

They'reopen.

店开着。

Andtheyhavelotsofclip-onbowties.

而且他们有许多夹上去的领结。

I'llbicycledowntothevillageandget

them.

我骑脚踏车去镇上拿。

You'dbetterhurry,Robbie.

你最好快点,Robbie。

There'slotsoftime.

时间多得很。

Alittleovertwohours.

两个钟头多一点。

Intwohoursandfifteenminutes

再过两小时十五分钟

I'llbemarriedtoSusan.

我就要和Susan结婚了。

AndbeatruememberoftheStewart

family.

也真正成了Stewart家庭中的一员。

Oh,you'realuckyguy,Harry.

噢,你是一个幸运的家伙,Harry。

Susanisoneofthebestwomenyou'llever

find.

Susan是你能找到最好的女人之一。

She'sjustlikehergrandma.

她就像她的祖母一样。

Now,onceyouputtheringonSusan's

finger,

现在,你一旦将戒指戴上Susan的手指,

youareoneofus,Harry.

你就是我们家中的一员了,Harry。

Anddon'teverforgetit.

永远别忘记这一点。

Ring?Ring?

戒指?戒指?

Ohmy!

噢,我的天!

WhatdidIdowiththerings?

我把戒指放哪儿了?

Iputtheminthepocketofmysports

jacket.

我把它们放在我运动夹克的口袋里。

No,

不对,

Ithinkyouputthem

我想你是放在

inyourtuxedojacketpocket.

礼服上衣口袋里。

Remember?

记得吗?

Right.

对。

WhatdidIdowiththerings?

我把戒指放哪儿了?

Didn'tyougivethemtoRichard?

你不是把它们交给Richard了吗?

He'syourbestman.

他是男傧相呀。

Iremember.

我记起来了。

YougavethemtoRichard.

你交给了Richard。

Oh,yeah.

噢,对了。

Iremembernow.

我现在想起来了。

Youhandedthemtome.

你将它们给了我。

WhatdidIdowiththem?

我把它们放在哪儿了?

Ihopetheyaren'tlost.

但愿没丢才好。

Oh,don'tworry,Harry.

别担心,Harry。

Theyhavetobehere.

它们肯定就在这儿。

Iremember.

我想起来了。

IgavethemtoRobbietohold

我把它们交给Robbie拿,

soIwouldn'tlothem.

免得我弄丢了。

Where'sRobbie?

Robbie在哪儿?

Relax,Harry.

不要紧张,Harry。

Robbiewenttopickup

Robbie去拿

theclip-onbowties.

夹上去的领结。

Oh,Iforgot.

噢,我忘了。

Whattimeisit?

现在是什么时间了?

It'sstillalittleovertwohours,Harry.

仍然还有两个多小时,Harry。

Justrelax.

不用紧张。

Whatabouttherings?

戒指怎么办?

I'msureRobbiehasthem.

我确定在Robbie那里。

No,no,Robbiedoesn'thavethem.

不,不,Robbie没有拿。

Hegavethemtometoholdontothem

他给我戒指,要我自己保管,

becauhedidn'twanttheresponsibilityof

holdingthem.

因为他不想承担保管它们的责任。

Iputtheminmytuxedo--

我将它们放在我礼服的口袋--

butinthelapelpocket.

但是在胸前的口袋。

That'sarelief.

现在我放心了。

Iwasreallyworried.

刚才我真的很担心。

I'llholdontothemforyou.

我为你保管吧。

Thebestmanalwayskeepstherings.

男傧相总是保管戒指的。

You'reright.

你说的对。

You'reright.

你说的对。

Youholdontothemsotherewon'tbea

problemlater.

你来保管,免得等一下又出问题了。

Well,

好了,

now,Ithinkwe'dbettergetdresd,fellas.

现在我们最好去穿好衣服,各位。

Allright!

好的!

Robbiewillbringthetiesback.

Robbie会拿领结回来。

Hey,leavingme?

嗨,丢下我啦?

You'llbefine.

你不会有事的。

Trytotakeiteasy.

放轻松点。

It'llallbeoverintwohours.

再两个小时就结束了。

Over?

[英语]走遍美国-全部中英对照

56

结束?

Theweddingceremonywillbeover.

婚礼会结束。

You'llbehusbandandwife.

你们就成为夫妻了。

Iguessyou'reright.

说的也对。

Twohoursfromnow.

从现在起还有两个小时。

Twohoursfromnow.

从现在起两小时。

Andnowfor...somethingold,

现在,接着是--一些旧的、

somethingnew,somethingborrowed,

一些新的、一些借来的、

andsomethingblue.

一些蓝色的。

'se.

好,让我们看看。

Somethingborrowed.

借来的东西。

That'edfromMarilyn.

那就是这件礼服。跟Marilyn借的。

Somethingblue.

蓝色的东西。

Mywristband.

我的腕带。

IworeitwhenImarriedyourfather.

我和你父亲结婚时戴着它。

Oh,tyoustillhadit.

噢,妈妈。我忘了你仍然保留着它。

It'sjustsolovely.

它是那么可爱。

Iboughtitinanantiqueshop

我在一家古董店买的,

whenIwasabouteighteenyearsold.

那时我差不多十八岁。

Isaveditformyweddingday.

我留着等我的结婚日才用。

Andyousaveditforme,didn'tyou,

Mother?

你也留着要给我,对吗,妈妈?

Yes,.

是的,亲爱的,是这样。

Areweevergoingtofinish?

我们这样谈得完吗?

.

好吧。行了。

Somethingborrowed.

借的东西。

ethingblue.

结婚礼服。蓝色的东西。

ingold?

腕带。旧的东西?

Somethingold.

旧的东西。

'sold?

对了,旧的东西是什么?

Ofcour!

当然有!

Somethingold.

旧的东西。

Ihadplannedtowearthem.

我早就预备戴它们。

Grandma'spearls!

祖母的珍珠项链!

Oh,Grandpawillbesopleadthatyou're

wearingthem.

噢,你戴了它,祖父一定会非常高兴。

I'msurehemissGrandmaonadaylike

this.

我想在这样的日子祖父一定会思念祖母。

Helpmewiththem,Marilyn.

帮我戴上,Marilyn。

I'veneverwornthembefore.

我从来没有戴过这个。

I'vebeensavingthemfortoday.

我一直留着等今天才戴。

Savingthemfortoday?

留着等今天?

Oh,you'rearealStewart!

噢,你是一个真正Stewart家的人!

Oh,thereyougo.

噢,一切都好了。

Lovely!

太可爱了!

Lovely!

太可爱了!

Lovely!

太可爱了!

Somethingborrowed,somethingblue.

借的东西、蓝色的东西、

Somethingold...

旧的东西……

andnowforsomethingnew.

现在轮到新的东西了。

Theveil.

面纱。

Oh,it'ssobeautiful,Marilyn!

噢,它好漂亮,Marilyn!

Youreallyareafabulousdesigner,Marilyn.

你真是一个绝佳的设计师,Marilyn。

Doesn'titlookjustrightonSusan?

Susan戴起来正好,不是吗?

Perfect!

太棒了!

Andwhenyoubothsay,"Ido,"

当你们两人都说「我愿意」时,

Harrywillliftthisveiloveryourhead

Harry会掀起面纱

andkissthebride.

并吻新娘。

Oh,I'msoexcited!

噢,我真是太兴奋了!

Whenyousaid,"Ido,"Marilyn,

当你说「我愿意」时,Marilyn,

itsuddenlybecamereal.

一切突然成真了。

That'sallright,Susan.

没有错,Susan。

You'vegotthewedding-dayjitters!

你已经得了婚礼紧张症了!

Inlessthantwohours,

在不到两个小时之后,

ennett.

你将成为HarryBennett太太。

Oh,thatremindsme.

噢,你倒提醒了我。

Ifwedon'tgetdresd,

假如我们不去打扮的话,

wewon'tbethere

我们将无法

ennett.

目睹Susan成为HarryBennett太太。

Beforeyouleave--doIlookallright?

在你们离开之前,告诉我--我这样子可以

吗?

Youneverlookedbetter.

再漂亮不过了。

Mom.

妈妈。

She'sright.

她说得没错。

Andthat'sdearlittleMax.

那是亲爱的小Max。

Gottogoandfeedhim.

我得走了,该去喂他了。

WhatamIsuppodtodo?

我该做什么?

Takeofftheveil,

拿掉面纱,

kickoffyourshoes,andsitdown.

脱掉你的鞋子,坐下来。

We'llcomeupstairsandgetyouinalittle

while.

我们待会儿就上楼来带你下去。

Richard'sgoingtotakesomewedding

pictures

Richard准备拍一些结婚照片

beforetheceremony.

在婚礼前。

Sojustrelax.

所以,放轻松点。

Areyoukidding?Relax?

你在开玩笑吗?放轻松?

SusanStewart...

SusanStewart……

youareabouttobecomeSusanBennett--

你即将成为SusanBennett--

ennett.

HarryBennett太太。

Philip...Ellen.

Philip...Ellen。

Ah,Judge.

噢,法官。

Howareyou?

你好吗?

Howareyou?

你好吗?

Hello.

[英语]走遍美国-全部中英对照

57

哈罗。

Ithinkit'stimefortheweddingtobegin.

我想是婚礼可以开始的时候了。

Allright,ladiesandgentlemen.

好啦,女士们、先生们。

Pleatakeyourplaces.

请大家就座。

Theweddingceremonyisabouttobegin.

婚礼就要开始了。

OK,hemusic.

好,Jane。音乐开始。

Dearlybeloved,

敬爱的人们,

wearegatheredheretoday

我们今天聚集在这里

tojointhismanandthiswomaninholy

matrimony.

见证这位男士和这位女士的神圣婚盟。

Doeitherofyouhaveanyreason

两位之中可有哪位因为某项原因

whyyoushouldnotlegallybejoinedin

marriage?

不能合法结婚的?

Isthereanyoneprentwhocanshow

在座可有人能提出

anyjustcauwhythetwopeople

任何正当理由说明这两位

shouldnotbelegallyjoinedinmarriage?

不该合法结婚的?

Then,HarryBennett,doyoutakeSusan

Stewart

那么,HarryBennett,你愿意接受Susan

Stewart

tobeyourlawful,weddedwife?

做你合法的妻子吗?

Ido.

我愿意。

Andyou,SusanStewart,

那么你,SusanStewart,

doyoutakeHarryBennett

你愿意接受Harrybennett

tobeyourlawful,weddedhusband?

为你合法的丈夫吗?

Ido.

我愿意。

Therings,plea.

请戴戒指。

Ihavethem,Harry.

在我这里,Harry。

Bythepowervestedinmebythelawsof

theStateofNewYork,

凭着纽约州法律赋予我的权力,

Inowpronounceyouhusbandandwife.

我现在宣布你们成为夫妻。

Youmaykissthebridenow,Harry.

你可以吻新娘了,Harry。

(20)★★★★★★★★★★

Where'sMom?

妈妈呢?

Shewenttoaschool-boardmeeting.

她去参加联合校董会会议了。

Idon'tknowhowshedoesit.

我不知道她怎么办到的。

Shesurekeepsbusy.

她真的是忙个不停。

It'simportanttoher.

这对她来说很重要。

Therearelotsofplacestogo,

有很多地方要去,

lotsofthingstodo.

许多事情要做。

Shecan'tsitaroundanddonothing.

她总不能闲坐着无所事事呀。

Philipworkslate.

Philip工作到很晚。

Iguessyou'reright.

我想你说得对。

IwishIhadherenergy.

我希望我有她那样的精力。

Anybodyhome?

有人在家吗?

We'reinhere,Dad.

我们在里面,爸爸。

,gang.

噢。嗨,你们好。

Hello,Philip.

哈罗,Philip。

Howwasyourday?

今天好吗?

Mydaywasjustfine.

这一天还好。

Sowasmynight.

晚上也还不错。

It'salmostteno'clock.

现在已经快十点钟了。

Mmm.I'mstarving.

嗯,我饿坏了。

Um...where'sMom?

唔……妈妈呢?

Shewenttoaschool-boardmeeting.

她去参加联合校董会的会议。

There'sanoteforyouontherefrigerator.

冰箱上有她留给你的字条。

Oh?

噢?

Didyouhavedinner,Robbie?

你吃晚餐了吗,Robbie?

Yeah.

吃了。

MikeandIhadahamburgeratthediner.

Mike和我在火车厢餐厅那里吃了汉堡。

Icamehomealittlewhileago.

我也是刚刚到家。

You'vebeenworkinglate

你一直工作到很晚,

almosteverynightthisweek,Dad.

几乎这个星期的每天晚上都如此,爸爸。

Aren'tyouexhausted?

你不会精疲力尽吗?

Idon'thavetimetobeexhausted.

我没有时间去精疲力尽。

YouandMomhaven'thaddinnertogether

withus

你和妈妈没有和我们一起吃晚餐,

inalmostafullweek.

差不多有一整个星期了。

Yeah,

是啊。

Ifeelbad

我觉得很不安,

aboutusnothavingdinnerwiththefamily,

对于我们无法与全家人共进晚餐一事,

butourschedulesaresodifferent.

但我们的工作时间实在差太多了。

EitherI'matthehospitaldoingpaperwork,

不是我在医院办公事,

orMomisatacommitteemeeting.

就是妈妈参加小组会议。

Ifranklydon'tknowwhattodoaboutit.

我真不知道该怎么解决。

I'mworriedaboutyouandMom.

我很担心你和妈妈。

Youreallyhavebeenworkingtoohard.

你们确实太忙了。

Well,

好啦,

IthinkI'vehadenoughofthatsandwich.

我想我已经吃够了叁明治。

Youdidn'tfinishit.

你没有吃完它。

It'snotgoodtoeatbeforegoingtobed.

在上床前吃太多不好。

Acookiecan'thurt,though.

但一片小甜饼不要紧。

Well,

好啦,

I'mheadingoffforbed

我先去睡觉了,

andagoodnight'ssleep.

睡一个好觉。

Well,goodnight.

好吧,晚安。

Goodnight,Son.

晚安,儿子。

Goodnight,Dad.

晚安,爸爸。

I'mgoingtobed.

我去睡觉了。

Goodnight,Philip.

晚安,Philip。

Haven'tyoufinishedbalancingthat

checkbook?

你还没有核对完支票簿帐目吗?

Ifoundanothermistake.

我又发现一个错误。

I'llbeofftobedmylfinaminute.

我再过一会也要上床睡觉了。

[英语]走遍美国-全部中英对照

58

ght.

好,晚安。

I'mreallyconcernedaboutthem,

我真的为他们担心,

Grandpa.

爷爷。

Concernedaboutwhom?

为谁担心?

AboutMomandDad.

爸爸和妈妈。

Theyhardlyevereeachother.

他们几乎彼此不碰头。

Dadoftenworkslate,

爸爸老是工作到很晚,

andMomhasallthecommitteesshe's

on.

妈妈又有那么多的小组会议要开。

Whatdoyoupropotodoaboutit?

那你建议要怎么办?

Youhavethatlookinyoureye.

你看起来好像有了主意似的。

Idon'tknow,

我不知道,

buttheremustbeaway

但总该有一个办法

ofgettingthemtospendmoretime

together.

能让他们有更多时间相处。

Qualitytime.

高品质时光。

Hellothere,Robbie.

哈罗,Robbie。

Whatareyoudoingupthislate?

这么晚了你还没睡在做什么?

Reading.

读书。

Reading?

读书?

Atthishour?

在这个时候?

Ah,comeon,Robbie.

噢,算了吧,Robbie。

Whatareyoudoingupthislate?

这么晚你不睡在干什么?

Thingsonmymind.

想一些事情。

Doyoucaretotalkaboutthem?

你想谈谈它们吗?

Sure,

当然,

ifyoudon'tmindlistening.

假如你不介意听的话。

Robbie,Robbie,rememberme?

Robbie,Robbie,记得我吗?

I'myourmother.

我是你母亲。

Ifyouhavesomethingyouwanttotalk

about,

假如你有什么事情要谈,

I'malwayspreparedtolisten.

我总是准备听的。

Youhaven'tbeenaroundmuchlately.

最近你在家的时候不多。

Sothat'sit.

原来是这件事。

OK,let'stalk.

好,让我们谈谈。

YouandDadarelikeshipsthatpassinthe

night.

你和爸爸就像在夜里交错而过的船一样。

Dadworkshard,andheworkslate.

爸爸工作忙,而且忙到很晚。

Youworkhardonallyourcommittees,

而你总是在各种委员会里忙,

andyouworklate.

也工作到很晚。

IthoughtyouwereproudoftheworkIdo.

我还以为你为我所做的工作感到骄傲。

Iam,Mom.

我确实感到骄傲,妈妈。

Realproud.

真的骄傲。

Youareonefantasticmom,

你是一位好母亲。

but...butI'vebeennoticing

但……但我注意到

howlittlequalitytime

高品质时光太少了

youspendwithDadandme...andthe

family.

你和父亲、我及全家人共度的。

It'sarealproblem,Robbie.

这确实是个问题,Robbie。

Iknowit.

我知道。

I'mconcerned.

我很担心。

Theremustbeaway

总该有个办法

thatDadandyoucanspendmoretime

together.

能使你和爸爸有更多的时间在一起。

Well,wealwaystalkabout

说的也是,我们常在谈论

takingavacationtogether--withthefamily.

要一起渡个假,全家一起。

Ithinkyououghtto

我觉得你们应该

takeavacationawayfromthe

family--alone.

离开家人而单独在一起渡个假。

Kindofacondhoneymoon.

类似二度蜜月的假期。

Itwouldbewonderful,

那倒是很美妙,

butourscheduleswon'tallowit.

但我们的工作时间表不允许这样。

IthinkIhaveanidea.

我有一个主意。

Youdo?

真的?

Yup.

是的。

IthinkIhaveanidea

我想我有一个办法

thatwillbringDadandyou

使你和爸爸

togetherinamorescheduledway.

能更定时在一起。

Whatisit?

是什么主意?

Well,

噢,

youknowhowDadisalwaystalkingabout

你知道爸爸时常谈起

thekidsintheward

住院的孩子们

andhowimportantitisforthemtobepaid

attentionto?

以及他们何等需要受人关怀吧?

Yes.

是的。

Well...

好……

andhowharditis

他还说这件事很难,

becauthedoctorsandnursareso

busy?

因为医生和护士们都非常忙?

Yes.

是的。

Well,howwoulditbeifyoutooksometime

好,那你花些时间

toworkwithDadtowardssolvingthat

problem?

和爸爸一起来解决这个问题怎么样?

Idon'tgetit.

我不懂你的话。

Likettinguparegularweeklyreading

program.

譬如说开办一项每周一次的定期阅读计划。

YouandDad.

你和爸爸。

Stewart--

你和PhilipStewart医生

goingtothechildren'swardonceortwicea

week

每星期就去小儿科病房一、两次,

andreadingtothem.

为他们朗读。

Notbad.

不错。

Notabadidea,Robbie.

蛮好的主意,Robbie。

Asamatteroffact,

事实上,

itfitsrightinwithsomethingI'mworkingon

rightnow

这跟我正在进行的某项小组工作不谋而合,

withtheschool-boardcommittee.

[英语]走遍美国-全部中英对照

59

与联合校董会有关。

What'sthat?

什么样的工作?

I'vebeentrying

我一直努力,

toworkoutaprogram

想研拟一项计划,

inthepublicschool

在公立学校中

thatwillbringparentsandteachers

togetheronceaweek

让家长们及教师每星期一次

toreadtothestudents--theirownchildren,

really.

共同为学生们——其实就是他们自己的孩

子——朗读。

Bydoingthat,itwillencouragereading.

这样做能鼓励阅读。

Soitmightfitinwithaprogram

这个跟计划相当吻合

forreadingtothekidsinthehospital.

为住院的孩子朗读。

You'reright.

你说得对。

We'lldoit!

我们就来进行吧!

I'mgoingtotalktoDaddyaboutitright

now.

我现在就去跟爸爸谈谈这件事。

ButDadwassoexhaustedwhenhecame

homefromwork.

但爸爸工作回来时已经累得不得了了。

Whydon'tyoutalktohimaboutit

tomorrow?

你何不明天再跟他谈?

Youareaverysmartyoungman,Robbie.

你是个绝顶聪明的年轻人,Robbie。

IthinkI'llwaituntiltomorrow.

我想我就等明天再谈。

Youwon'tforget,willyou?

你不会忘记吧?

Believeme,Iwon't.

放心,我不会的。

Itisagreatidea,

这是个极好的主意。

andIpromiyouIwon'tforget.

我向你保证,我不会忘的。

Thanks,Mom.

谢谢,妈妈。

Thankyou,Robbie.

谢谢你,Robbie。

Goodmorning.

早安。

Whatawonderfulmorning!

多么美好的早晨!

Don'ttheflowerssmellwonderful?

花儿闻起来好香,不是吗?

Goodmorning,Ellen.

早安,Ellen。

Yes,theydo.

是的,花儿好香。

That'swhyI'mreadingmypaperand

havingmycoffee

这就是今天早上为什么我看报纸喝咖啡

onthepatiothismorning.

要在院子里。

Ah,itdoessmellsweet.

噢,它们确实很香。

Howwasyourschool-boardmeetinglast

night?

昨天晚上你们的联合校董会会议开得怎么

样?

Youmust'vecomehomeverylate.

你一定很晚才回家。

DidyoufindthesandwichImadeforyou?

你找到我为你做的叁明治了吗?

Thanks,dear.

谢谢你,亲爱的。

Iwassotired

我太累了,

Ididn'tevenfinishit.

没有能吃完它。

Philip,I'vebeenworkingonthisspecial

project

Philip,我一直在研拟一项特别计划

withtheschoolboard,

和联合校董会一起,

andI'dlikeyouropinionaboutit.

我需要你的意见。

Whatisit?

是个什么样的计划?

I'vebeentryingtofind

我一直在寻求

awaytoencouragereading.

鼓励阅读的办法。

Goodluck!

祝你好运!

Well,IthinkImayhavefoundawaytodo

it.

噢,我想我也许已找到一种办法。

Tellmeaboutit.

说给我听吧。

Iworkwithfamilieveryday,Ellen.

我每天的工作就是接触一些家庭,Ellen。

Iehowpeoplespendtheirleisuretime--

我看到人们怎样利用闲暇时间-

youngandold.

不管是年轻的,还是年老的。

Mostlywatchingtelevision.

大部分是看电视。

Well,thatwouldbeOK

那倒没有什么关系,

if,andIrepeat,

只要,我重复一遍,

ifpeopletookthetimetoread.

只要人们肯花时间去阅读。

Icouldn'tagreewithyoumore.

我彻底同意你的看法。

Thequestionis,

问题是,

howdowegetthemtoreadmore?

我们怎样才能使他们多阅读?

Ithink

我想

you'regoingtogivemetheanswertothat

question.

你是要给我这个问题的答案。

Youhavethatlookinyoureye.

你的眼睛里显示出你已有了答案。

Idohaveananswer,Philip.

我确实有一个答案,Philip。

OratleastIthinkIdo.

至少我想我有了答案。

Well,tellmeaboutit.

那么,告诉我吧。

Theplanisasimpleone.

计划很简单。

Involvetheentirefamilyinareading

project.

让整个家庭都参与阅读计划。

Inthehome?

在家中?

Yes,inthehome.

是的,在家里。

Butfirstintheschool-rooms.

但首先是在教室里。

Hmm,interesting.

嗯,有意思。

Buthowdoyouplantodothat?

但你预备怎么做呢?

Byarrangingwiththepublicschools

首先,从公立学校开始,

toscheduleonehouraweek--tostartwith.

安排一星期一个小时。

Duringthattime

在那一小时,

parentsareinvitedtoattend--

家长被邀请来参加

andtoreadalongwiththechildren--their

children.

并和孩子们——他们的孩子们——一起阅

读。

Itcangobeyondtheschoolsystem,Ellen.

这可以推广到学校体制以外,Ellen。

Really?

真的?

Iguaranteeyouitwouldgoverywellinthe

hospitals.

我保证在医院这种计划会推行得很好。

Mypatients--mostlykids--

我的病人——大多数是孩子们——

wouldlovetoreadandbereadto.

会喜欢阅读并喜欢别人读给他们听。

Youthinkso?

你想会是这样吗?

Iknowso.

我确定知道是这样。

Maybewecanexperimentwithyour

patients

也许我们可以在你的病人中试试,

[英语]走遍美国-全部中英对照

60

andehowtheplanworks.

看看这项计划实施得如何。

Ilovetheidea.

我喜欢这个主意。

Wouldyouworkwithmeonit?

你愿意和我一起来做吗?

Iwouldloveto,Philip.

我当然愿意,Philip。

Andthatway,

而且那样的话,

we'llspendmoretimetogether,Ellen.

我们会有更多的时间在一起,Ellen。

Wejustdon'teeachotheranymore.

我们彼此差不多见不到面了。

YouandIareverybusythedays.

这些天来我们俩都很忙。

Thisistrue.

这倒是事实。

Weneedtofindtimetobetogethermore,

我们确实需要多找时间相聚一起,

todothingstogethermore--youandI.

也需要多在一起工作——你和我。

Thiswouldbeawonderfulwayto

accomplishthat.

这倒是达到这个目的的绝佳办法。

Ihaveaquestion.

我有一个问题。

Yes?

是吗?

Whatdoweread?

我们读些什么呢?

Tothepatientsintheward?

读给病房里的病人?

Yes.

是的。

Well,

好,

letyouandItalkaboutit.

我们就来讨论一下。

Whatwouldyouliketoreadtothem?

你想读些什么给他们听?

tandI

Stewart太太和我

willreadapoembyRobertFrost.

要朗读RobertFrost作的一首诗。

It'scalled

它的题目是:

"StoppingbyWoodsonaSnowyEvening."

『雪夜林边小驻』。

Wouldyoubegin,Ellen?

请你开始,Ellen?

Allright.

好的。

"StoppingbyWoodsonaSnowyEvening"

『雪夜林边小驻』,

byRobertFrost.

RobertFrost作。

WhowoodstheareIthinkIknow.

这是谁的林子,我想我知道,

Hishouisinthevillagethough;

虽然他的屋子是在村子里;

Hewillnotemestoppinghere

他不会看到我驻足此地

Towatchhiswoodsfillupwithsnow.

注视他落满雪花的林子。

Mylittlehormustthinkitqueer

我的小马一定感到奇怪,

Tostopwithoutafarmhounear

为何停在没有农舍的地方

Betweenthewoodsandfrozenlake

就在林子和冰湖之间

Thedarkesteveningoftheyear.

在这一年中最漆黑的夜晚里。

Hegiveshisharnessbellsashake

它摇动??绳上的铃铛

Toaskifthereissomemistake.

想问问是否搞错了。

Theonlyothersound'sthesweep

徐风掠过和细雪纷飞

Ofeasywindanddownyflake.

徐风掠过和细雪纷飞。

Thewoodsarelovely,darkanddeep,

林子迷人,漆黑而深邃,

ButIhavepromistokeep,

但是我有约要赴,

AndmilestogobeforeIsleep,

在我就寝前还得赶许多哩路,

AndmilestogobeforeIsleep.

在我就寝前还得赶许多哩路。

Youtwobelongonstage!Thatwas

wonderful!

你们俩简直是职业演员!念得太棒了!

Grandpa!

爷爷!

Dad...dyoucome?

爸爸……Robbie。你们什么时候来的?

We'vebeenlisteningtoyouboth.

我们一直在听你们朗诵。

Theareluckykids.

这是一群幸运的孩子。

Doyouenjoyreadingtogether?

你们喜欢在一起朗诵吗?

Well,wemayreadtogetheraloudathome.

嗯,我们或许可以在家里一起大声朗诵。

Youwereright,Robbie.

你做对了,Robbie。

Iknow.

我知道。

(21)★★★★★★★★★★

?

Susan,我真的很喜欢这一件,你呢?

Turnaround,eethe

backofit.

转过去一下,Michelle。让我看看它的背面。

well.

我非常喜欢。它很合身。

Itdoesn''ve

boughttherightsize.

不需作任何修改。我们一定是买对了尺寸。

ksgoodinblue.

我喜欢这颜色。她穿蓝色的很好看。

Ilikeblue,too,Daddy.

我也喜欢蓝色的,爸爸。

Tryontheskirtandblououtfit,Michelle--

试试上衣和裙子的那一套吧,Michelle。

theonethatDaddywantedyoutowear.

爸爸要你穿的那一套。

OK.

好的。

Michellehasbeenadifferentkidsince

we'vebeenmarried.

自从我们结婚之后,Michelle变成另一个人

了。

She'sneverbeenhappier.

她从来没有像现在这样快乐过。

AndI'veneverbeenhappier,Harry.

我也从来没有这样快乐过,Harry。

'sbeenajoy.

我很爱她。她是个讨人喜欢的孩子。

We'reverylucky,thethreeofus...

我们非常幸运,我们叁个……

andbecomingpartoftheStewartfamily,

too.

而且成为Stewart家庭的一份子。

Wecouldn'taskforanythingmore,could

we?

我们再没什么可求的了,对吗?

Well...

嗯……

Well...?Couldweaskforanythingmore?

嗯……?我们还有什么可求的吗?

Well...we...

嗯……我们……

Howdoyoulikeit,Daddy?

你觉得怎样,爸爸?

It'smyfavoriteoutfit.

这是我喜欢的那一套。

It'begoodfor

school,Michelle.

这套衣服每逃诩可以穿。它适合上学时穿,

Michelle。

Ilikeit,slikeskirtsthatgolike

this.

我也喜欢它。我一直喜欢能像这样飘动的裙

子。

Doyouwanttoethewinterjacketonme,

Susan?

你想看看我穿上冬季的夹克怎样吗,

Susan?

Yes,backintoyourjeans,

是的,我想看看。换回你的牛仔裤,

andputonthenewwinterjacketwe

boughttoday.

也把我们今天买的冬季夹克穿上。

OK.

好的。

[英语]走遍美国-全部中英对照

61

Whatdidyoumeanby"well...?"

你说「嗯……」的意思是什么?

Youhadsomethingonyourmind

你显然有话要说,

whenIsaidwecouldn'taskforanything

more.

在我说我们再没什么可求的了的时候。

Iverythingallright?

一切都好吗?

Everythingisfine,Michelle.

一切都好,Michelle。

Let'

onoverhere,honey.

让我们看看冬季夹克。到这儿来,亲爱的。

It'skindofwarm.

它很暖和。

'swhyweboughtitforyou.

是的。这就是我们买给你的原因。

Thiswillbeaperfectjacketforthe

wintertime

这一件夹克就很受用,

whenit'sverycoldout.

冬天外面很冷的时候。

Butit''ve

boughtthewrongsize.

但它也有点小了。我们一定买错了尺寸。

Lookslikeweshould'veboughtabigger

one.

看来我们应该买一件大些的。

Iguesswe'llhavetoexchangeit,too.

我想我们还得去换一件。

I'msurethestorehasothers.

我相信那家店一定还有其它的尺寸。

Ilooksilly!Itistoosmall!

我看来很滑稽!它太小了!

You'regrowingsofast,Michelle.

你长得太快了,Michelle。

CanItakeitoff?I'mhot!

我可以脱掉吗?我好热!

ackinyourroom,andwe'll

hangeverythinguplater.

当然。将它放回你的房间,过一会儿我们来

一件件挂起来。

Well,areyougoingtotellmewhat'son

yourmind,Harry?

好了,你要不要告诉我你在想什么,Harry?

Ihavebeenofferedajobwithamajor

accountingcompany

有一家大会计公司提供我一个工作,

inLosAngeles.

在LosAngeles。

Ihavebeenofferedajobwithamajor

accountingcompany

有一家大会计公司提供我一个工作,

inLosAngeles.

在LosAngeles。

LosAngeles?That'sabigdecision.

LosAngeles?这可是个大决定。

alsoaffectyouandyourjob,if

wedecidetogo.

我知道。假如我们决定去的话,也会影响到

你和你的工作。

Wow!sttellmeaboutthe

job,Harry.

喔!当然会。但首先告诉我是什么样的工作,

Harry。

Ifit'sagoodone,thenwe'llmakeitwork

forus.

假如它是个好工作,我们就顺水推舟。

Ihaveaclientinthegarmentbusiness,on

SeventhAvenue.

我有个客户在SeventhAvenue从事成衣生

意。

Idohistaxeveryyear.

我每年为他处理税务。

HehasabigsalesofficeinLosAngeles,

他在LosAngeles有一个大的销售办事处,

andthecompanyinLosAngeles

而在LosAngeles

thatdoeshismajoraccountingwork

承办他主要会计工作的那家公司

recommendedme.

正在物色一位主管。他推荐了我。

That'swonderful,Harry.

那太棒了,Harry。

Yes,butitwouldmeanthatwe'dhaveto

movetoL.A.

是的。但这意味着我们必须搬到Los

Angeles。

Whataboutthesalary?

薪水怎么样?

Therealdiscussioncomestomorrow.

明天才会正式商谈。

Susan,Idon'tplantomakeanydecisions

Susan,我不打算做决定,

untilIhaveachancetotalkwithyouabout

it.

除非我有机会跟你谈过。

Iunderstand,Harry.

我了解,Harry。

AndIdon'thavetomakeaquickdecision.

而且我也不需很快下决定。

TheyknowthatI'mmarriedandthatIhave

afamily.

他们知道我结婚了,有一个家。

Well,there'salottothinkabout.

噢,有许多事需要考虑。

Ifit'sagoodjob,

假如它是个好工作,

thenI'vegottodosomethinkingabout

那么我就必须考虑考虑

mycareeropportunitiesinLosAngeles.

我在LosAngeles的事业机会。

IverythingOK?

一切都好吗?

Yes,honey.

是的,亲爱的。

readyforlunch

withyourgrandpa?

哈罗。哈罗。你准备好跟你的祖父一起吃午

饭吗?

Oh!Hi,,ofcour,Iam,but

mymindisn't.

噢,嗨,爷爷。是的,当然,我准备好了,

但是有点心事。

What'sthematter,Susan?

怎么了,Susan?

Arealdilemma.

一个大伤脑筋的事。

Doesithaveanythingtodowithyouand

Harry?

是关于你和Harry的事吗?

Yes,butIdon'tknowwheretostart.

是的,但我不知道从何说起。

whatitis,Susan.

也许我能帮忙。说给我听听,Susan。

Thanks,sitdown.

谢谢你,爷爷。请坐。

Oh!HarryhasbeenofferedajobinLos

Angeles.

噢!有人聘请Harry到LosAngeles工作。

Well,thisissomethingtothinkabout.

噢,这种事确实需要想一想。

Therearesomanythingstoconsider.

There'sMichelle.

要考虑的事太多了。首先是Michelle。

Iwonderifamovewouldbeabadthingfor

ob.

我不知道搬家对她来说是否是件坏事。还有

我的工作。

Idon'tknowifIcangetagoodjobinLos

Angeles.

我不知道我能否在LosAngeles找到好工

作。

Andwhataboutourfamily?

另外就是我们家的人怎么办?

CanItellyouwhatIthink?

让我来告诉你我的想法好吗?

Tellme.

告诉我吧。

Ithinkthatyou'reverysuccessful

我认为你事业有成

andthatyouhaveafantasticreputationin

thetoyindustry.

而且在玩具界有很好的声誉。

tta,

我想你可以跟Marchetta先生谈谈,

andIthink

我觉得

hecouldhelpyoufindarealgoodjobin

LosAngeles.

他能够帮你在LosAngeles找个很好的工

作。

Hewasveryhelpfultome,remember?

他帮过我大忙,记得吗?

IsuppoIcouldcallhim.

我想我可以打电话给他,

ButI'mnotsosurethatIwanttoleave

NewYork,

[英语]走遍美国-全部中英对照

62

但我不能确定我真想离开纽约、

you,andtherestofourfamily.

你和我们家的其他人。

Well,I'mnotgoingtokidyou,Susan.

噢,我可不想哄你,Susan。

Youknowwe'dallmissyou.

你知道我们都会思念你。

Butthisshouldbeyourdecision.

但这必须由你做决定。

It'ssomethingthatonlyyouandHarrycan

workout.

这件事只有你和Harry才能定夺。

rry'sbestinterest,

假如搬到L.A.对Harry最有利的话,

IhavetodowhatIcandotosupporthim.

我就应该尽我的力量来支持他。

Ineverymarriage,

婚姻中,

sacrificeshavetobemadebyonepartner

fromtimetotime.

总要有一方必须不时做些牺牲。

AndwhataboutMichelle?

那Michelle怎么办?

Well,whatdoyouthink?

嗯,你觉得怎样?

IthinkMichelleisbetteroffstayingwhere

sheis.

我觉得Michelle待在原地比较好。

Whatdoesshethink?

她怎么想呢?

Idon'tknowforsure.

我不太清楚。

Well,you'llhavetoaskher.

噢,你应当问问她。

IthinkI'mgoingtohaveatalkwithMr.

Marchetta

我想我要跟Marchetta先生谈谈,

andgethisfeelingsaboutmyleaving.

徵求他关于我离开的意见。

AndabouthelpingmefindajobinLos

Angeles.

并请他帮我在LosAngeles找一份工作。

Goodidea.

好主意。

I'tindelaying.

我现在就打给他。没有道理要拖拉。

Thanks,Grandpa.

谢谢你,爷爷。

Harry,it''lllove

it.

Harry,那是份最适合你的工作。你会喜欢的。

It'sabigdecisionforme,Bill.

对我来说这是个大决定,Bill。

AndIhavetodiscussitwithmywife.

我必须跟我的太太讨论。

Idon'tknowifit'srightforher.

我不知道这事对她是否恰当。

She''saonce-in-a-lifetimeoffer,

Harry.

她也会喜欢的。这是个千载难逢的机会,

Harry。

tomeagain.

好吧,再说给我听听。

ThecompanyisCraftandCraft,

这家公司叫CraftandCraft,

thebiggestaccountingcompanyinthe

country.

是全国最大的会计公司。

'sbig.

这家公司我很清楚。是大公司。

Thebiggest.

最大的。

Yeah,Ihave

toletyouknow?

是的,是的,最大的。我什么时候该给你回

音?

nowby

theendoftheweek.

好好地谈一谈。好好地想一想。这个周末以

前让我知道你的决定。

Whenwouldwehavetomove?

什么时候我们得搬家?

Assoonaspossible.

越快越好。

Ialsohavemydaughtertoconsider.

我还要考虑我女儿。

Idon'twanttointerruptherschoolyear.

我不愿意打断她这个学年。

Letmeknowbytheendoftheweek.

这个周末前给我回音。

It'sagreatopportunityforyou,Harry.

这对你是个大好机会,Harry。

Believeme.

相信我。

Iknow.

我知道。

CraftandCraftisthebiggestinthe

country.

CraftandCraft是全国最大的。

Yeah,gest.

是的,我知道。最大的。

'stalk.

我想Michelle现在睡着了。让我们谈谈吧。

ImetwithBillYorktoday.

今天我跟BillYork会面了。

k

maketheoffer?

我也和Marchrtta先生谈了。York是否跟你

谈那个工作机会?

dmeifIwantthejob.

是的。他问我要不要接受那份工作。

That'xciting,sit?

太令人兴奋了,Harry。是什么样的工作?

Avice-presidency

副总裁,

withthebiggestaccountingcompanyinthe

country--

全国最大的会计公司——

CraftandCraft.

CraftandCraft。

Aren'tyouexcitedaboutthat?

你不感到兴奋吗?

re'ssomuchmoreto

consider.

我当然兴奋。但是还有那么多问题需要考

虑。

tta.

我跟Marchetta先生谈了。

Whatdidhesay?Didyoutellhimabout

me?

他怎么说?你跟他谈到我吗?

Ofcour,hat'sbestfor

you,

当然,Harry。我要的是对你最有利的事,

andIthinkIcangetagoodjob

而且我想我也可以找到一份好工作,

tta

透过Marchetta先生的帮助

inLosAngelesalso.

在LosAngeles。

You'rekidding.

你在说笑吧。

No,I'mnotkidding.

不,我不是说笑。

Italkedwithhim,andheunderstands

completely.

我与他谈了,他完全了解。

HehasamajortoybuyerinLosAngeles,

他在LosAngeles有一个玩具大买主,

andhe'sprettysurethatIcangetagood

jobthere.

他相当肯定我可以在那儿弄到一份好工作。

Unbelievable!

真不敢相信!

ButIthinkweshouldtalktoMichelleabout

allofthis.

但我认为我们应该跟Micelle谈谈这整件事。

You''lltalktoheraboutit.

你说得对。我们要跟她谈谈。

Andhowdoyoufeelabouttakingthejobin

LosAngeles?

你对于到LosAngeles接受这份工作有何感

想?

HowshouldIfeel?

我该作何感想?

It'sthebiggestcompanyinthecountry.

它是全国最大的。

Well,thenyoufeelgoodabouttakingit?

嗯,那你觉得接受它很对了?

Well...uldn'tI?

嗯……我觉得不错。为什么不呢?

omanygood

friendstherenow.

我喜欢我的学校。我现在有那么多好朋友在

那里。

Iwouldn'tmissadayevenifIwerereally

sick.

即使我真的病了也不想错过一天。

Comeandsitdownforaminute,Michelle.

过来坐一会儿,Michelle。

[英语]走遍美国-全部中英对照

63

I'dliketotalktoyouaboutsomething.

我想跟你谈一件事。

Somethingimportant.

一件重要的事。

What'swrong,Susan?

有什么问题吗,Susan?

Oh,there'snothingwrong,Michelle.

噢,没什么,Michelle。

ButyourdaddyandIaretalkingabout

something

但你爸爸和我正在讨论一件事,

thatI'dlikeyouropinionabout.

我需要你的意见。

youtalkingaboutit

我知道。我听到你们谈论的那件事了,

theothernightwhenIwastryingonmy

newclothes.

也就是我试新衣服的那天晚上。

It'saboutmovingtoLosAngeles.

是关于搬家到LosAngeles的事。

You'oufeelaboutit?

你说对了。你觉得怎么样?

Well,Ireallywouldn'twanttomove,but...

噢,我实在不愿意搬家,但是……

But?

但是什么?

ButifyouandDaddywantedto,

但是假如你和爸爸想搬的话,

Iguessyouknowwhat'sbestforthefamily

andforme.

我猜想你们一定知道怎样做对整个家庭和

我是最有利的。

That'sveryconsiderateofyou,Michelle.

真会体谅别人,Michelle。

Butwhataboutyourfriends?

但你的朋友怎么办?

I'dmissthemalot,

我会非常想念他们的,

butIknowwhatitfeelsliketomiss

someone.

但我知道想念一个人是什么样的滋味。

Honey,wedon'thavetomove

亲爱的,我们将不搬家,

ifyou'renotgoingtobehappyaboutit.

假如你会因为这种事而不快乐的话。

DoesDaddywanttomove?

爸爸想要搬吗?

'sgoingtotellustonight

aboutthejoboffer.

我想是这样。他今天晚上会告诉我们关于那

份工作的事。

Well,howwaverybody'sdaytoday?

喂,今天各位过得怎么样?

Michellewaschontodo

Michelle被挑选去制作

theschoolposterfortheplaythisyear.

今年学校话剧的海报。

Congratulations,Michelle!That's

something!

恭喜你,Michelle!太好了!

Andhowwasyourday,Susan?

那你今天过得怎么样,Susan?

Ieyou'reinagoodmood.

我看你心情很好。

Whydon'tyoutellusaboutyourday.

何不告诉我们你这一天过得如何?

ImetwithBillYork.

我与BillYork会面了。

It'sOKtotalkaboutit,Harry.

这件事可以摊开来谈,Harry。

Michelleknowsallaboutit.

Michelle已经全知道了。

Really?

真的?

Really,Harry.

真的,Harry。

MichelleandIhaveallkindsoffeelings

Michelle和我感觉很复杂,

aboutleavingNewYork,thefamily,and

friends.

对于离开纽约、家人、朋友。

Butifyouthinkyoushouldtakethejob,

we'rebehindyou.

但如果你认为你应该接受这份工作,我们支

持你。

WhataboutMichelle'sschool?

那Michelle的学校怎么办?

We'llmoveaftertheschoolterm.

我们等这学期结束后再搬。

Whatabouthernewfriends?

那她的新朋友呢?

I'llmakenewfriendswhereverweareas

longaswe'retogether.

只要我们能在一起,无论在哪儿我都能交到

新朋友。

We'reafamily,Harry.

我们是一家人,Harry。

Whateveryouthinkisrightforyouisright

forus.

你认为对你是好的对我们来说也是好的。

ofyouarereally

something.

我太感动了。你们俩个真是了不起。

Weloveyou,Daddy.

我们爱你,爸爸。

AndIloveyou.

我也爱你们。

,tellusaboutyourtalkwithMr.

York.

好啦,现在告诉我们你跟York先生的谈话

吧。

Didyoutakethejob?

你接受了那份工作吗?

Nope.

没有。

What?

什么?

No?Youdidn'ttakeit?

没有?你没有接受?

No,Ididnottakethejob.

对,我没有接受那份工作。

But,Daddy,Ithought...

但是,爸爸,我想……

Harry,youdidn'tturnitdownbecauof

me...

Harry,你拒绝它该不是因为我……

Orme?

或者我?

No,ditdownbecauofme.

不,不。我因为我自己而拒绝了它。

How'sthat?

这是怎么一回事?

Well,Ibegantothinkaboutyouandabout

Michelle,

噢,我开始想到你和Michelle,

andthenIaskedmylf,

然后我问自己,

doIreallywanttoworkforthebiggest

companyinthecountry?

我真的想替全国最大的公司工作吗?

And?

结果呢?

AndIdon't.

我并不想这样。

Iwentintobusinessformylf

我当初自己开业,

becauIlikebeingmyownboss.

是因为我喜欢自己当老板。

Irunmyowncompany.I'mabigfishina

littlepond.

我经营自己的公司。我是一条小池里的大

鱼。

I'mnotreallysureIwanttobealittlefishin

abigpond.

我不是真的很确定我想成为一条大池里的

小鱼。

Oh,Daddy,doesthatmeanwedon'thave

tomove?

噢,爸爸,你的意思是我们不必搬家了?

That'sright,sweetheart.

是的,宝贝。

Areyousure?

你确定?

Icouldn'tbemoresure,Susan.

我再确定不过了,Susan。

I'mgladifyouare,Harry.

假如你很确定,我就高兴,Harry。

Andbesides,

更何况

howcouldIliveinLosAngeles

我怎么能住在LosAngeles,

whenallmyfavoritepeoplelivehere?

而所有我喜欢的人都在这里?

Yourfavoritepeople?

你喜欢的人?

Who'sthat?

谁呀?

TheStewartfamily,ofcour.

当然是Stewart一家人。

[英语]走遍美国-全部中英对照

64

(22)★★★★★★★★★★

"Rock-a-bye,baby,onthetreetop,

摇呀摇,小宝宝,在树梢,

Whenthewindblows,

风儿轻轻吹,

Thecradlewillrock.

摇篮跟着晃。

Whentheboughbreaks,

树枝若折断,

Thecradlewillfall,

摇篮会掉落,

Anddownwillcomebaby,

宝宝跌下来,

Cradleandall."

摇篮一道摔。”

Hi,Marilyn,

嗨,Marilyn。

Whatareyoudoing?

你在做什么?

Justsketching.

只是画些草图。

I'vebeenthinkingalotaboutour

responsibilities

我对于我们的职责想了很多

inthepastfewweeks.

在最近几个星期。

Ineverstopthinkingaboutthem.

我一直在思考这些问题,从未间断。

I'vebeenwrestling

我一直左思右想

withthequestionofwhetherIgobackto

workornot.

为我是否回去工作这个问题。

Ie.

这一下我明白了。

AndI'mtorn.

但我不知如何取舍。

Ireallywanttogobacktowork,

我真的想回去工作,

umytalents,

发挥我的才智,

andpursuemycareerinfashiondesign

追求我在时装设计方面的事业,

likewealwaysthoughtIwould.

就像我们一向认定的那样。

Butnow...

但是现在……

IwanttobewithMaxasafull-timemother,

我又想和Max在一起,做个全职的母亲,

especiallywhenhe'sababy.

特别是,他还是个婴儿的时候。

Ireallyunderstand,Marilyn.

我真的能理解,Marilyn。

ButyouneverhavetoworryaboutMax.

但你根本不用担心Max。

There'sMotherandGrandpa...

有妈妈和祖父呢……

andIcanalwaysarrangemyphoto

schedule

而且我也能随时安排我的摄影工作

aroundyourschedule,

配合你的时间表,

ifthatwillhelp.

假如那样有所帮助的话。

It'snotthesame,Richard.

那是不一样的,Richard。

Haveyoudiscusdgoingbacktowork

withyourboss?

你已跟你的老板讨论过回去工作的事吗?

RitaMaecalledyesterday.

RitaMae昨天打电话来了。

Ah!That'swhat'sgotyouthinking,isn'tit?

噢!就是那通电话使你开始思量起来的,是

吗?

Shewantstoknow

她想知道

whenIthinkI'llbereturningtothe

boutique.

我打算什么时候回去时装店工作。

Andyousaid...?

那你怎么说的?

IsaidI'dgiveherananswerinafew

days...

我说这几天给她回答……

thatIwasn'tsure.

我说我不能确定。

I'msureRitaMaewillunderstand

我相信RitaMae会理解的,

andwaituntilyou'rereadytogobackto

work.

而且会等你准备好了才回去工作。

Well,maybeshewill,andmaybeshe

won't.

嗯,也许她会,也许她不会。

Whoknows?

谁知道?

IfIdon'tacceptheroffer,

假如我不接受她这个工作机会,

maybeshe'llfindsomeoneelinthe

meantime,

她也许会在这段时间找别的人。

andwhenI'mreadytogoback,

而当我准备好要回去时,

therewon'tbeajobforme.

已经没有空缺了。

That'ssomethingtoconsider.

这是需要考虑的一点。

You'vegotyourlftothinkabout,too.

你也得为自己着想。

ButIamthinkingaboutmylf.

但我就是在为自己着想呀。

Don'tyoue?

你不知道吗?

Whatdoyoumean?

你是什么意思?

It'snotjustthejob.

不只是那项工作而已。

It'salsomycareerasMax'smother.

当Max的母亲也是我的事业。

That'sthewayIlookatit.

我就是这么看这件事的。

Ihavetwocareeropportunitiesatthe

sametime.

我同时有两个事业机会。

Mycareerasafashiondesigner

时装设计事业

andmycareerasamother.

和担任Max母亲的事业。

Ineverreallythoughtaboutbeingamother

asacareer.

我真的从来没有想到做母亲还是一种事业。

Iguessyoudohavetwocareer

opportunities

我想你的确是有两个事业机会,

andadecisiontomake.

而且必须做一个抉择。

IhearMax.

我听到Max哭了。

I'llgotohim.

我去。

No,that'sOK.

不,没关系。

I'lldoit.

我去。

There'syourteddybear,Max.

这是你的玩具熊,Max。

Hejustlovesthatteddybear

他就喜欢这个玩具熊

thatGrandpaPhilipboughtforhim.

祖父Philip给他买的。

ItookhimtoPhilip'sofficeyesterdayfora

checkup.

我昨天带他到Philip的办公室去做检查。

Youshouldhaveenthelookonhisface

你真该看看他脸上的表情

whenMollygavehimtheinjection.

Molly给他打针时。

Oh,didhecry?

噢,他哭了吗?

No.

没有。

Mydearlittleboyjustlookedupatmeasif

tosay,

我亲爱的小男孩只是仰头看着我,好像在

说:

"Mama,whataretheydoingtome?Help!"

“妈妈,他们在对我做什么?救命呀!”

Howdidyoufeel?

你感觉怎么样?

Tellthetruth.

告诉我实话。

Didn'tyoufeelterrible?

你没有感到可怕吗?

Isuredid.

我的确有。

Iheldhimcloly.

我紧紧地抱着他。

Ikisdthetopofhisdearlittlehead.

[英语]走遍美国-全部中英对照

65

我吻着他可爱的小头顶。

Helookedupatme.

他仰头看我。

Hetriedtosmile.

他设法要微笑。

Beingwithhimhelped.

和他在一起有帮助。

Helpedhim?

帮助他?

Orhelpedyou?

还是帮助你?

Beingamotherisnoteasy,

当一个母亲真不容易,

ifthat'swhatyoumean.

你是这个意思吧。

Speakingofbeingamother,

谈到当母亲,

I'vebeenmeaningtoaskyou

我一直想问你

whatyouwerethinkingaboutregarding

goingbacktowork.

是否打算回去工作。

IknowRitaMaecalled.

我知道RitaMae打电话给你了。

Icanimaginewhatisgoingthroughyour

head.

我能想像你的头脑里正在考虑什么事。

I'msureyoucan,Ellen.

你说的没错,Ellen。

Therearesomanythingstoconsider.

是有许多事情要考虑。

Onethingthatmakesiteasierforyou

有一件事可以使你作起决定来比较容易些,

isthatyouhaveus.

就是有我们帮你。

Maxwillalwayshaveafamilymemberto

watchoverhim

家里总会有一个人照顾Max,

whileyou'reatwork.

在你工作的时候。

Ididn'thavethatwhenRichardandSusan

wereborn.

在Richard和Susan出生时我可没有人帮

忙。

Whatdidyoudo?

那你怎么办呢?

Ichotocontinuewithmycareerasa

musicteacher.

我选择继续我的音乐教师的事业。

WehiredawomantowatchRichardand

thenSusan,

我们雇用一名女士来照顾Richard,后来又

照顾Susan,

andIcontinuedwithmycareer.

而我则继续我的事业。

Doyouthinkyoumadetherightdecision?

你认为你的决定正确吗?

IthinkIdid.

我想是的。

ButwhenRobbiewasborn,

但当Robbie出生后,

Idecidedtogivefull-timeattentionto

raisingRobbie.

我决定全力抚育他。

Ifeltdifferentlyatthattime.

那时我的感觉又不一样了。

Andyougaveupyourcareerasamusic

teacher?

那么你就放弃了音乐教师的事业?

Notexactly.

不完全。

Icontinuedtoteachpianolessonsat

home.

我继续在家教钢琴。

Howdidyoufeelaboutbeingaway

你对出外工作作何感觉,

whenSusanandRichardwerebabies?

当Richard和Susan还很小时?

IthinkIdidtherightthing

我觉得我做了一件对的事

forthemandformylfandforPhilip.

为他们、为我自己和Philip。

Weneededthemoney.

我们当时需要钱。

Remember?

记得吗?

Well,wedotoo,Ellen.

嗯,我们也需要,Ellen。

EverythingIearnhelpsustowardsgetting

thathou

我的每一笔进帐都可帮助我们得到那幢房

wewantandneed.

我们盼望而且也需要的。

Ican'twaittillhe'sjustalittleolder.

我迫不及待地希望他长大些。

Ourtoycompanymakesthemost

wonderfultoysforkids.

我们玩具公司为小孩子们制造最棒的玩具。

Maxthanksyou.

Max谢谢你。

Ithankyou.

我也感谢你。

AndRichardthanksyou.

Richard也会感谢你。

NowmayIpleasayhello?

现在我可以说声哈罗了吗?

Hello.

哈罗。

Hello.

哈罗。

ImissMaxandthinkabouthimallweek

long.

我想念Max,一整个星期都在想他。

Wetalkabouthimatdinnertime.

我们吃晚餐时总谈起他。

Willyoupleatrytorelax?

你能不能放轻松些?

I'veneverenyousowoundup.

我从来没有看过你绷得这么紧。

Youemtobeenjoyingthepressure.

你看起来好像很乐于承受压力。

Thetruthis,Iam.

事实上,我的确如此。

Myjobisnotaneasyone,

我的工作并不轻松,

butIreallyenjoyit.

但我确实乐在工作。

ThatixactlywhatIwantedtotalktoyou

about,Susan.

这正是我想要跟你谈的,Susan。

What'stheproblem?

什么问题啦?

Marilyn'scareer.

Marilyn的事业。

Well,mychoiceofcareers.

是的,我的事业抉择问题。

Choice?

抉择?

Mycareerasafashiondesigner

我以时装设计为事业,

versusmycareerasamother.

或是以当个母亲为事业。

Whydoesithavetobeoneortheother?

为什么非得「有这个就没有那个」?

That'swhatIsaid.

我也是这么说。

How'sthat?

那怎么成呢?

Whycan'tyoudoboth?

你为什么不能两样一起做?

She'sright.

她说得对。

Both?

一起?

Well,that'swhatIdo.

是啊,我正是这么做的。

Ihaveajob,andIhaveMichelle.

我有工作,我也有Michelle。

Itakecareofbothtothebestofmyability.

我尽我所能把两方面都照顾好。

It'snoteasy,butwhatis?

这不容易,但什么事又容易了?

Andthat'swhatIdid.

我也这样做的。

IdidbothwithRichardandSusan,

有Richard和Susan时我这样做,

andIdidbothwithRobbie.

有Robbie时我也这样做的。

IthoughtyoustayedhomewithRobbie?

我还以为你是跟Robbie待在家里的?

Idid.

是的。

ButIwasluckyenoughtohaveacareeras

amusicteacher

但我很幸运,有一个音乐教师的事业

whichIcouldcontinueathome.

可以在家中继续从事。

Whycan'tyouworkathome,Marilyn?

你为什么不能在家中工作呢,Marilyn?

[英语]走遍美国-全部中英对照

66

You'reverytalented.

你非常有才华。

Designingdressisacareer

设计时装是一种职业

youcouldestablishoutofyourhome,

你可以在家中开创,

couldn'tyou?

不是吗?

Idon'tknowwhyIdidn'tthinkofit.

我不知道为什么我没有想到这一点。

Itemssosimplenow.

现在事情显得很简单了。

Forayearortwo

在一两年内,

IcouldstayathomewithMaxanddomy

dressdesigns.

我可以和Max待在家里并从事我的服装设

计。

Andyoucouldmakeyourdressat

home.

你可以在家做衣服。

Soundslikeagreatwaytosolvethe

problem.

听起来好像是个解决问题的好办法。

Thatcouldsolveyourproblem,Marilyn.

这样可以解决你的问题,Marilyn。

I'mgoingtocallRitaMaeathome

我会打电话到RitaMae家里,

andaskhertocomebyandtalkaboutit.

请她过来谈谈这件事。

ShewantstoeMax,anyway.

毕竟,她也想看Max。

Ithinkthatreallyanswersyourquestions,

Marilyn.

我觉得这确实解决了你的问题,Marilyn。

Youcandoit.

你可以这样做。

Doyourdesignsathome--here.

在家里--这里设计服装。

AndletRitaMaedothellingatthe

boutique.

而让RitaMae在时装店里负责销售。

Andyoucanbothbenefitfinancially.

你们俩都获得金钱上的利益。

I'mgoingtocallRitaMaerightnow.

我现在就打电话给RitaMae。

Oh,Susan,thankyousomuch

噢,Susan,谢谢你

forcomingallthiswayfromthecitytotalk

tomeaboutit.

从城里大老远赶来和我谈这件事。

Ihopeyoudon'tmind

希望你不介意,

havingtakensomuchtimeawayfromyour

busyschedule.

我在你忙碌的生活中占用了这么多时间。

Areyoukidding?

你在开玩笑吗?

Idon'tmindatall.

我一点也不介意。

Asamatteroffact,

事实上,

Icametospendsometimewithmy

favoritenephew.

我来是为了和我心爱的侄儿相聚一些时间。

IthinkyoushouldcallRitaMaerightnow.

我想你现在就打电话给RitaMae。

Ithinkyourideaofworkingathomeis

perfect.

我觉得你在家里工作的主意太好了。

Idon'tknowwhatIwoulddowithoutyou.

我真不知道没有你们我怎么办。

I'mluckytohaveyouall.

我真的觉得拥有你们很幸运。

Weareluckytohaveyou,Marilyn.

拥有你是我们的幸运,Marilyn。

AndsoisMax.

也是Max的幸运。

Hi,bigguy.

嗨,好小子。

ThatmustbeRitaMae.

一定是RitaMae。

Shesuregotherequickly.

她来得真快。

That'sagoodsign.

这是个好兆头。

Shemustlikeyouandyourwork,Marilyn.

她一定是喜欢你和你的工作,Marilyn。

Ithinkshe'sjustanxioustoeMax.

我觉得她只是急着想看Max。

Sheloveschildren.

她喜欢孩子。

Hi,Marilyn.

嗨,Marilyn。

Welcome.

欢迎你。

It'ssoniceofyoutocome.

你能来真好。

Oh,Ijustwantedtoeyourbaby,Max.

噢,我只是想看看你的宝贝,Max。

Hello,RitaMae.

哈罗,RitaMae。

Ihaven'tenyousincethehospital.

自从医院相遇之后再也没有见到你。

I'mEllenStewart,Marilyn'smother-in-law.

我叫EllenStewart,Marilyn的婆婆。

Wemetatthehospital.

我们在医院里见过。

Hello.

哈罗。

Howareyou?

你好吗?

Iremember.

我记起来啦。

Howareyou?

你好吗?

Oh,andthereisMax!

噢,Max在那里!

Oh!My,howhe'sgrown!

噢!天啊,他长这么大了!

AlittleprentforMax.

给Max的一件小礼物。

Oh,it'sbeautiful,RitaMae!

噢,太漂亮了,RitaMae!

Youshouldn'thave.

你不该这样破费的。

It'snothing.

没什么。

It'sjustalittleprentforMax.

这仅仅是给Max的一件小礼物。

CanIgetyousomecoffeeorteaoracold

drink,RitaMae?

你要咖啡、茶或者冷饮吗,RitaMae?

Oh,nothing,thankyou.

噢,什么也不要,谢谢你。

Well,Iwillleaveyoutwototalk.

嗯,我走开,你们谈吧。

Comeon,youbigguy.

过来,你这个好小子。

Yes,comeon.

是的,过来。

That'sit.

就这样。

It'sniceeingyou.

非常高兴见到你。

Letmeknowifyouneedanything.

假如你需要什么就通知我。

Thanks,Ellen.

谢谢,Ellen。

Thanks,Ellen.

谢谢,Ellen。

OK,Marilyn.

好了,Marilyn,

Yousoundedlikeyou'vemadeadecision

你好像已经作了决定,

whenyoucalledme.

当你打电话给我的时候。

I'mallears.

我洗耳恭听。

Ihavemadeadecision,RitaMae.

我已经做了决定,RitaMae。

I'vedecidedtostayathomeandbea

full-timemother.

我决定留在家里做一个专职母亲。

I'mdisappointed,butIrespectyour

decision.

我很失望,但我尊重你的决定。

IfIhadachildascuteasMax,

假如我有一个像Max这样可爱的孩子,

Imightdothesamething.

我也可能会做同样的决定。

ButIhaven'tfinishedtellingyou

但我还没有对你说完

theotherhalfofmydecision.

我这个决定的另一半。

Theotherhalf?

另一半?

Yes.

是的。

IthinkIcanstayathome

[英语]走遍美国-全部中英对照

67

我觉得我可以待在家里,

andtakecareofMaxandcontinuemy

career.

一面照顾孩子,同时继续我的事业。

Soundsinteresting.

听起来很有趣。

Letmehearit.

说给我听听。

Doyouremember

你记得

ourtalksaboutcustom-designeddress

fortheboutique?

我们曾经谈过为时装店设计订制的服装

吗?

Isuredo.

我当然记得。

Whycan'tIdesigndressforyouhereat

home?

为什么我不能在家里为你设计服装呢?

Andmakethemhere.

在这儿缝制。

Havethefittingshere,too.

也在这里试穿。

AndIcoulddothellingandthepricingat

theboutique.

而我在时装店里负责销售和标价。

Exactly.

就是这样。

Oh!

噢!

Whatkindofdresswouldyoudesign?

你打算设计哪种服装?

I'vethoughtaboutthatforsometime.

我已经想过一阵子了。

Yes?

真的?

Weddingdress.

结婚礼服。

Weddingdress?

结婚礼服?

Brilliantidea!

这个主意真棒!

There'sabigmarkettodayinwedding

dress.

结婚礼服在目前有很大的市场。

That'swhatIthought.

我也是这样想的。

Iliketheideaverymuch.

我很喜欢这个主意。

Andifit'ssuccessful,

假如成功的话,

wecanexpandtoallkindsofdress.

我们可以扩展到所有种类的服装。

That'swhatIthought.

我也正这样想。

Asamatteroffact,

事实上,

Ihaveacustomerforyourfirstwedding

dress.

我已经有了你的第一套结婚礼服的顾客。

Mynieceisgettingmarried,

我侄女即将结婚,

andI'vebeentryingtofindjusttheright

thingforher.

而我一直在为她找件合适的东西。

Marilyn,you'regoingtodesignmyniece's

dress.

Marilyn,你现在就开始设计我侄女的结婚礼

服。

That'llbeourfirstone,

这将成为我们的第一件,

andthenwe'lluittollothers.

然后我们再利用它来销售其他的。

Doyoureallymeanit?

你说的可是当真?

Ireallymeanit.

当然是真的。

It'sasimpleidea,anditwillwork.

这主意很简单,而且一定可行。

Youcancertainlydesigndress.

你确实很能设计服装,

Iknowthat.

我知道。

Andthere'snoreasonwhyyoucan'tdoit

fromyourhome.

而且也没有理由你不可以在家里做。

I'msoexcited!

我好兴奋!

Ican'twaittotellRichard!

我简直迫不及待想告诉Richard!

IfIhadababylikeMax,

假如我有一个像Max这样的宝贝,

I'dwanttostayhomeandbenearhimall

thetime,too.

我也要整逃诩在他身边。

You'remakingtherightdecision

你做了一个正确的决定

forMaxandforyourlftoo,Marilyn.

为Max,也为你自己,Marilyn。

Itallsoundssoeasy.

一切听起来竟是如此简单。

Nowthehardworkbegins.

艰苦的工作现在开始了。

Wouldyoulike

你想不想

toesomeofmydesignsthatI'vebeen

workingon?

看我正在设计的一些服装呢?

I'dloveto.

我想看。

Ooh!Oh,that'swonderful!

噢!噢,太好了!

Ooh...

噢……

(23)★★★★★★★★★★

Morning,Grandpa.

早安,爷爷。

Issomethingthematter,Grandpa?

怎么了,爷爷?

Theeditorialinthispaperhasmyfriend

NatBakerrealupt.

这张报纸上的社论着实令我的朋友Nat

Baker不高兴。

Ah!I'llreadittoyou.

啊!我来读给你听听。

"TheoldlibrarybuildingonChestnut

Street,

“Chestnut街老图书馆

whichhasbeenvacantforoverayear

now,

已空了一年多,

wassuppodtobemadeintoa

communitycenter

原计划改成一个社区交谊中心,

torvetheniorcitizens

为Riverdale的老年人

aswellastheyoungerpeopleofRiverdale.

和年轻人服务。

Duetolackoffunds

由于缺乏经费

fortherepaintingoftheinteriorofthe

building

用来重新粉刷内部

andforthefurnitureneeded,

和购买必需家俱,

theplansforthecommunitycenter

这项修建社区中心的计划

havebeenpostponedindefinitely."

被迫无限期延缓。”

He'scomingovertotalkaboutit.

他就是要来谈这个问题。

Isitthatriousaproblem,Grandpa?

这个问题有那么重要吗,爷爷?

Itis.

是的。

Nat'snotasluckyasIam,Robbie.

Nat不像我这样幸运,Robbie。

Hedoesn'thaveanyfamilywithhim.

他没有家人和他在一起。

Helivesalone

他一个人生活,

anddependsonplaceslikeacommunity

center

主要靠社区中心这样的地方

tobewithpeople--peoplehisownage.

和别人交往——像他那般年纪的人。

Butthere'stheoldcommunitycenteron

ElmStreet.

但是在Elm街有一个旧的社区中心。

It'ssmall,

它小小的,

andtheproblemisthatit'stupprimarily

forkidstoplay.

而问题是它主要是让孩子们去玩的。

Ping-Pongtables,sodamachines,andlots

ofmusic.

乒乓球台,汽水贩卖机,热闹的音乐。

[英语]走遍美国-全部中英对照

68

It'stoonoisyforsomeolderpeoplelike

Nat.

它对于像Nat这样的老人来说太吵了。

Ineverrealizedthat.

我从来没有意识到这点。

It'shardforsomeolderpeopletotakeall

thatnoi.

一些老年人没办法忍受那些噪音。

That'swhythenewcommunitycenterisa

goodidea.

这就是为什么说新的社区中心是个好主意。

Partofthebuildingforolderpeople,

建筑物中的一部分给老年人用,

partofthebuildingforyoungerpeople.

另一部分给年轻人用。

Iewhatyoumean.

我明白你的意思。

ThatmustbeNat.

一定是Nat。

ItcouldbeAlexandra.

可能是Alexandra。

She'scomingoverthismorningtohelpme

withmymath.

她今天早晨要过来帮我补习数学。

Hi,Robbie.

嗨!Robbie。

Hi,in.

嗨,Alexandra。请进。

Doyouwantsomethingcoldtodrink?

你想喝点什么冰凉的东西吗?

I'dlovesomecola,plea.

请给我可乐。

Colacomingup.

可乐马上就来了。

Ireallyappreciateyoucomingovertohelp

mewithmymath.

我真的很感谢你过来帮我补习数学。

MyfinalexamisnextTuesday.

期终考就在下周二。

You'resogoodinallyourothersubjects.

你别的功课都那样好。

Ijustcan'tunderstand

我就不懂

whyyouhavesomanyproblemswith

math.

为什么你在数学方面有那么多问题。

Hi,Alexandra.

嗨,Alexandra。

Hi,t.

嗨,Stewart先生。

IthoughtthatwasNatBakerwhorangthe

frontdoorbell.

我还以为是NatBaker按大门门铃呢。

Don'tletmeinterruptyou.

别让我打搅你们。

Noproblem,Grandpa.

没有关系,爷爷。

We'rejusthavingsomecola

我们只是先喝点可乐,

beforegettingtothetoughstuff--math.

在对付难缠的东西——数学——之前。

He'lldoanythingtoavoidgettingdownto

mathlessons,

他老是设法想逃避数学,

t.

Stewart先生。

Iwasthesameway.

我当年也是这样。

Really,Grandpa?

真的,爷爷?

'tlikemath.

真的。我不喜欢数学。

Iwasn'tgoodatit,andIdidn'tlikestudying

it.

我不精于此道,也不爱去学它。

Butyouhadtobegoodatmath.

但是你数学一定很好。

Yougraduatedfromengineeringschool.

你是从工学院毕业的。

inhighschool.

说的对。但高中时不好。

Forsomereason,Icouldn'tgetahandle

onit.

因为某些原因,我就是开不了窍。

Then,incollege,Ibecamegoodatit.

然后,在大学里我变得很精于数学。

Thenthere'shopeforRobbie.

看来Robbie还有希望。

Ican'twait.

我迫不及待。

YouthinkIcanjustskipitnowandgettoit

atcollege?

你想我现在略过数学,等到上了大学再学,

可以吗?

You'llnevergettocollegetofindout,

Robbie,

你根本就进不了大学去探究这个问题的答

案,Robbie,

ifyouskipitnow.

假如你现在略过它的话。

ThatmustbeNat.

这一定是Nat。

Sitdown,'sgettowork.

坐下来,Robbie,让我们开始做功课吧。

I'dlikeyoutomeetmyfriendNatBaker.

我来向你们介绍我的朋友NatBaker。

ThisisAlexandraPappas,andthisismy

grandsonRobbie,

这是AlexandraPappas,这是我孙子

Robbie,

whomIthinkyou'vemetonceortwice

before.

我想你以前见过他一两次面。

Nicetomeetyou,.

很高兴见到你,Baker先生。

Hi,efore.

嗨,Baker先生,我们以前见过面。

Where?

在哪里?

ardwarestore.

在镇上。在五金行里。

.

我现在想起来了。对了。嗨。

Hello,Alexandra.

哈罗,Alexandra。

Don'tletuskeepyoufromyourmath

tutoring,Robbie.

别让我们妨碍你的数学家教,Robbie。

Iknowyouwanttogettoit.

我知道你想要开始啦。

Stay...stay.

再待一会儿……再一会儿。

'lluanyexcutoavoid

math.

我说嘛,他就是要找各种藉口来逃避数学。

Didyoureadthestoryinthepaper,

Malcolm?

你看到报纸上的新闻了吗,Malcolm?

Idid.

看到了。

It'sariousmatterforalotofus.

对我们许多人来说这可是个严重的问题。

Ariousmatter.

一个严重的问题。

outtothepatio.

的确如此。请到院子里来吧,

We'lltalkaboutitoutthere.

我们到外头谈。

meetyou...again.

谢谢。很高兴又……见到你。

What'stheproblem?

是什么问题?

Comeon!You'llhearaboutit.

来吧!你来听听。

Thereisaway,Malcolm.

有一个办法,Malcolm。

Wegetourfriendstorolltheirsleevesup

andgettowork.

我们召集我们的朋友共同卷起袖子来做。

It'scertainlyagoodidea.

这的确是个好主意。

IfIcouldtakealookattheplace,

假如我能看看那个地方的话,

Icouldprobablytellwhatitrequirestofixit

up.

我大致能说出修复它需要些什么。

Howmuchpaint,howmanyhoursof

work...

多少油漆,多少小时的工作量……

That'swhatIcametoaskyoutodo,

Malcolm.

这正是我来请你做的,Malcolm。

Ifyouwouldsupervitherefurbishing,

假如你能监督整修过程,

I'llfindthepeopletohelpdoit.

我可以找人来帮忙。

I'llhelptoo,.

我也要帮忙,Baker先生。

Icangetsomeofmyfriendstogoaround

theneighborhood

[英语]走遍美国-全部中英对照

69

我可以叫我的朋友们在这社区

andcollectthefurnitureweneed.

募集我们需要的家具。

I'llhelp.

我也来帮忙。

'llmeettomorrow

morning,righthere.

明天。对,我们明天早晨会面,就在这儿。

Canwehelp?

我们可以帮忙吗?

I'dreallyliketo.

我真的希望帮忙。

Sure.

当然。

Wemightneedyoutocomethroughwith

yourfriends,Robbie.

我们也许需要你们多邀朋友来帮忙,

Robbie。

Notjusttogoaroundtheneighborhood

askingforfurniture,

不仅在这社区募家具,

buttohelpwiththepaintjob.

还要帮忙粉刷。

That'sbackbreakingworkandmaybetoo

muchforus.

这可是累人的工作,我们可能负荷不了。

I'lldoit.I'lltalktothem.

我来做,我去跟他们谈一谈。

Andtomorrowmorningwe'llallmeethere

todiscusstheplan?

是不是明天早晨我们都聚到这里来讨论整

修计划?

Tomorrowmorningitis.

确定是明天早晨。

Comein,,comein.

请进,请进。请进来。

I'dlikeyoutomeetmyfriendMalcolm

Stewart.

我来为你介绍我的朋友MalcolmStewart。

Malcolm,thisisJoanneThompson.

Malcolm,这是JoanneThompson。

Hello,meetyou.

你好,Joanne。很高兴见到你。

Mypleasure,Malcolm.

我也很荣幸,Malcolm。

tremember

Abe.

这是AbeLucas。你一定记得Abe。

Heranthedrugstore

他经营药房,

andudtoplaydrumswiththejazzband

onweekends.

周末还经常在爵士乐队中打鼓。

Oh,,Abe.

噢,我当然记得。嗨,Abe。

Hello,t.

哈罗,Stewart先生。

Malcolm,plea.

请叫我Malcolm吧。

Hello,Malcolm.

哈罗,Malcolm。

Sitdown,mecoffee.

请坐,请坐。喝点咖啡。

AndI'vegotsomedeliciousDanishpastry

foryou.

我为你们准备了一些可口的丹麦点心。

Where'syourgrandsonRobbieandhis

friendAlexandra?

你的孙子Robbie和他的朋友Alexandra

呢?

Weren'ttheygoingtobeherethis

morning?

他们不是今天早上要来这儿吗?

Ithoughtso,too.

我也这样想。

I'msurpridthey'renothere.

我奇怪他们怎么没来。

Robbieleftearlythismorningtomeet

Alexandra.

Robbie早上很早出去接Alexandra。

Frankly,Ithoughtthey'dbehere,but...

老实说,我原以为他们会在这儿,但……

It'sOK.I'msuretheymeantwell,

没有关系。我敢说他们有心帮忙,

buttheyprobablyhadotherthingsontheir

minds.

但他们也许还有其他的事想要做。

Iunderstandyouudtobeinthe

constructionbusiness,

听说你过去从事营造业,

Malcolm.

Malcolm。

Iwas,indeed.

的确如此。

Iwonderifyouwouldtakealookattheold

library

我不知道你是否可以看一看旧图书馆,

andmakesurethatitisingoodcondition

确定它状况良好,

sothatwedon'thavetoworryaboutany

structuralproblems.

我们就可以不用担心任何结构上的问题。

WhencanIdothat?I'dbehappyto.

我什么时候可以去看?我很乐意做这项工

作。

We'vegotpermissiontogoinsidetheold

building

我们已获准进入那栋老建筑物,

duringtheweek--

在本周内——

TuesdayorWednesday.

星期二或者星期叁。

That'iteitherday.

对我来说时间很适合。两天中哪一天我都可

以。

Thatwouldbeveryhelpful.

你这样做帮忙可大噢。

Ithinkthebuildingjustneedsagood

cleaning.

我想那座建筑只需要好好地打扫一下。

Andagoodpaintjob.

还需要好好的粉刷。

Thenwehavetofurnishit.

然后我们还得装潢摆设。

IwishRobbieandAlexandrahadcometo

thismeeting.

我真希望Robbie和Alexandra已经来参加

开会。

Theyhadsomeideasaboutgettingthe

placefixedup.

他们对于怎么样修复这个地方有些构想。

Perhapsthey'eantime,

也许他们会露面。在这等待期间,

letmegiveyousomeadditionalthoughts

andideasIhave.

让我提出一些另外的想法。

OK.

好。

Goahead,Joanne.

请讲吧,Joanne。

AsIsaid,mostlythebuildingjustneedsa

goodcleaning.

就像我先前所说的,这栋建筑物大部份仅需

要好好打扫一下。

Thisplacecanbedeveloped

我们可以拓展这个地方

withonerealintergenerationalprogram.

用一套真正跨辈份的活动。

That'sanideaIlike.

我喜欢这样的主意。

Acommunitycenter

一个社区中心,

withthekindsofprogramsthatfit

everyone.

拥有适合任何人的各式活动。

Andprogramsthatdon'tleaveanyoneout.

而且是些不排拒任何人的活动。

It'saskingalot.

那需要做许多工作。

Butwecan'tdoitwithouttalkingtothe

youngpeople.

但我们不能在没有跟年轻人谈谈的情况下

就去做。

Findingoutwhattheywant.

得看看他们想要什么。

IfonlyRobbieandAlexandrawerehere.

要是Robbie和Alexandra在这儿多好。

Don'tbeupt,Malcolm.

别懊恼了,Malcolm。

We'llhaveachancetotalktothemlater.

我们以后还有机会跟他们谈。

It'snotlikeRobbie.

这不像是Robbie的作为。

Ifhesayshe'sgoingtobehere,he'shere.

假如他说他要来这儿,他就一定会来。

Iwonderwhattheproblemis.

我不知道发生了什么问题。

Hi,'mlate.

嗨,各位好。很抱歉我迟到了。

ButAlexandraandI

[英语]走遍美国-全部中英对照

70

但Alexandra和我

havebeenbusyatworkthismorning

一早上都在忙着

onthecommunity-centerproject.

为社区中心的事。

Andwebroughtsomeonealongwhocan

help.

而且我们带来了能帮助我们的人。

YourememberCharlesMaxwell,

Grandpa?

你记得CharlesMaxwell吗,爷爷?

He'stheeditoroftheRiverdalepaper.

他是Riverdale报的编辑。

HewrotesomenicearticlesonMom

他写了一些介绍妈妈的好文章,

whenshewasrunningfortheschool

board.

在妈妈竞选联合校董会席次时。

Yes,eagreathelp.

是的,我记得。你帮了个大忙。

Hi,t.

嗨,Stewart先生。

Hopetobeabiggerhelponthenew

community-centerproject.

希望能在新社区中心这件事上提供更大的

帮助。

FromwhatRobbieandAlexandrahave

toldme,

从Robbie和Alexandra告诉我的情况看来,

youpeoplearemakingonebigstory.

你们正在制造一件大新闻。

Letmeintroduceyou,l.

让我给你介绍一下,Maxwell先生。

ThisisNatBaker,

这是NatBaker,

who'sresponsibleforthismeeting,

他是这个会议的负责人,

andthisisJoanneThompson--andAbe

Lucas,

这是JoanneThompson——还有Abe

Lucas,

whoudtorunthedrugstoreintown.

他过去在镇上经营药房。

RobbieandAlexandratoldme

Robbie和Alexandra告诉我

whatyouneedtofixuptheoldlibrary.

你们修复旧图书馆所需要的东西。

IamplanningtowriteaneditorialthatI

thinkwillhelpyou.

我计划写一篇社论,我认为应该能帮助你

们。

Let'eyourquestions?

我就进行吧。你想问哪些问题?

,Ihave...first...acoupleof

questionshere.

好,现在,我有……第一……几个问题。

Haveyoutalkedtothecommunitycouncil?

你们跟社区的议会谈过了吗?

Andhaveyouhadanengineercomeinto

doaninspection?

你们可有一个工程师来做过检查吗?

OK,whatdoyouneedmostofall?

好,你们最需要的是什么?

Peoplepower.

人力。

Menandwomen,youngandold,togiveus

theirtime.

不管男女老幼,请他们贡献时间。

Todowhat?

做什么呢?

Tohelpscrubthebuildinginteriorclean.

帮忙把建筑的内部擦洗乾净。

Sothatwecanrepaintit.

好让我们可以重新粉刷。

Andyoualsoneedbodiestodo

repainting?

你们也需要人手来重新粉刷吗?

That'sright.

是的。

Andwe'llalsoneedsomeladders

而且我们还需要一些梯子、

andsomebrushesandsomepaint.

刷子和油漆。

Whendoyouneedthevolunteers,

你们什么时候需要义工?

andwheredotheyreport?

他们去哪儿报到?

I'vegotthecounciltoagree

我已说服议会同意

toopenthebuildingforusonthenextfour

weekends.

在往后四个周末开放那座建筑。

Howaboutfurnishings?

家具、摆设怎么办?

ArethereanyspecialrequirementsthatI

shouldlistinthepaper?

有什么特别的需求要我列在报纸上的?

Yes.

是的。

Hereisacopyofallthethingsweneedto

startwith.

这是我们一开始就需要的所有东西的清单。

Let'sks.

我来看看。四张桌子。

folding

chairs.

八张直背椅。叁十张摺叠椅。

piano.

六个台灯。叁张茶几。一台钢琴。

Thisisagoodstart.

这是一个好的开始。

Theitemsshouldn'tbedifficulttocome

by

这些东西应该是不难弄到的,

onceIprintthearticleinthepaper.

等我将这篇文章刊登在报纸上。

Thiscommunityhasalwaysbeenvery

generous.

这个社区一向是非常慷慨的。

Iagree,l.

我有同感,Maxwell先生。

Whatyou'resayingis,inorderforthis

centertosucceed,

你刚才所说的意思是,为了使中心能成功,

weneedtoputtogethervolunteers

我们需要募集义工

fromthevariousgenerationsoffuture

urs.

从不同辈份的未来使用者中。

That'sright.

是的。

Andwithouttheirenergyandstamina,

没有他们的体力和耐力,

there'snowaywecancompletethis

project.

我们无法完成这项计划。

I'emesomeinformation

about

我知道了。现在告诉我,

howyouethebuildingbeingud.

你们计划如何使用这栋建筑。

Oh,roundfloorwehavethe

receptionarea...

噢,看这个。在楼下,我们会有一个接待

区……

It'shere,Robbie.

就在这里,Robbie。

CharlesMaxwellliveduptohisword.

CharlesMaxwell兑现了他的诺言。

"AttheStewartfamilyhomeonLinden

Streetyesterday,

“昨天在Linden街Stewart的家中,

agroupofcaringRiverdalecitizens

gathered

一群热心公益的Riverdale居民聚集在一起

toplantherefurbishingoftheoldlibrary

计划重新整修老图书馆,

totransformitintoanewcommunity

center.

将它转变成一个新的社区中心。

Theoriginalplanbythecouncil

议会原有的计划

wastabledbecauoflackoffunds.

因为缺乏经费被无限期地搁置。

Thenewplanneedsyou.

这项新计划需要你的协助。

Youcouldcallitacommunityunityplan.

你可以称它为社区团结计划。

Itneedsyourtime,anditneedsyour

energy.

它需要你的时间,需要你的力气。

Anditneedsyourcontributionsoffurniture,

而且也需要你捐献家具、

paint,brushes,ladders,lamps,etcetera.

油漆、刷子、梯子、灯等等。

Alistoftheitemsandavolunteerform

这些物品的清单和义工申请表格

canbepickedupattheRiverdalePress

offices.

[英语]走遍美国-全部中英对照

71

可以到RiverdalePress各办事处索取。

Byworkingtogether,

透过共同工作,

thiscommunitycandoanythingtobenefit

itscitizens,

这个社区可做任何造福居民的事情。

andweknowyouwillallworktogether

我们相信各位会共同出力

towardsrefurbishingtheoldlibrary

去重新整修老图书馆,

andmakingitanewcommunitycenter.

使它成为一个新的社区中心。

CharlesMaxwell,Editor."

编辑,CharlesMaxwell。”

(24)★★★★★★★★★★

Hi,Mom.

嗨,妈。

Hi,Robbie.

嗨,Robbie。

You'rehomefromschoolearly.

你今天从学校回来得早。

Yeah,they'regettingtheasmblyhall

是啊,他们在布置大礼堂,

readyforthegraduationceremony,

为毕业典礼做准备,

soweallgottogohomeearly.

所以我们都非早回家不可。

Toonoisytostudy.

太吵了,书看不下去。

Well,nowthatyou'rehere,

嗯,既然你回来了,

youcanhelpmewithdinner.

你就来帮我准备晚餐。

Ineedthopotatoespeeledandsliced.

那些马铃薯需要剥皮和切片。

Mom,givemeabreak.

妈,让我喘口气。

Alexandra'scomingovertohelpme

Alexandra就要来帮我

studyformymathfinal.

温习数学,准备期末考试。

Well,inthatca,

嗯,既然这样,

youcanwashthedishesandcleanup

afterdinner.

你就在晚餐后洗盘子,收拾桌子。

CanIinviteAlexandratostayfordinner?

我可以请Alexandra留下来吃晚餐吗?

Ofcour.

当然可以。

Thanks,Mom.

谢谢,妈。

YouandAlexandra

你和Alexandra

havebecomegoodfriends,haven'tyou?

成了好朋友,不是吗?

er.

是的,我喜欢她。

She'saterrificperson.

她人很好。

I'mgoingtomissher

我会想念她

whenshegoesbacktoGreece.

她回去希腊时

Wouldyouliketogiveheralittlefarewell

party?

你要不要为她举行一个小型欢送派对?

Mom,thatwouldbeterrific!

那太棒了,妈!

Maybewecouldmakeitasurpri.

也许我们可以让它变成一场惊喜。

Oh,Idon'tknow.

噢,这个我就不知道啦。

Surpripartiesdon'talwaysworkout.

惊喜派对并不是每次都成功的。

Well,wecouldtellher

嗯,我们可以告诉她

it'sagraduationpartyforme.

这是为我毕业所办的派对。

WhenAlexandraarrives,

等Alexandra到达时,

we'llsurpriher.

我们再让她惊喜一下。

Well,Isuppothatmightwork.

嗯,我想这样或许可以奏效。

I'dliketogiveheranicegoing-away

prent.

我很想送给她一件好的离别礼物。

Fine.

好啊。

There'sonlyoneproblem.

只有一个问题。

What'sthat?

什么问题?

I'mbroke.

我身无分文。

Ishouldhavesavedsomemoney.

我早该存些钱。

I'msureAlexandra

我相信Alexandra

wouldbehappywithsomethingsimple,

Robbie.

会欣然接受简单的东西,Robbie。

Iknow.

我知道。

But,well,

但是,嗯,

I'dliketogivehersomethingnice

我想给她一件精致的东西,

toremembermeby.

让她看到东西就想到我。

MaybeIcouldborrowsomemoneyfrom

youandDad.

也许你和爸爸可以借我一点钱。

It'sallrightwithme

我没有问题,

ifit'sallrightwithyourdad.

假如你爸爸答应的话。

Thanks,Mom.

谢谢,妈。

I'lltalktohim.

我会去跟他谈谈。

Ishestillinhisoffice?

他还在办公室吗?

Ithinkso.

我想是的。

Thanks,Mom.

谢谢,妈。

Robbie!Goodluck!

Robbie!祝你好运!

HerearetheX-raysyouwanted,Dr.

Stewart.

这是你要的X光片,Stewart医师。

ou,Molly.

噢,谢谢你,Molly。

Now,letmecheckthem.

现在,让我来看一看。

Whatdoyouthink?

你看怎么样?

Idon'teanybreaksorfractures.

我看不出有任何破裂或骨折。

Well,ou,Molly.

还好,还好。谢谢你,Molly。

Thankyou.

谢谢你。

Comein!

进来!

Hi,Son.

嗨,儿子。

Hi,erruptingyou?

嗨!爸爸。我打搅了你吗?

No,no,no,no.

不,不,不,不。

What'sup?

什么事?

Canwetalk?

我们能谈谈吗?

Sure.

当然可以。

Ineedsomehelp.

我需要帮助。

Well,that'swhatfathersarefor.

嗯,父亲们的功用正在于此。

Well,beforeIgotocollege,

嗯,在我进大学之前,

Ihavethewholesummer...

我有一整个暑假可以利用……

Yes...

对呀……

AndI'mplanningtogetajobforthe

summer.

我想在暑假里打工。

Andwhatsortofjob?

哪一类的工作?

Iappliedforajobasalifeguardatthe

communitypool.

我申请了社区游泳池的救生员工作。

[英语]走遍美国-全部中英对照

72

Soundsprettygood.

听起来不错。

Yes.I'llbeearningprettygoodmoneyifI

getit.

是的。假如我得到这份工作的话,我可以赚

不少钱。

Butrightnow,I'mkindofshortofcash.

但现在,我手头很紧。

Whoisn't?

有谁不紧?

AndmyfriendAlexandraisgoingbackto

Greece...

我的朋友Alexandra就要回希腊去了……

Nicegirl.

好女孩。

We'llallmissher.

我们都会想念她的。

Momsayswecangiveheragoing-away

surpriparty.

妈妈说我们可以给她举行一个让她惊喜的

欢送派对。

Goodidea.

好主意。

AndI'dliketogetheranicegift...

我还想给她一份精致礼物……

What'dyouhaveinmind?

你心里有什么腹案?

Well,awristwatch,

嗯,一个手表,

soshe'llthinkofmewhenshelooksatthe

time.

这样当她看表的时候就会想起我。

Nothingflashyorexpensive.

不是什么俗丽或贵的。

Somethingsimple--butagoodone.

要简单的——但要精致。

Soundsfine,Robbie.

听起来不错,Robbie。

Well,Isawanicewatch.

嗯,我已看中了一个好表。

ButI'llneedaloan.

但我需要借钱。

Ifyoucouldlendmethemoney,

假如你能借钱给我的话,

Icouldpayyoubackoutofmylifeguard

salary.

我可以从我当救生员的薪水里拿出来还你。

Well,IguessyourmotherandIcan

manageit.

嗯,我想你妈和我可以设法帮这个忙。

Whendoyouneedthemoney?

你什么时候需要钱?

WouldtomorrowbeOK?

明天可以吗?

You'vegotit.

没问题。

Thanks,Dad.

谢谢,爸爸。

Mypleasure,Son.

不客气,儿子。

Oh,and,Robbie...

噢,还有,Robbie……

Yes?

什么?

You'llprobablywantthefamilycar

你也许需要用家里的车,

soyoucandriveherhomeaftertheparty.

在派对结束后送她回家。

CouldI?

我可以用吗?

Ifyoudrivecarefully.

只要你小心驾驶。

,Dad.

我会小心的。谢谢你,爸爸。

Mypleasure.

不客气。

You'reOK,Dad.

你很好,爸爸。

You'renotsobadyourlf,Son.

你自己也不错,儿子。

Youreadyforthenextproblem?

你准备好做下一道题了吗?

Youknowwhat?

你知道吗?

Ican'tlookatanothernumber.

我简直一个数字也看不进去了。

Howaboutalemonadebreak?

休息一下喝点柠檬水好吗?

Sure.

当然可以。

Oh,bytheway,

噢,顺便问一下,

whenisyourplanerervationforyour

flighttoAthens?

你飞Athens订的是什么时候的班机?

?

星期天。为什么问这?

WouldyoubeabletocomeoverSaturday

night?

你星期六晚上能过来吗?

Yes.

能。

Ishouldbefinishedpackingbythen.

到那时候我应该已经整理好行李了。

Myfolksaregivingmealittlegraduation

party.

我的亲人要为我办一个小小的毕业派对。

Terrific!

太棒了!

I'llpickyouup.

我去接你。

Thatisn'tnecessary.

这倒不必。

Mydad'slettingmeborrowthecar.

我爸爸借我用汽车。

Oh,well,thatwouldbeverynice.

噢,好吧,那倒很好。

Abouteighto'clock?

差不多八点钟好吗?

Eighto'clockisfine.

八点钟可以。

Great!It'sadate.

太好了!就说定了。

Who'sgoingtobethere?

有谁要参加?

JustmyfriendMikeandafewkidsfrom

school.

只有我的朋友Mike和学校里的几个家伙。

I'mgoingtomissallofyou.

我会想念你们大家的。

You'vebeenlikeacondfamilytome.

你们就像我的第二个家一样。

We'regoingtomissyou.

我们也会想念你的。

Maybeyoucouldcometovisitmein

Greece?

也许你可以到希腊来看我?

I'mcountingonit.

我有这种打算。

Wonderful!

太棒了!

Areyouexcitedaboutgraduatingfrom

highschool?

你从高中毕业会不会感到很兴奋呢?

Sure...andalittlescared.

当然……还有一点紧张。

Scared?Why?

紧张?为什么?

Aren'tyoualittlescared?

你不会感到有点紧张吗?

IwaswhenIfirstcametotheUnited

States.

当我刚到美国来的时候,是感到有点紧张。

I'dneverbeenawayfromhome,

我从来没有离开过家,

andIdidn'tknowwhatitwouldbelike.

而且我也不知道会是怎么一个样子。

ButthenIfoundoutthatpeoplearethe

sameeverywhere

但是后来我发现,哪里的人都是一样的,

onceyougettoknowthem.

一旦认识了周围的人以后。

I'mgladIgottoknowyou.

我很高兴能够认识你。

Thankyou.

谢谢你。

I'mgladIgottoknowyou--andyourfamily.

我也很高兴能够认识你——和你的一家人。

Wouldn'titbeniceifwecouldskipthe

examinations

要是我们可以略过考试,那岂不是很好?

andgetrighttothegraduationparty?

直接就是毕业派对。

Itwouldbeverynice.

那当然是很好。

Butthatisn'tthewayitworks.

但是现实不是如此。

So...backtowork.

因此……用功吧。

Goodnight,Robbie.

[英语]走遍美国-全部中英对照

73

晚安,Robbie。

Goodnight,t.

晚安,Stewart太太。

Thankyoufordinner.

谢谢你的晚餐。

Goodnight,Alexandra.

晚安,Alexandra。

Willyoubeallright?

你不会有问题吧?

inasarewaitingforme.

不会。Molina一家人正等着我呢。

Goodnight,Alexandra.

晚安,Alexandra。

I'llpickyouuponSaturdaynight,OK?

我星期六晚上去接你,好吗?

Yes.

好的。

Eighto'clock.

八点钟。

Ihavetorun.

我得赶紧走了。

Goodnight,Robbie.

晚安,Robbie。

She'sreallyagoodfriend,isn'tshe?

她真是个好朋友,不是吗?

Yeah.

是的。

Youaregoingtomissher.

你会想念她的。

AmIgoingtomissher?

我会想念她吗?

That'swhatIsaid!

我正是这么说的!

Youaregoingtomissher!

你会想念她的!

I'mgoingtomissher,

我会想念她,

andmymathteacher'sgoingtomissher.

而我的数学老师也会想念她。

Well,youcanwritetoher.

嗯,你可以写信给她。

It'snotthesame.

那可不一样。

Howdoesthatlook,Rob?

看起来怎么样,Rob?

Great!Passmethehammer.

很好!把锤子给我。

Yougotit!

给你啦!

You'resureAlexandra'sgoingtobe

surprid?

你确定Alexandra会很惊讶吗?

Absolutely.

绝对。

Shehasnoideathatthepartyisinher

honor.

她不知道这个派对是为她办的。

Millie,didyoubringthetapesfordancing?

Millie,你带来了跳舞的录音带吗?

They'reinmybag.

在我袋子里。

Whatdidyoubring?

你带的什么带子?

Somerock'n'roll.

一些摇滚乐。

Perfect!Alexandrawillloveit!

太好了!Alexandra会喜欢的!

Ican'twaittoeherfacewhenshewalks

inheretonight.

我迫不及待想看到她今晚走进这里时脸上

的表情。

Whataboutthecake?

蛋糕怎么样?

Mymom'sdecoratingitrightnow.

我妈妈正在淋奶油。

Robbie,there'saphonecallforyou.

Robbie,有你的电话。

It'sAlexandra.

是Alexandra。

Shesoundsupt.

她听起来有点不对劲。

OK.

好。

Thanks,Mom.

妈,谢谢你。

I'lltakeitinthere.

我在那里接。

Hi,Alexandra.

嗨,Alexandra。

What?Youwhat?

什么?你怎样?

Ohno!

噢,糟糕!

Howaboutsomemusic?

来点音乐怎么样?

No,let'swaittillRobbiegetsbackfromthe

airport.

不要。我们等Robbie从机场回来吧。

Didshesaywhyshehadtoleavetoday?

她说了她为什么今天非走不可吗?

ShetoldRobbiethatherflighttomorrow

wascanceled,

她告诉Robbie说,她明天的班机取消了,

soshehadtotakeanearlierflighttoday.

所以她不得不在今天搭早一班的班机。

Thisisterrible.

真是太糟了。

Well,thatmustbehim.

噢,一定是他。

Whyisheblowinghishornlikethat?

为什么他这样子按喇叭?

Idon'tknow.

我不知道。

Maybehe'sangry.

也许他在生气。

Doyouthinkweshouldtakedownthe

decorations?

你觉得我们应当取掉这些装饰品吗?

They'lljustmakehimsad.

那些只会让他悲伤。

Toolatenow.

现在太迟了。

Weshouldhavedoneitsooner.

我们早就该取下来的。

Oh,herehecomes.

噢,他来了。

Hi.

嗨!

How'ditgo?

怎么样啦?

OK,Iguess.

我想还好吧。

EspeciallywhenAlexandragavemea

surpri...

特别是Alexandra给了我一个惊喜……

Yeah?Whatwasit?

是吗?是什么惊喜?

This!

这个!

Alexandra!

Alexandra!

Hi!Whathappened?

嗨!怎么回事?

Icalledmyparentsfromtheairport.

我从机场打电话给我父母。

WhenItoldthem

当我告诉他们

myfriendsweregivingmeaparty,

我的朋友们为我举办了一个派对时,

theyinsistedthatIstay.

他们坚持要我留下来。

SonowI'mtakingaflightonMonday

instead.

所以我现在要改搭星期一的班机走。

That'sgreat!Terrific!

那太好了!太棒了!

Buthowdidyouknowthepartywasfor

you?

但是你怎么知道派对是为你举办的呢?

Well,Robbietoldmewhenhegaveme

this.

嗯,当Robbie送给我这个的时候,他告诉

了我。

Oh,it'ssopretty!

噢,它好漂亮!

It'slovely,Robbie.

它非常可爱,Robbie。

Allright!

好啦!

Nowwecanreallystarttheparty!

现在我们可以真正开始舞会了!

oumind?

不。你们不介意吧?

I'dliketosaysomethingfirst.

我想先说几句话。

Hear,hear!

我们洗耳恭听!

Iwouldjustliketothankallofyou,

我只是想谢谢你们大家,

myfriends,

[英语]走遍美国-全部中英对照

74

我的朋友们。

whohavemademystayintheUnited

Statessowonderful.

是你们使得我在美国的生活如此多采多姿。

AndtoRobbieandtheStewartfamily

并且感谢Robbie和Stewart全家

foropeningtheirhometome.

为我敞开大门。

Weshouldthankyou.

我们应当感谢你。

You'rearealfriend!

你是个真正的朋友!

AndIalsohavealittlesurpriforyou,

Robbie.

我也有一个小小的惊喜给你,Robbie。

Alittlegoing-awayprent.

一个小小的临别礼物。

Thankyou.

谢谢你。

Openit,plea.

请打开看看。

Ithinkyoumightbeamud.

我想你可能会觉得有趣。

'tbelieveit!

好的。我简直无法相信!

Iguesswewerethinkingthesame

thought.

我想我们的心意相同。

Youhaditengraved!

你在上面刻了字!

Readit,Robbie.

读出来,Robbie。

"Infriendship,dra."

“友情永不渝,Alexandra。”

Iknewwethoughtalike,

我知道我们心意相同,

butthisistoomuch!

但是这太令人难以置信了!

Thankyou.

谢谢你。

Allright!

好了!

Let'shavesomemusic!

我们来点音乐吧!

MissPappas?

Pappas小姐?

t...

Stewart先生……

t,mayIhavethisdance?

Stewart太太,我可以请你跳这支舞吗?

Mypleasure,Doctor.

非常荣幸,医生。

(25)★★★★★★★★★★

otdogs.

热狗。我喜欢热狗。

Thereisnothingbetterthanahotdogin

thecountry.

在美国没有比热狗更好的东西了。

Hotdogsandmustard.

热狗和芥末。

Cookedoutdoorsoveranopenfire.

在户外的火堆上烤。

IwishIhadonenow.

我真希望现在就来一个。

DoyourememberwhenDaddyandIud

totakeyou

你还记得爸爸和我常带你、

andSusanandRobbietoJonesBeach?

Susan、Robbie去Jones海滨的事吗?

Oh,Isuredo.

哦,我当然记得。

We'dwaituntildarkandmakeafire,

我们等到天黑就升火,

andwe'dcookthehotdogs.

然后烤热狗。

Oh,don'tforgetthemustard.

噢,不要忘了芥末。

And,oh,doesanybodywantketchup?

噢,有人要蕃茄酱吗?

Imightaswelltakeitalong.

我还是一道带着。

Andnowtomakesurewe'vegotthe

hamburgerpatties.

再来,务必要带汉堡碎肉饼。

Ihavetoremembertoputtheminthebag

我必须记得将它们放进袋里

tomorrowmorningbeforeweleave.

在明天早上临走之前。

I'llremindyou,Richard.

我会提醒你的,Richard。

Mom,

妈,

wereallyappreciateyourtakingcareof

Maxfortheweekend

我们真心感谢你在周末照顾Max,

andgivingupyourfreetime.

放弃你的闲暇时间。

Ilovedoingit.

我爱这样做。

SusanandHarryhaveasitterforMichelle

inthecity,

Susan和Harry在城里给Michelle找到一位

临时保姆,

andI'mtakingcareofMax.

我就来照顾Max。

It'snobigdeal.

这没有什么。

Iamhappytodoitforyou.

我很高兴为你们做这件事。

IguessMaxisasleepbynow.

我想Max现在已经睡觉了。

He'snotcryinganymore.

他不再哭了。

Oh,poorbaby.

噢,可怜的小宝贝。

He'steething.

他正在长牙齿。

Well,he'sasleep--finally.

好了,他终于睡着了。

Ifeelsobadforhim.

我为他难过。

Ithurtssomuchwhenababygetshisfirst

teeth.

小孩子长第一颗牙齿时好痛哟。

He'llbefine,Marilyn.

他不会有事的,Marilyn。

Well,hewakesupveraltimesduringthe

night,

噢,他一夜醒了好几次,

andthepainissobad.

疼得很厉害。

I'mreallyconcernedaboutgoingawayfor

theweekend,Ellen,

我这个周末出门实在放心不下,Ellen,

andleavingyouwiththefullresponsibility

oftakingcareofMax.

还要把照顾Max的全部责任留给你。

Especiallywithhisteething.

特别是他现在开始长牙。

Iwishhefeltbetter.

我真希望他现在好一点。

Pleadon'tworry,Marilyn.

请别担心,Marilyn。

Rememberyourfather-in-law'sa

pediatrician.

记住你公公是小儿科医师。

Wehavealive-indoctorifthere'sa

problemIcan'thandle.

假如我遇到不能解决的问题,我们还有位驻

家医生。

Iagree,Marilyn.

我同意,Marilyn。

Wereallydon'thavetobeoverly

concerned.

我们真的不需要过分担心。

I'llgoupstairsandstaywithhimuntilhe

fallsasleepagain.

我上楼去陪他,直到他又睡着。

Thanks,Richard.

谢谢,Richard。

Tryputtinghimacrossyourlaponhis

stomach.

试试让他趴着睡在你大腿上。

Helikesthat.

他喜欢那样。

I'lltryit.

我试试吧。

WhenareSusanandHarrypickingyouup,

Marilyn?

Susan和Harry什么时候来接你们,

Marilyn?

They'recomingbyatsixtomorrow

morning,

他们明天早晨六点钟过来,

sowecangetanearlystart.

这样我们可以早点出发。

That'snice.

[英语]走遍美国-全部中英对照

75

很好。

Andyou'llhaveafulldayinthecountry.

你们就可以在乡下待一整天啦。

Andafullnight.

还有一整夜。

Tomorrownightwe'llbecampingoutin

tents.

明天晚上我们将露宿在帐蓬里。

AndcominghomeonSunday?

星期日回来是吗?

We'llbeheadingbacklateintheafternoon.

我们会在黄昏时打道回府。

You'regoingtohavethetimeofyourlives.

你们将会玩得非常痛快。

Campingoutissuchgreatfun.

露营是件非常好玩的事。

We'llhaveagreattimecampingout,I'm

sure.

我确定我们会在露营时玩得很开心。

ButI'mstillalittleworriedaboutyou,Ellen.

但我还是有点牵挂着你,Ellen。

Itwillbemygreatpleasure,Marilyn.

我也会很愉快的,Marilyn。

Remember,it'sonlyonenight.

记住,只不过一个晚上。

He'sasleep.

他睡着了。

Ithinkhe'llsleepthroughthenightnow.

我想他现在会睡到天亮。

Thanks,honey.

谢谢,亲爱的。

Ihopehe'sgoodwhenwe'reaway.

我希望我们不在时,他很乖。

Well,sodoI.

嗯,我也希望如此。

Now,tocheckthelistofthingsweneedfor

thecampingtrip.

现在,让我们检查一下露营旅行所需物品的

清单吧。

Weneedtobringaflashlight.

我们需要带一个手电筒。

It'sintheright-handdrawer,nexttothe

bottleopeners.

在右边的抽屉里,就在开瓶器旁边。

Dowehaveabottleopeneronthelist,

Marilyn?

清单上有开瓶器吗,Marilyn?

leopener.

没有,没有开瓶器。

IsthatoneofthethingsSusanandHarry

arebringing?

那是不是属于Susan和Harry要带的?

No.

不是。

Andwe'rebringingtheketchup,mustard,

relish--allthatstuff.

我们还要带蕃茄酱、芥末、调味酱--诸如

此类的东西。

Andcookingutensils.

还有厨具。

Well,here'sthebottleopener,andhere's

theflashlight.

哦,这是开瓶器,这是手电筒。

Matches.

火柴。

Matches?

火柴?

Yes,ofcour.

是的,当然。

Forwhenwebuildourcampfire.

用来生营火的。

Ican'tbuildafirebyrubbingtwopiecesof

woodtogether.

我总不能靠着磨擦两片木柴来取火吧。

Anddon'tforgetyourcameraandfilm,

Richard.

别忘了你的照相机和底片,Richard。

Allpackedandready.

都打包好了。

Andlet'snotforgetourcastteplayerand

sometapes.

还别忘了带上我们的卡式录音机和一些录

音带。

Somemusictapesandsomeblanktapes

带一些音乐带和一些空白带

sothatwecanrecordourthoughtsabout

thetrip.

以便我们能录下旅行中的感想。

Oh,that'saniceidea.

噢,这是个好主意。

Anaudiodiary.

来一段录音日记。

That'swhatIthought.

我就是这么想的。

Gotit!

找到了!

Thecastteplayerandthetapes.

卡式录音机和录音带。

Oh,Iloveit!

哦,我太喜欢了!

Iloveit!

我太喜欢了!

Tobeawayfromthecityonsucha

beautifulday

在这样美好的一天远离都市,

ismyideaofheaven!

正是我所谓的天堂!

shair.

草地、树木、新鲜空气。

Itoldyouyou'dlikeit.I'vebeendoingthis

foryears.

我告诉过你你会喜欢的。我多年来一直从事

这项活动。

Youhavethespiritofateenager,Susan.

你有一股青少年的朝气,Susan。

Waittillyoueyourlfjumpingaround.

等着看你那到处乱蹦的样子吧。

That'swhatIloveaboutSusan.

这就是我爱Susan的一点。

Sheworkshard.

工作起来拼命,

Sheplayshard.

玩起来也拼命。

She'sarealStewart.

她是一个真正的Stewart家人。

Comeon,Richard.

过来,Richard。

Helpmegetthisstuffoutofthecar.

帮我将这些东西拿下车子。

Wheredoesitgo?

放在哪儿?

Well,we'llputeverythingoverthere.

嗯,我们将所有的东西都放在那边。

We'lltupourtentsovertherebythe

edgeofthewoods.

我们在林边搭帐蓬。

Thenwe'llbeabletomakeourfirethere

whereit'ssafe.

然后我们就可以在那儿找一个安全的地方

生火了。

Oh,there'sourtableandbenches.

哦,那是我们的桌子和长板凳。

Alltforeating.

吃饭用的一切都准备好了。

That'swhatmakesthisspotsogood.

那就是为什么这个地点这样好的道理。

Isanybodyhungry?

有人饿了吗?

Iam.

我饿了。

Wejustgothere.

我们才刚刚到这儿。

Whenyou'reoutinthefreshairlikethis,it

makesyouhungry.

当你来外面呼吸这么新鲜的空气时,就很容

易饿。

Aren'tyouhungry,Marilyn?

你不饿吗,Marilyn?

Isuream.

我确实饿了。

Howaboutyou,Richard?

你呢,Richard?

Starving.

很饿。

Youguysarelikethreekids.

你们就像叁个孩子。

Aren'tyouhungry,Harry?

你不饿吗,Harry?

Well,yeah.

嗯,饿啊。

Nowthatyoumentionit,IguessIam.

你们一提起来,我想我也饿了。

Imean,

我的意思是,

howcouldaguynotbehungrywithallthis

talkabouteating?

当大家都在谈吃的,谁能不饿呢?

Where'sthebagwiththechickensalad

sandwiches?

放鸡肉沙拉叁明治的袋子在哪里?

[英语]走遍美国-全部中英对照

76

Righthere,.

就在这里。在冰袋旁边。这儿。

Putthetableclothonthepicnictable,

将桌巾??在野餐桌上,

andIwillbringthecolaandtheplastic

cups.

我拿可乐和塑胶杯来。

Well,howdoyoulikeitsofar?

好了,到现在为止,你们感觉怎么样?

I'veneverbeenmorerelaxed.

我从来没像这样轻松过。

Me,neither.

我也没有过。

IwishwehadbroughtMichelle,Harry.

我真希望我们带了Michelle来,Harry。

Shewouldhavelovedit.

她会喜欢这里的。

Oh,you'reright.

哦,你说得对。

IwishwehadbroughtMax.

我也希望带了Max来。

Marilyn,Susan,let'snotbegintoworry

aboutMichelleandMax.

Marilyn,Susan,不要开始担心Michelle和

Max。

We'rehavingagoodtime,andthey'rein

goodhands.

我们玩得痛快,他们也得到很好的照顾。

Richardisright.

Richard是对的。

Areyouhavingagoodtime,Susan?

你玩得高兴吗,Susan?

Youhaven'tansweredmyquestion.

你没有回答我的问题呢。

Iamhavingagoodtime,Harry.

我玩得很高兴,Harry,

Iprominottothinkaboutthecity.

我保证不再去想城里的事。

We'reinthecountry.

我们在乡村。

Let'salljustenjoythiswonderfulplace

让我们大家就来享受这个美妙的地方

andthiswonderfulweather.

和这种美好的天气吧。

Good.

好。

Thisisheaven,Harry!

这简直是天堂,Harry!

Itwassuchagreatideatospendthe

weekendthisway.

这样过周末的主意简直太棒了。

Thanks,Susan.

谢谢你,Susan。

Ithoughtyou'dalllikeit.

我料想你们都会喜欢的。

Likeit?

喜欢?

Iloveit!

我爱上它了!

Listentothesoundsofthesummerthat

surroundus.

仔细倾听环绕我们的夏夜声息。

It'ssocalming.

好宁谧。

I'vealwayslikedcampingout.

我一直喜欢露营。

Awayfromthetelephonesandaccount

books.

远离电话和帐簿。

It'srefreshingforme.

这是我提振精神的方法。

Ialwaysgobacktothecityinawonderful

stateofmind.

我再回到城里时,精神总是十分饱满。

We'veonlybeenhereforaday,

我们到这里仅仅一天,

andI'vecompletelyforgottenaboutallmy

businessproblems.

但我已经彻底抛开了我所有的业务上的问

题。

Theofficeemssofaraway.

办公室好像变得那么遥远。

I'mgladyoulikeit,Susan.

我很高兴你喜欢它,Susan。

We'llspendmanymoreweekendslikethis.

我们以后可以多度几次这样的周末。

Andnexttimewe'llbringMichelle.

下次我们要带Michelle来。

Iwishshewereherewithustoenjoythe

country.

我真希望现在她就和我们在一起享受这乡

村美景。

Andnexttimewe'llbringMichelle.

下次我们带Michelle来。

Justlistentothesound.

听听这些声音。

It'ssosoothing.

是这样的安详。

Icanhardlykeepmyeyesopen.

我简直睁不开眼睛了。

Ifonlywecouldbottlethefreshair.

要是我们能用瓶子将新鲜空气装回去多好。

Wouldn'titbewonderful?

那样岂不是太美妙了吗?

Wecouldcallit"DeepSleepCountryAir."

我们可以称它为「沉睡的乡村空气」。

Itputsyoutosleep.

它让你很快入睡。

Sodoesthesound.

这些声音也是。

I'vebeenhavingahardtimekeepingmy

eyesopen

我一直挣扎着要让双眼睁开,

justlisteningtoit.

听着这些声音时。

It'slikeaspecialmusic.

它就像是一种特别的音乐。

Toobadwecan'tbottlethesound.

不能将声音装瓶真是太可惜了。

Butwecan!

但我们能!

Canwhat?

能做什么?

Bottlethesound.

将声音装起来呀。

Whatareyoutalkingabout?

你在说什么?

Oh,yeah?

噢,做什么?

Greatidea!

好主意!

Let'sdoit!

我们来录!

I'msogladeveryoneisasleep.

很高兴大家都睡了。

IthoughtMaxwouldbecrying,and

everybodywouldbeawake.

我还以为Max会哭个不停,让大家都睡不

着。

WhatdidItellyou?

我不是告诉过你吗?

Nothingtoworryabout.

没有什么好担心的。

I'msureeverythingisfine.

我确信一切都很好。

Mymotherknowsallthereistoknow

我母亲完全懂得

abouttakingcareofbabies,Iassureyou.

如何照顾小孩,我向你保证。

Let'sputsomeofthisstuffawayandthen

takeoff.

让我们把部份东西拿出来,然后就走啦。

We'vegotaforty-minutedriveintothecity.

我们还要开四十分钟的车到城里去。

Welcomehome--

欢迎归来。

andIdomeanwelcomehome.

我真心欢迎你们回来。

Somethingwrong?

有什么不对劲吗?

Oh,nothing'swrong,Richard.

噢,没有什么事,Richard。

Believeme,Maxisfine.

相信我,Max很好。

Buthisteethhurt,andhejustcan'tgetto

sleep,poordear.

但他的牙疼,他不能入睡,可怜的小宝贝。

Neithercanyou.

你也不能入睡。

Oh,Ifeelsobad.

噢,我真抱歉。

Oh,I'mfine.

噢,我很好。

Howwasyourweekend?

你们的周末过得怎么样?

Wehadagreattime,Mom.

我们玩得非常开心,妈。

Itwaswonderful.

太好了。

Theweathercouldn'thavebeenbetter.

[英语]走遍美国-全部中英对照

77

天气再好不过了。

Itwasnicehere,too.

这儿也很好。

Didyougetachancetogetoutsideatall?

你有时间出门吗?

Oh,yes.

噢,是的。

Grandpahelpedmeyesterdayafternoon.

昨天下午祖父帮我的忙。

Iwenttothesupermarkettogetafew

things,

我去一趟超级市场,买了几样东西,

andIstayedoutanextrahalfhour.

我还特别多待了半个小时。

Thevillagewasfilledwithpeople--the

weatherwassonice.

镇上挤满了人,天气好的缘故。

Harry'saprofessionalcamper,Mom.

Harry是露营专家,妈。

Heknowsallthereistoknow,

他无所不知,

andhemadetheweekendveryeasyforus

toenjoy.

使得我们的周末过得非常轻松愉快。

helped.

别这样说。你们都帮了忙。

Youwerewonderful,Harry!

你真是了不起,Harry!

Whydon'tyougotoyourroom,Mom,and

getsomesleep.

为什么不到你的房间去,妈妈,去睡一会儿。

Oh,I'mfine.

噢,我不要紧。

Tellmemoreaboutyourweekend.

多告诉我一点你们的周末。

Didyoudoanythingspecial?

你们做了什么特别的事情吗?

Lotsofspecialcountrythings.

有许多特别的乡村趣事。

Wepickedflowers.

我们采了花。

Andwebroughtsomehomeforyou.

而且带了一些回来给你。

Itwassonicetobeoutinthecountry.

出去置身乡下真是太好了。

Theysmellwonderful.

闻起来很香。

Everythingsmelledsospecial.

所有的东西都有一股特别的味道。

Itwouldhavebeengreatifwehadbeen

abletobottlethesmells.

假如我们能将气味装瓶该有多好!

Itwouldbeagreatbusinessifyoucoulddo

that.

假如你能办到那样的话,可是一笔大生意。

Oh!

噢!

Uh,we'rehomenow,Ellen.

噢,我们现在到家了,Ellen。

We'lltakecareofit.

我们去照顾。

I'lltakecareofit.

我来照顾。

Let'seifitworks.

让我们看看是不是有效果。

What'sthat?

那是什么?

Alittlespecialcountrymusic.

一点特殊的乡村音乐。

Ithinkwe'dbetterheadhome.

我想我们最好上路回家啦。

It'sgettinglate,andwehaveabitofa

drive.

已经晚了,而我们还要开好一段路呢。

Well,allyourthingsareinside.

嗯,所有你们的东西都拿进来了。

There'syoursleepingbag.

这是你们的睡袋。

Oh,thanks,Harry.

噢,谢谢你,Harry。

Saygood-byetoRichard.

替我向Richard说声再见。

We'llcallyoualltomorrownight.

我们明天晚上打电话给你们。

Good-bye.

再见。

Bye,Mom.

再见,妈妈。

Bye-bye.

再见。

Bye.

再见。

I'msotiredIthinkI'movertired.

我好累!我想我是累过头了。

Idon'tknowifIcangettosleep.

我不知道我能否睡得着。

Maxhasstoppedcrying.

Max不哭了。

s!

不错。有效!

Itworks!

有效!

Whatworks?

什么有效?

This.

这个。

,wheredidyougetthat?

噢。噢,你们从哪儿弄来的?

Itsoundssonice.

很好听。

IthinkI'mfallingasleep.

我想我要睡着了。

LikeMaxdid.

就像Max一样。

Goodnight.

晚安。

Goodnight.

晚安。

Soundsofthecountry.

乡村音响。

Thesoothingsoundsofthecountry.

安详的乡村音响。

(26)★★★★★★★★★★

Alittlefurthertotheright,Tom.

再往右一点,Tom。

IsthisOK?

这样可以吗?

youthink,Richard?

好。你看呢,Richard?

Ilikeitthere.

摆在那里很好。

It'sthefirstthingpeoplewillewhenthey

comein.

这是人们走进来所看到的第一件东西。

Ittsthetoneforthewholeshow.

它决定了整个展览的气氛。

Thenextthingthey'lleis

他们接着看到的是

thinlargementwiththewordsFamily

Album,U.S.A.

FamilyAlbum,U.S.A.这几个放大的字。

Ican'tbelievethisisreallyhappening!

我不敢相信这一切真的发生了!

You'veearnedit.

这是你应得的报偿。

Yearsofworkwentintothepictures.

多年心血换来这些照片。?

Iknow,butit'sstilladreamcometrue.

我知道,但这终究是一个梦想实现了。

Well,remember,

嗯,记住,

we'renotsure

我们还不能肯定

whatthecriticsaregoingtowriteabout

yourshowyet.

评论家们会对你的展览写些什么。

Andyouneverknow

而你永远也猜不到

whatthemanfromtheNewYorkTimesis

goingtosayaboutit.

纽约时报的那个人会说些什么。

Areyouworried?

你担心吗?

Ialwaysworry.

我一向担心。

Thereviewsofthisshow

与这次展览有关的评论

areimportantforthesalesofyourbook.

对于你这本书的销售很重要。

Whendoweethereviews?

什么时候我们可以看到评论?

Soon.

很快。

Oneofthecriticsiscomingoverthis

morningforapreview.

一位评论家今天早上要来看预展。

Ihopehe'sinagoodmood.

[英语]走遍美国-全部中英对照

78

我希望他心情不错。

SodoI.

我也是。

MarilynandIhopetoumoneyfromthe

salesofthisbook

Marilyn和我希望用这本书销售的钱

tobuyanewhou.

来买一栋新房子。

Thebookwillbeasuccess.

这本书会成功的。

Andtheshowwillhelppromoteit.

而这次展览会有利于促销它。

Speakingofpromotingthebook,

说起促销书的事,

doIreallyhaveto

我是不是真的有必要

autographcopiesfortheguestsatthe

opening?

在展览开幕时为客人在书上亲笔签名呢?

It'scommonpractice.

这是惯例。

Ifeeluncomfortableaboutit.

我对此感到满别扭的。

Alotofpeoplecometoopenings

许多人参加开幕仪式,

justsotheycanget

就是为了得到

theautographofsomebodywhomaybe

famoussomeday.

将来有可能成名的人的亲笔签名。

Couldn'twewaituntilI'mfamous?

难道不能等到我成名了再说吗?

Thatmightbesoonerthanyouthink.

那也许比你想像的要快。

Thisoneoverhere,n?

这张就摆这儿吗,Carlson先生?

Alittlefurtherback,Tom.

再往后一点,Tom。

It'stooclototherefreshments.

它离茶点太近了。

No,Ithinkthisonebelongsinthe

"people-at-work"ction.

不,我认为它属于「工作中的人们」那一区。

Youmayberight.

也许你说的对。

Tryitthere,Tom.

放在那儿试试,Tom。

Right.

好。

Nervousabouttheopeningtonight?

对今晚开幕感到紧张吗?

Nervous?

紧张?

Me?

我?

No.I'mscaredtodeath.

不。我害怕得要命。

Howaboutguests?

来宾呢?

Howmanypeoplewillyoubebringing?

你约了多少人来?

Well,myfamily,Iguess.

嗯,我一家人,我想。

MywifeMarilyn,myfatherandmother,

我太太Marilyn、我父亲和母亲、

mybrotherRobbie,

我弟弟Robbie、

mysisterandherhusbandandtheir

daughter.

我妹妹Susan和她丈夫以及他们的女儿。

Andmygrandfather.

还有我祖父。

Isthattoomany?

是不是太多了?

Nosuchthingas"toomany"atanopening.

展览开幕怎么会嫌人太多呢。

Ihopetheylikeit.

我希望他们会喜欢。

Yourfamilyorthepublic?

你的家人还是公众?

Everybody.

每一位。

Butespeciallymyfamily.

但尤其是我的家人。

They'vestoodbymethroughallthis.

他们一直支持我做这件事。

I'msurethey'lllikeit.

我相信他们会喜欢的。

Harvey,howareyou?

Harvey,你好吗?

Mitchell,soniceofyoutocome.

Mitchell,欢迎光临。

Richard,thisisMitchellJohnson.

Richard,这是MitchellJohnson。

Mitchellis

Mitchell是

oneofthemostimportantsyndicated

reviewersinthecountry.

我国最重要的报团评论家之一。

Well,you'retheyoungmanwhodidall

this.

嗯,你就是那位拍这些照片的年轻人。

I'mafraidso.

不敢当。

Nicetomeetyou.

很高兴见到你。

Nicetomeetyou,n.

很高兴见到你,Johnson先生。

Mitchellhasalwayncouragednew

talent.

Mitchell总是在鼓励新人。

Well...youmindifIlookaround

嗯……你们不介意我到处瞧瞧,

andewhatitsaystome?

看它给我什么样的感受吧?

Beourguest.

请随意。

Mm-hmm,hmm,uh-huh.

Mm-hmm,hmm,uh-huh。

Whatdoesthatmeanwhenhegoes,

他发出的声音代表什么意思,

"Mm-hmm,mm-hmm,mm-hmm"?

"Mm-hmm,mm-hmm,mm-hmm"?

Itprobablymeanshe'sclearinghisthroat.

也许表示他正在清喉咙。

Idon'tknow.

我不知道。

Idon'tcarewhatthecriticssay,Mr.

Stewart.

我不管评论家怎么说,Stewart先生,

Yourworkisbrilliant.

你的作品很好。

Thankyou,Tom.

谢谢你,Tom。

TomisstudyingphotographyatNYU.

Tom正在NYU学摄影。

He'sworkingwithmeduringthesummer

monthsasanintern.

在夏天的这几个月到我这里来当实习生。

Oh,really?

噢,真的?

I'dliketoeyourwork.

我希望能看到你的作品。

It'snotgoodenoughtoshow.

还不值得展示。

I'mstilllearning.

我还在学习当中。

Oh,I'dstillliketoeyourwork.

噢,我仍然希望看到你的作品。

YoumaybethenextAnlAdamsandnot

evenknowit.

你或许是第二个AnlAdams而不自知呢。

Ifyoureallymeanit,

假如你是说真的,

I'llbringsomeofmypicturesintothe

gallery.

我就带一些我的摄影到艺廊来。

Idomeanit.

我的确是说真的。

Veryinterestingpictures,t.

你的照片很有意思,Stewart先生。

Youhaveamostunusualeye.

你有着极为不寻常的眼光。

Thankyou.

谢谢你。

Ihopethat'sacompliment.

我希望这是赞美之词。

Itis.

它是的。

Areyougoingtobereviewingtheshow,

Mitchell?

你会评论这项展览吗,Mitchell?

Oh,'sdefinitelyworthreviewing.

噢,是的。它着实值得评论。

Favorably?

是好评?

Oh,youknowIneveranswerthatquestion,

Harvey.

噢,你知道我从不回答这类的问题,Harvey。

I'dlikeanadvancecopyofthebook,

[英语]走遍美国-全部中英对照

79

though,

但我想要一本新书的试印本,

soIcanstudyit.

以便我好好研究。

Ihaveanautographedoneinmyoffice.

在我办公室里有一本签了名的。

Tom,n

Tom,拿给Johnson先生

thecopyofRichard'sbookonmydesk?

在我桌上那本Richard的书,好吗?

Justfollowme,n.

请跟我来,Johnson先生。

Sure.

好的。

Doyouthinkhelikedmyphotographs?

你觉得他喜欢我的摄影吗?

We'llknowwhentonight'spaperscome

out.

今晚的报纸出来的时候,我们就知道了。

Keepyourfingerscrosd.

希望你一切顺遂。

Doyoulikethedress?

你喜欢这套衣服吗?

Iloveit.

我喜欢。

Idesigneditmylf.

这是我自己设计的。

It'sbeautiful.

它很漂亮。

Areyouready?

你准备好了吗?

We'resuppodtobethere

我们应当先到那儿

beforetheguestsarrive.

在客人到达之前。

.

我知道。我知道。

Helpmewiththistie,willyou?

帮我打领带,好吗?

Honey,I'mscaredtodeath.

亲爱的,我害怕得要命。

Butthisiswhatyou'vebeenworkingforall

theyears.

但你多年来的工作,为的就是这个呀。

No,no.

不,不。

Iworkedtoputtogetherabookof

photographs.

我的工作是创作出一本摄影书。

Thisisshowbusiness.

而今天这个却是演艺事业。

Well,it'sallpartofthesamejob.

嗯,它们都是同一项工作的一部份。

Justrelaxandenjoyit.

放轻松点,好好地享受它。

You'reright.

你说得对。

Iearnedthis,andI'mgoingtoenjoyit.

我辛苦赢得的,我要去享受它。

AssoonasIrecoverfrommynervous

breakdown.

只等我从神经崩溃中恢复过来。

Whatareyouafraidof?

你怕什么?

Everything.

每一样事情。

Acriticwastherethismorning.

一个评论家早上去过了。

Heprobablyhatesmywork.

他也许讨厌我的作品。

Ihavetosigncopiesofmybookforalotof

people

我还必须为许多人在我的书上签名

Inevermetbefore.

我从未谋面过的人。

Mynewshoeshurtmyfeet...

我的新鞋弄痛了我的脚……

You'regoingtobeagreatsuccess.

你会获得很大的成功的。

Areyouready?

你准备好了吗?

AssoonasIgetthecufflinkson.

只等我将袖扣扣好。

Letmehelp.

我来帮忙。

MomandDadarealreadyontheirway

downtothegallery.

妈妈和爸爸已经出发去画廊了。

There!Youlookveryattractive.

天!你看起来真帅!

Thankyou.

谢谢你。

Well,IsuppoI'verunoutofexcus.

噢,我想我再也找不出籍口了。

'sgo...

嗯哼。我们走吧……

Oh,oneminute.

噢,再等一分钟。

Beforewegotothegallery,

在我们去画廊之前,

Ijustwanttotellyou

我想告诉你,

thatInevercouldhavedonethisbook

我不可能完成这本书

withoutyourhelpandyourlove.

要不是你的帮助和爱。

Iappreciateit.

我很感激。

Thanks.

谢谢。

Now,nomorestalling.

现在,不准再拖延了。

Whatisit?

怎么回事?

There'snobodyhere!

这里一个人都没有!

Ofcournot,Richard.

当然不会有,Richard。

Yourshowdoesn'tbeginuntileightthirty.

你的展览八点半才开始。

.

噢。对了。

Richard!Welcome!Goodlucktonight!

Richard!欢迎!祝你今天晚上好运!

Well,thanks.

噢,谢谢你。

Thisismypublisher,HarveyCarlson.

这是我的出版商HarveyCarlson。

You'vemetmywifeMarilyn...

你曾经见过我太太Marilyn……

Charmed.

荣幸见到你。

Hi.

嗨!

Mymother,EllenStewart.

我母亲EllenStewart。

HarveyCarlson.

这是HarveyCarlson。

It'sgoodtomeetyou.

很高兴见到你。

It'snicetomeetyou.

很高兴见到你。

Thisismyfather,Stewart...

这是我父亲,PhilipStewart医生……

Nicetomeetyou,n.

很高兴见到你,Carlson先生。

MybrotherRobbie...

我弟弟Robbie……

Hi.

嗨。

Hi.

嗨。

AndthisismysisterSusanandher

husbandHarryBennett

这是我妹妹Susan和她丈夫HarryBennett

andhisdaughterMichelle.

以及他女儿Michelle。

It'snicetomeetyou.

很高兴见到你。

Andthisgentlemanismygrandfather,

MalcolmStewart.

这位绅士是我祖父MalcolmStewart。

Welcome,t.

欢迎,Stewart先生。

Well,makeyourlvescomfortable.

噢,请大家自便。

Therearehorsd'oeuvresatthetable,fruit

punchatthebar.

在桌子上有小菜,柜台有水果调味饮品。

Helpyourlves.

请随便用。

CanIgetyousomething,t?

要我替你拿点什么吗,Stewart先生??

No,thankyou.

不用,谢谢你。

Youcanfeelveryproudofyourgrandson,

t.

你可以为你的孙子感到非常的骄傲,Sewart

先生。

Ido.

[英语]走遍美国-全部中英对照

80

我就是啊。

I'mproudofallmygrandchildren,Mr.

Carlson.

我为我所有的孙子孙女感到骄傲,Carlson

先生。

Ofcour.

当然。

Feelfreetolookaround.

请随意到处看看。

Ifyouneedanything,justask.

假如你需要什么,尽管讲。

Thankyou.

谢谢你。

Harvey?

Harvey?

Yes?

怎么?

DidMitchellJohnson'sreviewcomeout

yet?

MitchellJohnson的评论出来了没有?

Notyet.

还没有。

Thenewspapersdon'tcomeouttillabout

teno'clock.

报纸要差不多十点钟才出来。

Whentheycomeout,we'llgetit.

一出来,我们就会拿到手。

Thanks.

谢谢。

Ready?

准备好了吗?

epeoplearrived?

是的。客人来了吗?

Theguestsarewaiting.

客人们正等着呢。

Tom'sabouttoopenthedoors.

Tom准备要开门了。

Goodluck!Andstopworrying!

祝你好运!别再担心!

They'regoingtoloveit.

他们会喜欢的。

What'sthis?

这是什么?

Readit.

读出来吧。

Ican't.

我不敢读。

Wouldyoureadit,Marilyn?

请你读好吗,Marilyn?

"RichardStewart'sshowattheCarlson

Gallery

"RichardStewart在Carlson画廊展出的

isacollectionofphotographs

是选出的摄影作品

fromhisnewbookentitledFamilyAlbum,

U.S.A.

从他的新书FamilyAlbum,U.S.A.,

t's

work,

Stewart先生的作品中展现出力与美。

andhisbook

他的书

introducesustoaremarkablenewtalent."

让我们看到一位卓越的新秀。”

Oh,Richard,it'swonderful!

噢,Richard,太棒了!

Congratulations!

恭喜你!

Wow!I'moverwhelmed.

喔!我太感动了。

Ladiesandgentlemen,

各位女士,各位先生!

ifImayhaveyourattentionforamoment,

plea?

我想占用你们一点点时间,好吗?

Ihopeyou'reallenjoyingtheexhibition.

我希望你们都喜欢这个展览。?

IknowthatIam.

我知道我是很喜欢。

AndIwouldliketointroducetheyoung

man

现在我希望向大家介绍这位年轻人

whospentthelastfiveyears

用过去五年的时间

takingtheremarkablepictures

来拍摄这些杰出作品

andwritingthebackgroundforFamily

Album,U.S.A.--

并为FamilyAlbum,U.S.A.撰写背景说明的

年轻人——?

dStewart.

RichardStewart先生。

Hello.

你们好。

Iwanttothankallofyouforcominghere

tonight.

我非常感谢你们大家今天晚上的赏光。

I'dliketothankHarveyCarlson

我非常感谢HarveyCarlson

forhisfaithinmyproject.

对我工作计划的信心。

Butmostofall,

但最重要的,

Iwouldliketothankmyfamily

我要感谢我的家人

fortheirloveandsupportallthroughthis

adventure.

在这整个工作期间给予我的爱和支持。

Thankyou.

谢谢各位。

Oh,I'mgladthat'sover.

噢,我真高兴终于结束了。

Wouldyoumind?

你们不介意吧?

Oh,notatall.

噢,一点也不。

Thanks.

谢谢。

Ourpleasure.

非常荣幸。

HopeitwinsaPulitzerPrize.

希望它能得Pulitzer奖。

I'llttleforan"A"inmyphotography

cour.

我只要摄影课能得"A"就满足了。

Ah,Richard,Marilyn,Iwantyoutomeet

JohnO'Neill.

啊,Richard、Marilyn,我向你们介绍John

O'Neill。

Oh,howdoyoudo?

噢,你好吗?

Nicetomeetyou.

很高兴见到你。

I'vebeenlookingforwardtomeetingyour

husband,t.

我一直希望能见到你先生,Stewart太太。

I'mreallyimpresdbyyourshow.

你的展览让我留下了深刻的印象。

Thankyou.

谢谢。

Infact,I'dlikeyourautograph.

事实上,我想要你的签名。

Oh,well,really...

噢,哦,真的……

Onacontract.

在一份合同上面。

What'sthisabout,Harvey?

这是怎么回事,Harvey?

Mr.O'Neillisthepublisherofveral

magazines.

O'Neill先生是好几家杂志的发行人。

Ofcour.I'veenyouontelevision.

当然。我在电视上看见过你。

Mr.O'Neillwassoimpresdwithyour

work

O'Neill先生被你的作品深深打动,

thathewantstodevelopitintoamagazine

concept.

他想要将它加以发展,使之成为一个杂志方

面的构想。

Well,thatsoundsveryexciting,

嗯,听起来很令人兴奋。

butwherewouldIfitintotheplan?

但是我在这项计划中怎么定位呢?

I'dlikeyoutobethephotoeditorofthe

magazine.

我希望你能做杂志的摄影编辑。

Oh,Richard,howexciting!

哦,Richard,好令人兴奋!

It'sawonderfulopportunity,Richard.

这是一个好机会,Richard。

inute,plea.

等等。请稍等一下。

What'stheproblem,Richard?

有什么问题吗,Richard?

TheproblemisthatI'maphotographer,not

aneditor.

问题是我是一个摄影师,不是一个编辑。

IlikewhatIdo.

我喜欢我所做的工作。

[英语]走遍美国-全部中英对照

81

Infact,IlovewhatIdo...

事实上,我热爱我的工作……

whichisgoingoutwithacameraandaroll

offilm

那就是带着照相机和一卷底片出去?

andeingthewonderofhumanity.

看众生奇景。

Now,Iappreciateyouroffer,

因此,我感激你的提议。

butI'veworkedsohardonFamilyAlbum,

U.S.A.,

但是我一直为FamilyAlbum,U.S.A.辛勤工

作,

andI'mgivingsomethoughttoanewbook

onadifferentsubject.

如今我又开始在构想另一本不同题材的新

书。

I'mflattered,

你的厚爱使我受宠若惊,

butIenjoytakingpictures,andIwantto

continuedoingthat.

但我喜欢拍照片,而且我要继续做这一行。

Thankyou,

谢谢你,

butI'mhappybeingaphotographer.

但我乐于当一名摄影师。

Iunderstand,Richard.

我懂了,Richard。

Richard,Iknowyournextbookwillbea

success.

Richard,我相信你的下一本书会成功。

Congratulations!

恭喜你!

Thanks.

谢谢。

You'rearealStewart!

你真不愧是Stewart家的人!

Thanks.

谢谢。

本文发布于:2022-12-31 14:31:20,感谢您对本站的认可!

本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/90/66022.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

下一篇:ibt报名
标签:走遍美国
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图