特朗普总统就职演说(中英文对照)
ChiefJusticeRoberts,PresidentCarter,PresidentClinton,PresidentBush,
PresidentObama,fellowAmericansandpeopleoftheworld,thankyou.
罗伯兹首席大法官、卡特总统、柯林顿总统、布什总统、奥巴马总统、美国同胞
和世界人民,谢谢.
We,thecitizensofAmerica,arenowjoinedinagreatnationalefforttorebuildour
countryandrestoreitspromiforallofourpeople.
我们,美国人民,现在加入重建我国,恢复对所有人承诺的一项伟大全国努力。
Together,wewilldeterminethecourofAmericaandtheworldformany,manyyears
tocome。Wewillfacechallenges,wewillconfronthardships,butwewillgetthe
jobdone.
团结一致,我们将决定美国和世界未来多年的路线。我们将面临挑战,我们将面
对困难,但是我们将完成任务.
Everyfouryears,wegatheronthestepstocarryouttheorderlyandpeaceful
transferofpower,andwearegratefultoPresidentObamaandFirstLadyMichelle
Obamafortheirgraciousaidthroughoutthistransition。Theyhavebeenmagnificent。
Thankyou。
每隔四年,我们聚集在此进行井然有序、平和的政权转移,我们感谢奥巴马总统
和第一夫人米歇尔在过度期间的亲切协助。他们太棒了,谢谢。
Today’sceremony,however,hasveryspecialmeaningbecautoday,wearenot
merelytransferringpowerfromoneadministrationtoanotherorfromonepartyto
another,butwearetransferringpowerfromWashington,ingitbackto
you,thepeople。
但是,今天的仪式有特别的意义,因为今天我们不仅只是政府把权力交给下一任政
府,或是一个政党交给另一政党,而是从华府把权力交回给你们,就是人民。
Fortoolong,asmallgroupinournation’scapitalhasreapedtherewardsof
gtonflourished,butthepeople
didnotshareinitswealth。Politiciansprospered,butthejobsleftandthefactories
ablishmentprotecteditlf,
victorieshavenotbeenyourvictories。Theirtriumphshavenotbeenyourtriumphs.
Andwhiletheycelebratedinournation’scapital,therewaslittletocelebratefor
strugglingfamiliesallacrossourland。
有太久的时间,一小群人在国家首都获得政府奖励,人民却承受代价.华府欣欣向
荣,但是人民却未共享财富。政客平步青云,但是工作离开,工厂关闭。既有体
制自我保护,却不保护我国的人民.他们的胜利不是你们的胜利。他们在国家首都
庆祝时,全国各地陷入困境的家庭,没什么好庆祝。
Thatallchangesstartingrighthereandrightnowbecauthismomentisyourmoment,
itbelongstoyou.
所有这些情况,从现在开始改变,因为这个时刻是你们的时刻,属于你们。
ItbelongstoeveryonegatheredheretodayandeveryonewatchingallacrossAmerica。
s,theUnitedStatesofAmerica,is
yourcountry.
这个时刻属于今天在此聚集的每个人,以及美国各地的所有观众。这是你们的日
子,这是你们的庆祝,美利坚合众国是你们的国家。
Whattrulymattersisnotwhichpartycontrolsourgovernment,butwhetherour
governmentiscontrolledbythepeople。
真正重要的不是哪个政党控制政府,而是我们政府是否由人民控制。
January20th,2017willberememberedasthedaythepeoplebecametherulersof
thisnationagain。Theforgottenmenandwomenofourcountrywillbeforgottenno
longer。
2017年1月20日,将被纪念为人民再度成为这个国家统治者的一天。我国被遗
忘的男女,将不再被遗忘。
ebythetensofmillionstobecomepartofa
historicmovement,thelikesofwhichtheworldhasneverenbefore。
每个人都在听你们,几百万人来此以成为历史性运动的一部分,这个运动将是世
界从未见过的。
Atthecenterofthismovementisacrucialconviction,thatanationexiststorveits
answantgreatschoolsfortheirchildren,safeneighborhoodsfortheir
families,andgoodjobsforthemlves。Thearejustandreasonabledemandsof
righteouspeopleandarighteouspublic.
这个运动的中心,是一项关键确信,那就是一个国家存在是为了服务人民。美国
人想要子女上好学校,家庭住在安全小区,自己有好工作。这些是人民理所当然的
合理要求.
Butfortoomanyofourcitizens,adifferentrealityexists:mothersandchildren
trappedinpovertyinourinnercities;rustedoutfactoriesscatteredliketombstones
acrossthelandscapeofournation;aneducationsystemflushwithcash,butwhich
leavesouryoungandbeautifulstudentsdeprivedofallknowledge;andthecrimeand
thegangsandthedrugsthathavestolentoomanylivesandrobbedourcountryofso
muchunrealizedpotential。
但是对我们太多人而言,却存在一个不同现实:母亲和孩子被困在城市贫民区的
贫穷,荒废的工厂像墓碑一样散布在全国各地,教育系统现金多多,却让我们年
轻可爱的学生学不到知识,犯罪、帮派和毒品夺走太多人的生命,也抢走我国未
能发挥的潜力。
ThisAmericancarnagestopsrighthereandstopsrightnow。
这场美国大屠杀现在就停止。
ir
successwillbeoursuccess。Weshareoneheart,onehome,andonegloriousdestiny。
TheoathofofficeItaketodayisanoathofallegiancetoallAmericans.
我们是同一国,他们的痛苦是我们的痛苦,他们的梦想是的梦想,他们的成功将是
我们的成功.我们有同一个心,同一个家,同一个光荣的命同一个光荣的命运。我
今天宣誓的就职誓词,是效忠所有美国人的誓词。
Formanydecades,we’veenrichedforeignindustryattheexpenofAmericanindustry;
subsidizedthearmiesofothercountries,whileallowingfortheverysaddepletionof
ourmilitary。We'vedefendedothernations’borderswhilerefusingtodefendourown。
数十年来,我们牺牲美国工业,让外国工业致富,补助他国的军队,却让我国军
队令人难过的耗减,我们捍卫别国的边界,却拒绝捍卫我们自己的边界。
AndspenttrillionsandtrillionsofdollarsoveraswhileAmerica'sinfrastructurehas
’vemadeothercountriesrich,whilethewealth,
strengthandconfidenceofourcountryhasdissipatedoverthehorizon。
在海外不断花巨款,却让美国的基础设施衰退凋零。我们帮助其他国家变富有,
但是美国的财富、力量和信心却逐渐消散。
Onebyone,thefactoriesshutteredandleftourshores,withnotevenathoughtabout
themillionsandmillionsofAmericanworkersthatwereleftbehind。Thewealthof
ourmiddleclasshasbeenrippedfromtheirhomesandthenredistributedallacrossthe
world。
工厂一个接一个关,离开美国,根本未考虑成千上万的美国工人失业。中产阶级
的财富从他们家中被夺走,然后重新在全世界分配。
Butthatisthepast。Andnow,wearelookingonlytothefuture.
但这是过去。现在,我们只瞻望未来。
Weasmbledheretodayareissuinganewdecreetobeheardineverycity,inevery
foreigncapital,andineveryhallofpower。
我们今天聚集在此发出一条新法令,要让每个都市、每个外国首都和每个权力殿
堂都听见。
Fromthisdayforward,isdayforward,it's
goingtobeonlyAmericafirst,Americafirst.
从今天开始,新的愿景将会治理我们的土地。从此刻开始,将只是美国优先,美国
优先。
Everydecisionontrade,ontaxes,onimmigration,onforeignaffairswillbemadeto
benefitAmericanworkersandAmericanfamilies。Wemustprotectourbordersfrom
theravagesofothercountriesmakingourproducts,stealingourcompaniesand
destroyingourjobs。
在贸易、税制、移民、外交事务的每项决定,将以惠及美国劳工和美国家庭为目
的。我们必须保护我们的边界,以免其他国家破坏,制造我们产品、窃取我们的公
司、以及消灭我们的工作.
ightforyouwithevery
breathinmybodyandIwillnevereverletyoudown。Americawillstartwinning
again,winninglikeneverbefore。bringback
ourborders。Wewillbringbackourwealth。Andwewillbringbackourdreams.
保护将会带来伟大的繁荣和力量.我将会竭力为你们奋战,我永远不会让你们失
望。美国将会开始再度胜利,且是以前从未曾有过的胜利。我们将会拿回我们的
工作,我们将会恢复我们的边界,我们将会拿回我们的财富,我们将找回我们的
梦想。
Wewillbuildnewroadsandhighwaysandbridgesandairportsandtunnelsand
railwaysallacrossourwonderfulnation。Wewillgetourpeopleoffofwelfareand
backtowork,rebuildingourcountrywithAmericanhandsandAmericanlabor。
我们将会建设新的道路、高速公路、桥梁、机场、隧道,以及遍及我们这个美好
国家的铁路。我们要我们的人民脱离福利,重新工作,用美国人的双手和劳力,
重建我们的国家.
Wewillfollowtwosimplerules;ek
friendshipandgoodwillwiththenationsoftheworld,butwedosowiththe
undert
ektoimpoourwayoflifeonanyone,butrathertoletitshineasanexample。
Wewillshineforeveryonetofollow.
我们将会遵循两个简单的法则:购买美国货和雇用美国人。我们将会寻求世界各
国的友谊和善意,但我们此举,是基于理解把本身利益置于优先,是所有国家的权
利。我们不寻求把我们的生活方式加诸于每个人身上,而是要让此作为典范发扬
光大,以让所有人效法。
Wewillreinforceoldalliancesandformnewonesandunitethecivilizedworldagainst
radicalIslamicterrorism,whichwewilleradicatefromthefaceoftheEarth。Atthe
bedrockofourpoliticswillbeatotalallegiancetotheUnitedStatesofAmerica,and
throughourloyaltytoourcountry,wewillrediscoverourloyaltytoeachother。
Whenyouopenyourhearttopatriotism,thereisnoroomforprejudice。
我们将加强原有的联盟,并组成新的联盟,同时团结文明世界以对抗激进伊斯兰
恐怖主义,我们将会把他们从地球完全消灭。我们政治的基本原则将是完全效忠
美国,以及透过我们对国家的忠诚,重新发现我们对彼此的忠诚。在你们开启爱
国之心后,偏见将无地自容。
ThebibletellsushowgoodandpleasantitiswhenGod'speoplelivetogetherinunity。
Wemustspeakourmindsopenly,debateourdisagreementshonestly,butalways
pursuesolidarity。WhenAmericaisunited,Americaistotallyunstoppable.
圣经告诉我们,当上帝的子民和睦同居,是何等的善、何等的美。我们必须坦瞻
诚发言,诚实地辩论歧见,但永远追求团结,当美国团结一致,无人能挡。
rotectedandwewillalwaysbeprotected。Wewillbe
t
importantly,wewillbeprotectedbyGod。
我们应当无所惧怕。我们受到保护,而且我们一直将受到保护.我们得到我们国家
伟大的男女及执法界的保护,更重要的是,我们受到上帝的保护。
Finally,wemustthinkbiganddreamevenbigger。InAmerica,weunderstand
nolongeracceptpoliticians
whoarealltalkandnoaction,constantlycomplaining,butneverdoinganythingabout
ivesthehourofaction.
最后,我们应思考做大事,有更大的梦想.在美国,我们了解一个国家只有生气蓬勃
的成长,才能生存。我们不再接受只有空谈而不做事的政治人物,他们不断地抱
怨,却从未见到他们拿出行动来。空谈的时代已经过去了,现在是拿出行动的时候
了。
lengecanmatchtheheart
andfightandspiritofAmerica。ntrywillthriveandprosper
again。
别让任何人告诉那是办不到的事。对有热情,肯奋战与有斗志的美国人来说,没
有任何挑战是太困难的.我们不会失败,我们国家将再度蓬勃繁荣.
Westandatthebirthofanewmillennium,readytounlockthemysteriesofspace,to
freetheearthfromthemiriesofdia,andtoharnesstheenergies,industriesand
tionalpridewillstirourlves,liftoursightsand
healourdivisions。
我们站在一个千禧世代兴起之初,准备解开太空神秘的时代,解放地球受到疾病
之苦的时代,并且将运用未来能源、工业与技术的时代。新的国家荣誉将激励我
们,提高我们的眼界,治愈我们的分裂
It'stimetorememberthatoldwisdomoursoldierswillneverforget,thatwhetherwe
areblackorbrownorwhite,njoy
thesamegloriousfreedomsandweallsalutethesamegreatAmericanflag。
我们应该记取我们士兵永志不忘的座右铭,那就是不论我们是黑色、是棕色或白
色皮肤,我们所流的都是相同的爱国热血,我们享有的是相同的崇高自由,我们
致敬的是相同的伟大美国国旗。
AndwhetherachildisbornintheurbansprawlofDetroitorthewind-sweptplainsof
Nebraska,theylookupatthesamenightsky,theywilltheirheartwiththesame
dreams,andtheyareinfudwiththebreathoflifebythesamealmightyCreator。
不论儿童是在底特律郊区或内布拉斯加平原出生,他们仰望的是相同的夜空,他们
内心所有的是相同的梦想,他们被同一个伟大造物主的生命气息充满。
SotoallAmericansineverycitynearandfar,smallandlarge,frommountainto
mountain,fromoceantoocean,hearthewords。Youwillneverbeignoredagain。
对不论远近、不论大小的每个城市的美国人,从此山到彼山,从此海到彼海,我
要对你们说:你们不会再被漠视.
Yourvoice,yourhopes,andyourdreamswilldefineourAmericandestiny。And
yourcourageandgoodnessandlovewillforeverguideusalongtheway.
你们声音,你们的希望,你们的梦想,将决定美国的命运。你们的勇气、善良和爱
心,将永远引导我们。
Together,makeAmericawealthyagain。
WewillmakeAmericaproudagain。WewillmakeAmericasafeagain。Andyes,
togetherwewillmakeAmericagreatagain。ssyou。AndGod
blessAmerica。
团结一致,我们将让美国再度强大,我们将让美国再度富裕,我们将让美国再度骄
傲,我们将让美国再度安全。是的,团结一致,我们会让美国再度伟大。谢谢,天
佑你们,天佑美国.
本文发布于:2022-11-23 15:37:02,感谢您对本站的认可!
本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/90/6590.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |