“鬼节”英文翻译
今天是什么日子?相信不用小编说大家都知道,今天是中元节,又称鬼节
和盂兰盆节,在湖湘川陕一带也有称月半节的。对于汉语的叫法我想大家都不
陌生,那你们知道“鬼节”翻译成英文怎么说嘛?想知道就听新语丝翻译一一为
你讲解吧。
关于鬼节用英文如何表达?我们或许会讲在国外鬼节叫Halloween,即万
圣节,那么中国鬼节是不是就应该是ChineHalloween了?其实这样表达也
是可以的,不过一般我们把中国鬼节翻译成英文是DeadSpiritFestival。
而中元节英语是不是和鬼节英语一样呢?其实不然,中元节我们常用The
ghostfestival和HungryGhostFestival表达。是不是很奇怪,“鬼节”和“中
元节”不是指的同一个吗?为何英语表达不一样呢?那我们鬼节英语到底怎么
说呢?DeadSpiritFestival?或者说ChineHalloween?HungryGhost
Festival?也或者是Theghostfestival?其实啊!这三种都是可以的,不过你要
想表达的让老外明白点的话,建议说ChineHalloween。因为中元节只有中
国人才这样说,甚至一般我们都不会这样说。
接下来合同翻译再与大家分享个关于鬼节的英文介绍及翻译吧!详情如下:
TheHungryGhostFestivaliscelebratedonthe15thdayoftheventh
lunarmonth.
中元节在农历七月十五日。
TheoriginoftheHungryGhostFestivalandtheGhostMonthinChinais
esinAsiafromIndiatoCambodiatoJapansharesimilar
beliefsaboutthemonth,andthetraditionsemtodatefrombefore
Buddha.
中元节是否起源于中国并不确定。关于该节日的文化在一些亚洲国家诸如
印度、柬埔寨、日本都信奉着相似的信仰,似乎这些传统都起源于佛教。
AccordingtoTaoism,thegatesofhellareopenedonthefirstdayofthe
venthmonth,andhungryghostsarereleadtofindfoodortotake
revengeonthowhohavebehavedbadlyaccordingtoTaoistrecords.
根据道教说法,农历七月的第一天地狱之门将打开,饥饿的鬼魂得以释放
去寻找食物或报复那些道家记载的作恶多端的人。
Familymembersofferprayerstotheirdeceadrelatives,offerfoodand
drinkandburnhellbanknotesandotherformsofjosspaper.
家庭成员向已故的亲人祈祷,送上祝福,奉上食物和饮料,烧一些诸如冥
币这样的纸钱给他们。
本文发布于:2022-11-23 15:14:54,感谢您对本站的认可!
本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/90/6481.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |