清明节 翻译

更新时间:2022-11-23 14:57:54 阅读: 评论:0


2022年11月23日发(作者:爱人 韩国电影快播)

关于清明节的英语

清明

农历二月廿三

清明时节寄哀思一束鲜花送祝福

清明节,又称踏青节、祭祖节。它既是自然节气,又是传统节日,兼具

自然与人文两大内涵。

“清明”是中国传统二十四节气(the24traditionalChinesolarterms)中

的第五个节气,也是诸多节气中唯一一个与传统节日“清明节”(TombSweeping

Day)重合的节气。

因“清”“明”二字皆为描述天气的词语,所以“清明”的英语表达为

ClearandBright。

清明节的英语表达

说到清明节,你可能想到的是QingmingFestival。

festival有两层含义:

①宗教的祭祀活动

②又唱又跳的庆祝活动

√Jewishfestival犹太教节日

√arockfestival摇滚音乐节

清明节并不属于这两者范围,像这类较为庄严的其实可以用Day来表示,

比如Mother'sDay母亲节;清明节是祭祀祖先亡灵的日子,我们经常

会扫墓。所以叫做:

√TombSweepingDay清明节

别的节日可以庆祝(celebrate),但是清明节却有其特殊性,只能用

obrve。

也有人把清明节翻译为“AllSouls'Day”,这是一种站在西方文化角度

考虑做出的翻译。因为“AllSouls'Day”在西方是确实存在的节日,一

般称为“万灵节”。

这是一个宗教节日,在有的教派里甚至不止一天。教会会在这一天为那

些去世后无法进入天堂的信徒祈祷,希望他们早日进入天堂。其基本意

义和清明节相似,也是祭奠死者的节日。

清明节的食俗

√Greenriceball青团

PeopleintheJiangnanregionofteneatthiskindofgreencolored

en

colorisfromthejuiceofbromegrassthatisaddedintherice.

江南地区的人们经常在清明节食用这种由糯米制成的绿色团子。由于糯

米中混合雀麦草汁,所以团子呈绿色。

√Cudweedherbrolls清明果

ThebesttimetopickfreshcudweedherbisaroundTomb

bisoftenaddedinveggierollsor

hChina,peopleadd

thewildplantalsoinsteamedbuns.

清明节前后,是采摘新鲜鼠曲草(清明草)的最佳时机。当天,人们会

在蔬菜卷或饺子里加入鼠曲草当作馅料。在华南地区,人们还将这种野

菜加在馒头里面。

√Thinpancake薄饼

PeopleinXiameninFujianprovinceoftenhavethinpancakeson

eaweed,omelette,veggiesandchili

sauceareaddedinthepancakestoenhancetheflavor.

福建厦门的人在清明节时常常食用薄煎饼。薄饼中加入紫菜、煎蛋、蔬

菜和辣椒酱,会更加美味。

清明节的习俗

1.扫墓

cleaningthetomb

offersacrificestoancestors

祭祖/上供

payingrespecttothedeadpersonwithofferings(includinga

verietyoffood,fruits,drinksandflowers)

用祭品来纪念逝者

2.踏青,春游

SpringOuting

haveanoutinginspring

Springoutingsnotonlyaddjoytolifebutalsopromoteahealthy

mindandbody.

清明节外出踏青等活动不仅给生活增添了欢乐,也促进了身心的健康。

3.放风筝

FlyingKites

FlyingkitesisalsoclolyassociatedwiththeQingmingFestival.

放风筝也是和清明节密切联系的一项活动。

4.插柳

PlantingWillowTrees

BecauJieZituidiedembracingawillowtree,thewillowis

the

QingmingFestival,willowbranchesarehungondoorfrontsand

udtosweepthetombs

因为介子推死的时候抱着一棵柳树,所以柳树被认为拥有一种可以对抗

邪恶的神奇力量。清明时节,人们会将柳枝挂在门前,或拿柳枝进行扫

墓。

“去世”更合适的英文表达

和中文表达一样,说去世比死亡要合适很多。

√passaway去世

√begone过世

√beleft离世

√Ilostsomeone失去了某人

√someoneisinabetterplace去了更好的地方

√restinpeace安息

国外现在很多人不再称葬礼为funeral,而是用下面这个短语来换个角度看待死

亡:acelebrationoflife生命的仪式,更显尊重。

本文发布于:2022-11-23 14:57:54,感谢您对本站的认可!

本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/90/6398.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图