奥巴马 我们为什么要上学

更新时间:2022-12-30 13:07:20 阅读: 评论:0


2022年12月30日发(作者:女英文名字)

Hello,everybody!ou,ht,everybodygoahead

verybodydoingtoday?(Applau.)HowaboutTimSpicer?(Applau.)

IamherewithstudentsatWakefieldHighSchoolinArlington,’vegotstudents

tuninginfromallacrossAmerica,justsoglad

nttothankWakefieldforbeingsuchanoutstandinghost.

Giveyourlvesabigroundofapplau.(Applau.)

嗨,大家好!你们今天过得怎么样?我现在和弗吉尼亚州阿林顿郡韦克菲尔德高中的学生们

在一起,全国各地也有从幼儿园到高三的众多学生们通过电视关注这里,我很高兴你们能共

同分享这一时刻。

Iknowthatformanyofyou,thoofyouinkindergarten,

orstartingmiddleorhighschool,it’syourfirstdayinanewschool,soit’sunderstandableif

you’netherearesomeniorsouttherewhoarefeelingprettygoodright

now--(applau)--atterwhatgradeyou’rein,someof

youareprobablywishingitwerestillsummerandyoucould’vestayedinbedjustalittlebit

longerthismorning.

我知道,对你们中的许多人来说,今天是开学的第一天,你们中的有一些刚刚进入幼儿园或

升上初高中,对你们来说,这是在新学校的第一天,因此,假如你们感到有些紧张,那也是

很正常的。我想也会有许多毕业班的学生们正自信满满地准备最后一年的冲刺。不过,我想

无论你有多大、在读哪个年级,许多人都打心底里希望现在还在放暑假,以及今天不用那么

早起床。

asyoung,inIndonesiaforafew

other,shedidn’thavethemoneytondmewherealltheAmericankidswentto

school,

decidedtoteachmeextralessonsherlf,aushehadtogoto

work,theonlytimeshecoulddoitwasat4:30inthemorning.

我可以理解这份心情。小时候,我们家在印度尼西亚住过几年,而我妈妈没钱送我去其他美

国孩子们上学的地方去读书,因此她决定自己给我上课——时间是每周一到周五的凌晨4

点半。

Now,asyoumightimagine,Iwasn’toftimes,I’d

neverI’dcomplain,mymotherwouldjustgive

meoneoftholooksandshe’dsay,"Thisisnopicnicformeeither,buster."(Laughter.)

显然,我不怎么喜欢那么早就爬起来,很多时候,我就这么在厨房的桌子前睡着了。每当我

埋怨的时候,我妈总会用同一副表情看着我说:“小鬼,你以为教你我就很轻松?”

’mheretodaybecau

Ihavesomethingimportanttodiscusswithyou.I’mherebecauIwanttotalkwithyouabout

youreducationandwhat’xpectedofallofyouinthisnewschoolyear.

所以,我可以理解你们中的许多人对于开学还需要时间来调整和适应,但今天我站在这里,

是为了和你们谈一些重要的事情。我要和你们谈一谈你们每个人的教育,以及在新的学年里,

你们应当做些什么。

Now,I’’vetalkedaboutresponsibilityalot.

我做过许多关于教育的讲话,也常常用到“责任”这个词。

I’vetalkedaboutteachers’responsibilityforinspiringstudentsandpushingyoutolearn.

我谈到过教师们有责任激励和启迪你们,督促你们学习。

I’vetalkedaboutyourparents’responsibilityformakingsureyoustayontrack,andyougetyour

homeworkdone,anddon’tspendeverywakinghourinfrontoftheTVorwiththeXbox.

我谈到过家长们有责任看管你们认真学习、完成作业,不要成天只会看电视或打游戏机。

I’vetalkedalotaboutyourgovernment’sresponsibilityforttinghighstandards,andsupporting

teachersandprincipals,andturningaroundschoolsthataren’tworking,wherestudentsaren’t

gettingtheopportunitiesthattheyderve.

我也很多次谈到过政府有责任设定高标准严要求、协助老师和校长们的工作,改变在有些学

校里学生得不到应有的学习机会的现状。

Butattheendoftheday,wecanhavethemostdedicatedteachers,themostsupportiveparents,

thebestschoolsintheworld--andnoneofitwillmakeadifference,noneofitwillmatterunless

allofyoufulfillyourresponsibilities,unlessyoushowuptothoschools,unlessyoupay

attentiontothoteachers,unlessyoulistentoyourparentsandgrandparentsandotheradultsand

’swhatIwanttofocusontoday:theresponsibility

eachofyouhasforyoureducation.

但哪怕这一切都达到最好,哪怕我们有最尽职的教师、最好的家长、和最优秀的学校,假如

你们不去履行自己的责任的话,那么这一切努力都会白费。——除非你每天准时去上学、除

非你认真地听老师讲课、除非你把父母、长辈和其他大人们说的话放在心上、除非你肯付出

成功所必需的努力,否则这一切都会失去意义。

ingleoneofyouhassomething

thatyou’havearesponsibility

’stheopportunityaneducationcanprovide.

而这就是我今天讲话的主题:对于自己的教育,你们中每一个人的责任。首先,我想谈谈你

们对于自己有什么责任。你们中的每一个人都会有自己擅长的东西,每一个人都是有用之材,

而发现自己的才能是什么,就是你们要对自己担起的责任。教育给你们提供了发现自己才能

的机会。

Maybeyoucouldbeagreatwriter--maybeevengoodenoughtowriteabookorarticlesina

newspaper--butyoumightnotknowituntilyouwritethatEnglishpaper--thatEnglishclass

paperthat’oucouldbeaninnovatororaninventor--maybeevengood

enoughtocomeupwiththenextiPhoneorthenewmedicineorvaccine--butyoumightnot

oucouldbeamayororanator

oraSupremeCourtjustice--butyoumightnotknowthatuntilyoujoinstudentgovernmentor

thedebateteam.

或许你能写出优美的文字——甚至有一天能让那些文字出现在书籍和报刊上——但假如不

在英语课上经常练习写作,你不会发现自己有这样的天赋;或许你能成为一个发明家、创造

家——甚至设计出像今天的iPhone一样流行的产品,或研制出新的药物与疫苗——但假如

不在自然科学课程上做上几次实验,你不会知道自己有这样的天赋;或许你能成为一名议员

或最高法院法官,但假如你不去加入什么学生会或参加几次辩论赛,你也不会发现自己的才

能。

Andnomatterwhatyouwanttodowithyourlife,Iguaranteethatyou’llneedaneducationtodo

ttobeadoctor,orateacher,orapoliceofficer?Youwanttobeanuroranarchitect,

alawyeroramemberofourmilitary?You’regoingtoneedagoodeducationforeverysingleone

’vegottotrain

foritandworkforitandlearnforit.

而且,我可以向你保证,不管你将来想要做什么,你都需要相应的教育。——你想当名医生、

当名教师或当名警官?你想成为护士、成为建筑设计师、律师或?无论你选择哪一种职

业,良好的教育都必不可少,这世上不存在不把书念完就能拿到好工作的美梦,任何工作,

都需要你的汗水、训练与学习。

Andthisisn’umakeofyour

ureofAmericadepends

u’relearninginschooltodaywilldeterminewhetherweasanationcanmeetour

greatestchallengesinthefuture.

不仅仅对于你们个人的未来有重要意义,你们的教育如何也会对这个国家、乃至世界的未来

产生重要影响。今天你们在学校中学习的内容,将会决定我们整个国家在未来迎接重大挑战

时的表现。

You’llneedtheknowledgeandproblem-solvingskillsyoulearninscienceandmathtocure

diaslikecancerandAIDS,andtodevelopnewenergytechnologiesandprotectour

’llneedtheinsightsandcritical-thinkingskillsyougaininhistoryandsocial

studiestofightpovertyandhomelessness,crimeanddiscrimination,andmakeournationmore

’llneedthecreativityandingenuityyoudevelopinallyourclasstobuild

newcompaniesthatwillcreatenewjobsandboostoureconomy.

你们需要在数理科学课程上学习的知识和技能,去治疗癌症、艾滋那样的疾病,和解决我们

面临的能源问题与环境问题;你们需要在历史社科课程上培养出的观察力与判断力,来减轻

和消除无家可归与贫困、犯罪问题和各种歧视,让这个国家变得更加公平和自由;你们需要

在各类课程中逐渐累积和发展出来的创新意识和思维,去创业和建立新的公司与企业,来制

造就业机会和推动经济的增长。

Weneedeverysingleoneofyoutodevelopyourtalentsandyourskillsandyourintellectsoyou

on’tdothat--ifyouquitonschool

--you’renotjustquittingonyourlf,you’requittingonyourcountry.

我们需要你们中的每一个人都培养和发展自己的天赋、技能和才智,来解决我们所面对的最

困难的问题。假如你不这么做——假如你放弃学习——那么你不仅是放弃了自己,也是放弃

了你的国家。

Now,Iknowit’lotofyouhavechallengesinyour

livesrightnowthatcanmakeithardtofocusonyourschoolwork.

当然,我明白,读好书并不总是件容易的事。我知道你们中的许多人在生活中面临着各种各

样的问题,很难把精力集中在专心读书之上。

hatit’erleftmyfamilywhenIwastwoyearsold,andIwasraid

byasinglemomwhohadtoworkandwhostruggledattimestopaythebillsandwasn’talways

eretimeswhenImisdhavingafatherin

eretimeswhenIwaslonelyandIfeltlikeIdidn’tfitin.

我知道你们的感受。我父亲在我两岁时就离开了家庭,是母亲一人将我们拉扯大,有时她付

不起帐单,有时我们得不到其他孩子们都有的东西,有时我会想,假如父亲在该多好,有时

我会感到孤独无助,与周围的环境格格不入。

SoIwasn’talwaysasfocudasIshouldhavebeenonschool,andIdidsomethingsI’mnot

proudof,ifecouldhaveeasilytakenaturn

forthewor.

因此我并不总是能专心学习,我做过许多自己觉得丢脸的事情,也惹出过许多不该惹的麻烦,

我的生活岌岌可危,随时可能急转直下。

otofcondchances,andIhadtheopportunitytogotocollege

,ourFirstLadyMichelleObama,shehasasimilar

rofherparentshadgonetocollege,andtheydidn’y

workedhard,andsheworkedhard,sothatshecouldgotothebestschoolsinthiscountry.

但我很幸运。我在许多事上都得到了重来的机会,我得到了去大学读法学院、实现自己梦想

的机会。我的妻子——现在得叫她第一夫人米歇尔奥巴马了——也有着相似的人生故事,她

的父母都没读过大学,也没有什么财产,但他们和她都辛勤工作,好让她有机会去这个国家

最优秀的学校读书。

oudon’thaveadultsinyourlifewhogive

omeoneinyourfamilyhaslosttheirjobandthere’snot

ouliveinaneighborhoodwhereyoudon’tfeelsafe,orhave

friendswhoarepressuringyoutodothingsyouknowaren’tright.

你们中有些人可能没有这些有利条件,或许你的生活中没有能为你提供帮助和支持的长辈,

或许你的某个家长没有工作、经济拮据,或许你住的社区不那么安全,或许你认识一些会对

你产生不良影响的朋友,等等。

Butattheendoftheday,thecircumstancesofyourlife--whatyoulooklike,whereyoucome

from,howmuchmoneyyouhave,whatyou’vegotgoingonathome--noneofthatisanexcu

’snoexcufortalking

backtoyourteacher,orcuttingclass,snoexcufornottrying.

但归根结底,你的生活状况——你的长相、出身、经济条件、家庭氛围——都不是疏忽学业

和态度恶劣的借口,这些不是你去跟老师顶嘴、逃课、或是辍学的借口,这些不是你不好好

读书的借口。

Whereyouarerightnowdoesn’thavetodeterminewhereyou’’swrittenyour

destinyforyou,becauhereinAmerica,eyourownfuture.

你的未来,并不取决于你现在的生活有多好或多坏。没有人为你编排好你的命运,在美国,

你的命运由你自己书写,你的未来由你自己掌握。

That’swhatyoungpeoplelikeyouaredoingeveryday,allacrossAmerica.

而在这片土地上的每个地方,千千万万和你一样的年轻人正是这样在书写着自己的命运。

YoungpeoplelikeJazminPerez,fromRoma,didn’tspeakEnglishwhenshefirst

workedhard,earnedgood

grades,andgotascholarshiptoBrownUniversity--isnowingraduateschool,studyingpublic

health,Perez.

例如德克萨斯州罗马市的贾斯敏佩雷兹(JazminPerez)。刚进学校时,她根本不会说英语,

她住的地方几乎没人上过大学,她的父母也没有受过高等教育,但她努力学习,取得了优异

的成绩,靠奖学金进入了布朗大学,如今正在攻读公共卫生专业的博士学位。

I’mthinkingaboutAndoniSchultz,fromLosAltos,California,who’sfoughtbraincancersincehe

’shadtoendureallsortsoftreatmentsandsurgeries,oneofwhichaffectedhis

memory,

’sheadedtocollegethisfall.

我还想起了加利福尼亚州洛斯拉图斯市的安多尼舒尔兹(AndoniSchultz),他从三岁起就开

始与脑癌病魔做斗争,他熬过了一次次治疗与手术——其中一次影响了他的记忆,因此他得

花出比常人多几百个小时的时间来完成学业,但他从不曾落下自己的功课。这个秋天,他要

开始在大学读书了。

Andthenthere’sShantellSteve,frommyhometownofChicago,enbouncing

fromfosterhometofosterhomeinthetoughestneighborhoodsinthecity,shemanagedtogeta

jobatalocalhealthcarecenter,startaprogramtokeepyoungpeopleoutofgangs,andshe’son

min,Andoni,andShantell

aren’

casthey’oto

takeresponsibilityfortheirlives,fortheireducation,pectall

ofyoutodothesame.

又比如在我的家乡,伊利诺斯州芝加哥市,身为孤儿的香特尔史蒂夫(ShantellSteve)换过

多次收养家庭,从小在治安很差的地区长大,但她努力争取到了在当地保健站工作的机会、

发起了一个让青少年远离犯罪团伙的项目,很快,她也将以优异的成绩从中学毕业,去大学

深造。贾斯敏、安多尼和香特尔与你们并没有什么不同。和你们一样,他们也在生活中遭遇

各种各样的困难与问题,但他们拒绝放弃,他们选择为自己的教育担起责任、给自己定下奋

斗的目标。我希望你们中的每一个人,都能做得到这些。

That’swhytodayI’mcallingoneachofyoutotyourowngoalsforyoureducation--anddo

alcanbesomethingassimpleasdoingallyour

homework,payingattentioninclass,

you’lldecidetogetinvolvedinanextracurricularactivity,

you’lldecidetostandupforkidswhoarebeingteadorbulliedbecauofwhotheyareorhow

theylook,becauyoubelieve,likeIdo,thatallyoungpeoplederveasafeenvironmentto

ou’lldecidetotakebettercareofyourlfsoyoucanbemorereadyto

ngtholines,bytheway,Ihopeallofyouarewashingyourhandsalot,andthat

youstayhomefromschoolwhenyoudon’tfeelwell,sowecankeeppeoplefromgettingtheflu

thisfallandwinter.

因此,在今天,我号召你们每一个人都为自己的教育定下一个目标——并在之后,尽自己的

一切努力去实现它。你的目标可以很简单,像是完成作业、认真听讲或每天阅读——或许你

打算参加一些课外活动,或在社区做些志愿工作;或许你决定为那些因为长相或出身等等原

因而受嘲弄或欺负的孩子做主、维护他们的权益,因为你和我一样,认为每个孩子都应该能

有一个安全的学习环境;或许你认为该学着更好的照顾自己,来为将来的学习做准备……当

然,除此之外,我希望你们都多多洗手、感到身体不舒服的时候要多在家休息,免得大家在

秋冬感冒高发季节都得流感。

Butwhateveryouresolvetodo,

thatsometimesyougetthatnfromTVthatyoucanberichandsuccessfulwithoutanyhard

work--thatyourtickettosuccessisthroughrappingorbasketballorbeingarealityTVstar.

Chancesareyou’renotgoingtobeanyofthothings.

不管你决定做什么,我都希望你能坚持到底,希望你能真的下定决心。我知道有些时候,电

视上播放的节目会让你产生这样那样的错觉,似乎你不需要付出多大的努力就能腰缠万贯、

功成名就——你会认为只要会唱rap、会打篮球或参加个什么真人秀节目就能坐享其成,但

现实是,你几乎没有可能走上其中任何一条道路。

Thetruthis,’’tclick

ryhomeworkassignmentwillemcompletelyrelevant

won’tnecessarilysucceedateverythingthefirsttimeyou

try.

因为,成功是件难事。你不可能对要读的每门课程都兴趣盎然,你不可能和每名带课教师都

相处顺利,你也不可能每次都遇上看起来和现实生活有关的作业。而且,并不是每件事,你

都能在头一次尝试时获得成功。

That’themostsuccessfulpeopleintheworldaretheoneswho’vehadthemost

g’s--whowroteHarryPotter--herfirstHarryPotterbookwasrejected12

lJordanwascutfromhishighschoolbasketballteam.

ncesaid,"I

t’swhyIsucceed.

"但那没有关系。因为在这个世界上,最最成功的人们往往也经历过最多的失败。J.K.罗琳的

第一本《哈利·波特》被出版商拒绝了十二次才最终出版;迈克尔·乔丹上高中时被学校的篮

球队刷了下来,在他的职业生涯里,他输了几百场比赛、投失过几千次射篮,知道他是怎么

说的吗?“我一生不停地失败、失败再失败,这就是我现在成功的原因。”

Thepeoplesucceededbecautheyunderstoodthatyoucan’tletyourfailuresdefineyou--you

etoletthemshowyouwhattododifferentlythenext

ugetintotrouble,thatdoesn’tmeanyou’reatroublemaker,itmeansyouneedtotry

etabadgrade,thatdoesn’tmeanyou’restupid,itjustmeansyouneed

tospendmoretimestudying.

他们的成功,源于他们明白人不能让失败左右自己——而是要从中吸取经验。从失败中,你

可以明白下一次自己可以做出怎样的改变;假如你惹了什么麻烦,那并不说明你就是个捣

蛋贵,而是在提醒你,在将来要对自己有更严格的要求;假如你考了个低分,那并不说明你

就比别人笨,而是在告诉你,自己得在学习上花更多的时间。

Noone’’renot

’thiteverynotethefirsttimeyousing

’hthaveto

hthavetoreadsomethingafew

initelyhavetodoafewdraftsofapaperbeforeit’sgood

enoughtohandin.

没有哪一个人一生出来就擅长做什么事情的,只有努力才能培养出技能。任何人都不是在第

一次接触一项体育运动时就成为校队的代表,任何人都不是在第一次唱一首歌时就找准每

一个音,一切都需要熟能生巧。对于学业也是一样,你或许要反复运算才能解出一道数学题

的正确答案,你或许需要读一段文字好几遍才能理解它的意思,你或许得把论文改上好几次

才能符合提交的标准。这都是很正常的。

Don’’tevery

forhelpisn’tasignofweakness,it’sasignofstrengthbecauitshowsyouhavethe

couragetoadmitwhenyoudon’tknowsomething,andthatthenallowsyoutolearnsomething

anadultthatyoutrust--aparent,agrandparentorteacher,acoachoracounlor--

andaskthemtohelpyoustayontracktomeetyourgoals.

不要害怕提问。不要不敢向他人求助。——我每天都在这么做。求助并不是软弱的表现,恰

恰相反,它说明你有勇气承认自己的不足、并愿意去学习新的知识。所以,有不懂时,就向

大人们求助吧——找个你信得过的对象,例如父母、长辈、老师、教练或辅导员——让他们

帮助你向目标前进。

Andevenwhenyou’restruggling,evenwhenyou’rediscouraged,andyoufeellikeotherpeople

havegivenuponyou,don’tevergiveuponyourlf,becauwhenyougiveuponyourlf,you

giveuponyourcountry.

你要记住,哪怕你表现不好、哪怕你失去信心、哪怕你觉得身边的人都已经放弃了你——永

远不要自己放弃自己。因为当你放弃自己的时候,你也放弃了自己的国家。

ThestoryofAmericaisn’’saboutpeoplewho

keptgoing,whotriedharder,wholovedtheircountrytoomuchtodoanythinglessthantheirbest.

美国不是一个人们遭遇困难就轻易放弃的国度,在这个国家,人们坚持到底、人们加倍努力,

为了他们所热爱的国度,每一个人都尽着自己最大的努力,不会给自己留任何余地。

It’sthestoryofstudentswhosatwhereyousit250yearsago,andwentontowagearevolution

tswhosatwhereyousit75yearsagowho

overcameaDepressionandwonaworldwar;whofoughtforcivilrightsandputamanonthe

tswhosatwhereyousit20yearsagowhofoundedGoogleandTwitterand

Facebookandchangedthewaywecommunicatewitheachother.

250年前,有一群和你们一样的学生,他们之后奋起努力、用一场革命最终造就了这个国家;

75年前,有一群和你们一样的学生,他们之后战胜了大萧条、赢得了二战;就在20年前,

和你们一样的学生们,他们后来创立了Google、Twitter和Facebook,改变了我们人与人之

间沟通的方式。

Sotoday,Iwanttoaskallofyou,what’syourcontributiongoingtobe?Whatproblemsareyou

goingtosolve?Whatdiscoverieswillyoumake?WhatwillaPresidentwhocomesherein20or

50or100yearssayaboutwhatallofyoudidforthiscountry?

因此,今天我想要问你们,你们会做出什么样的贡献?你们将解决什么样的难题?你们能发

现什么样的事物?二十、五十或百年之后,假如那时的美国总统也来做一次开学演讲的话,

他会怎样描述你们对这个国家所做的一切?

Now,yourfamilies,yourteachers,andIaredoingeverythingwecantomakesureyouhavethe

educationyouneedtoanswerthequestions.I’mworkinghardtofixupyourclassroomsandget

’vegottodoyour

part,tyoutoputyourbesteffortinto

’’tletyour

all,don’allproud.

你们的家长、你们的老师和我,每一个人都在尽最大的努力,确保你们都能得到应有的教育

来回答这些问题。例如我正在努力为你们提供更安全的教室、更多的书籍、更先进的设施与

计算机。但你们也要担起自己的责任。因此我要求你们在今年能够认真起来,我要求你们尽

心地去做自己着手的每一件事,我要求你们每一个人都有所成就。请不要让我们失望——不

要让你的家人、你的国家和你自己失望。你们要成为我们骄傲,我知道,你们一定可以做到。

Thankyouverymuch,ou.

谢谢大家,上帝保佑你们,上帝保佑美国。

本文发布于:2022-12-30 13:07:20,感谢您对本站的认可!

本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/90/59952.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

上一篇:在线听广播
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图