more than i can say

更新时间:2022-11-23 12:58:14 阅读: 评论:0


2022年11月23日发(作者:davis cup)或副词前) 不太;一点都不

The rvice in this restaurant is none too fast. 这家旅馆的服务一点效率都没有。

anything but: ①除---之外什么都(此处的but等于except)②决不(=not at all)

I eat anything but (except) fish. 除了鱼,我什么都吃。

She is anything but a good cook. 她决不是个好厨师。(即:除了好厨师,她什么都是。)

anything of: ①(疑问句/条件句)一点点;②(否定句)一点也(没有)

Is he anything of a poet? 他有一点点诗人的样子吗?

I haven’t en anything of him lately. 最近我没有见过他。

for anything: (否定句)(给什么都)不,决不

I won’t go there for anything. 我决不去那里。

or anything: (意味着还有其他的可能性)

If Bernard wants to call me or anything, I’ll be here all day.

如果伯纳德要找我或什么的,我整天都会在这儿。

if anything: 若有任何不同的话

If anything, my new job is harder than my old one.

要说有什么不同的话,我的新工作反而比旧工作要难些。

or something: 或什么的(表示说话者不能肯定)

She is a stewardess or something. 她是空姐或什么的。

something like: 有点像,大约

An airship is shaped something like a cigar. 飞船的形状有点像雪茄。

something of a...: 多少有点,有几分像,略懂

he’s something of a book collector. 他有几分像书籍收藏家。

something to / in: (叙述等)有些道理

There’s something to / in what you say; I’ll take your advice.

你说的有些道理,我会接受你的建议

have / be something to do with: 与……有关

I think Guy Fawkes had / was something to do with a plan to blow up the bridge.

我想盖佛克跟图谋炸毁桥梁有关。

nothing but (= none but = only): 仅仅,只不过

We could e nothing but fog. 除了雾之外我们什么也看不见。

for nothing: ①免费的; ②徒劳的; ③无缘无故的

She got the ticket for nothing. 她免费得到那张票。

All our preparation for nothing! No one’s even come to the party.

我们为宴会所作的准备都白费了! 连一个人都没来。

They quarreled for nothing. 他们无缘无故地争吵。

make nothing of: (常和can一起用)不理解;不重视,轻视 (= think nothing of)

I could make nothing of the passage. 我不理解这篇文章。

He makes / thinks nothing of working ten hours a day. 他不在乎一天工作十小时。

to say nothing of: 更不用说(= not to mention / without mentioning)

Three people were badly hurt, to say nothing of damage to the building.

三个人受了重伤,建筑物的损害更不用说了。

have nothing to do with: 与……无关

I have nothing to do with the accident. 我与这场事故无关。

nothing if not: 格外地;非常地 (= very / much / extremely)

He was nothing if not clever. (= He was very clever.) 他格外聪明。

nothing of: 无……的部

r is.(鲸和马同样不是鱼。)



另外,在某些结构中,单独使用more than 也能表示否定概念:

例1:That is more than I can tell. 我简直不能说。

例2:My trip to Beijing is more than sighteing. 我去北京不仅仅是旅游观光而已。



6.no more...than... (= not...any more than) 和……—样都不……(表示前后都否定)

例1:The heart is no more intelligent than the stomach, for they are both controlled by the brain. 心脏和胃一样都无智力可言,因为它们都是由大脑控制的。

例2:There is no reason they should limit how much vitamin you take, any more than they can limit how much water you drink.

译文:他们没有理由限制你服用多少维他命,就像他们不能限制你喝多少水一样。

例3:More and more Afro-Americans e him as a tricky enemy who has no more love for them than he has for the Congole.

译文:越来越多的美国黑人认识到他是个诡计多端的敌人。他仇视美国黑人,正像他仇视刚果人民一样。(直译:…,他不爱美国黑人,正像他不爱刚果人一样。)

注释:not...any more than是no more...than的一种强调形式。

例如:

1) Jack is no more intelligent than John. (=Jack is not intelligent any more than John.)

杰克与约翰一样都不聪明。

2) A man can no more fly than a bird can speak. (=A man cannot fly any more than a bird can speak.) 人不会飞翔,就像鸟不会说话一样。

3) As a nation, the French are no more eager to 1earn about their wartime failings than are the Japane. (=As a nation,the French are not eager to learn about their wartime failings any more than are the Japane.)

作为一个国家,法国正如日本一样不积极地从他们的战争失败中吸取教训。



上述例句表明,no more...than并不表示比较,而是表示比喻,含有比喻意义的比较级用于否定时,than后面的从句不用否定式,但译成汉语时要用否定式。而与上述句型意义相反的是:no less...than,意为:“和……同样是……”。例如:

Human is no less an animal than a monkey is. 人和猴都是动物。

而no less than 的意思为:“简直是,实在是”,例如:

1) It is no less than blackmail to ask such a high price. 如此索要高价,简直是敲诈。

2) It is no less than a scandal. 这实在是一件丑闻。



7.not nearly (=by no means,far from) 远不

例1: The food supply will not increa nearly enough to match this, which means that we are heading into a crisis in the matter of producing and marketing food.

译文:食品供应将远远赶不上人口的增长,这就意味着我们在粮食的生产和购销方面正面临危机。

注:1) this是指上面提到的“到21世纪初世界人口将增加到60亿或70亿”。2) 又如:There are not nearly enough people here to do the job.(这里的人手远远不够承担

这项工作。)



8.“更不用说”的表示法:

much less

still less

以上两短语引导的词组或从句,表示一种追加的否定,less是由little的比较级,所以这两个词组只能用于否定句中,可译为“更不用说,更不必





本文发布于:2022-11-23 12:58:14,感谢您对本站的认可!

本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/90/5814.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

上一篇:奥巴马辩论
下一篇:六级办证
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图