canteen是什么意思

更新时间:2022-12-30 05:35:30 阅读: 评论:0


2022年12月30日发(作者:人教版英语必修5)

打招呼或者问候:

Goodmorning/Goodafternoon/Goodevening,thisisHaichengAgriculturalGroup,mayIhelp

you?

早晨/下午/晚上好,这里是海诚农业集团,请问有什么可以帮到您?

WelcometoHaichengAgriculturalGroup。MayIhelpyou?

欢迎光临海诚农业集团。

询问访客身份:

MayIhaveyourname?

请问您的姓名?

Howtospellyourname?

怎么拼写你的名字?

Whatcompanyareyoufrom?/couldyoutellmewhatcompanyyouarereprenting?

您来自哪家公司?

Wouldyougivemeyourbusinecard?

能赐一张您的名片吗?

MayIeyourID,plea?

你有证件吗?

Doyouhaveanappointment?

请问您预约了吗?

Didyoumakeanappointmentwithhim/her?

你跟他/她预约了吗?

CanIaskwhatyouwishtoehimabout?

我能问一下您要见他有何事吗?

签字登记:

Pleasignyournamehere.

请在这签名.

请客人稍等:

Pleahaveasitandwaitafewmoment!

请您坐下稍等片刻。

nhere,plea.I’lleifhe/she'savailablenow.

请跟我来,请坐,我去看一下他/她是否有空。

8、Wouldyoulike(drink)teaorcoffee?Howdoyoulikeyourcoffee?

您想喝点什么?茶还是咖啡?要什么样的咖啡?(是否加奶或加糖)

9、Mr。X/ectingyou,I’lltellhimyou'rehere.

X先生/女士正在等您,我告诉他/她您已到。

7、Afteryou。

您先请。

特殊情况

如果客户说了一遍名字,你却没有听清,怎么办?

与其说"Ibegyourpardon”,更不如说以下这句来的委婉礼貌:

I''tcatchyourname.

如果对接人没空/暂无法接待:

I'。X/ullschedulethisweek/today。

报歉,X先生/女士本周/今天的日程已排满。

MayItellhimwhatyouwishtoehim/herabout?

您找他/她什么事我能转告吗?

Couldyoupleawriteanotetohimonthematteryouwishtoehimabout?

您能否留下便条说明您有什么事要见他/她?

接电话用语:

接电话时不可以简单地回答“Hello”,而应报上自己的公司或所属单位的名称.例如:

“Hello,thisisInformation/receptionDesk。”

您好,这里是前台。

“InformationDeskspeaking。MayIhelpyou?”

这里是前台,请问有什么需要帮助吗?

打错电话时,如果是外线打错时,可以回答:

Iamafraidyouhavethewrongnumber。

不好意思,您打错电话了。

当负责的工作人员不在时

utatthemoment。Heshouldbebackaround5p.m.

不好意思,林先生现在外出.他应该会在下午5点左右回来。

nanotherline。Couldyouholdtheline,plea?

不好意思,郝先生正在讲电话。请您在线上稍侯好吗?

I'lltellhimtocallyoubackwhenhereturns。

他回来时,我会请他回电.

I'ouliketocallbacklater?

对不起.他正忙.您过一会再打来好吗?

steppedout。

他刚才还在这。他刚出去.

Wouldyouliketoleaveamessage?

您要留言吗?

I’callbacklater。

对不起,他在打电话。请过会再打来.

询问姓名:

MayIhaveyournameandphonenumber,plea?

请告诉我您的大名和电话好吗?

MayIknowwhoiscalling?

请问您是哪位?

结束电话中的对话时,不可以简单说“bye-bye”,最好说:

Thankyouforcalling。

感谢您的来电。

Youarewelcome,sir.

先生,不客气。

Welookforwardtohearingfromyou.

我们静候您的佳音。

Pleacontactmeifyouhaveanyfurtherquestions。

如果您有任何其他问题,请和我联络。

Haveagoodday!

祝您开心

Haveaniceweekend!

周末开心

Givemeonecondplea。

请稍等

Onemomentplea,letmecallhim/herfirst。

稍等,我给他/她打个电话.

方向指引:

在左边/右边:beontheleft/right

在前方:bestraightahead

左/右转:turnleft/right

直走:gostraight

会议室:meetingroom

洽谈室:negotiationroom

卫生间:toilet

例句:

Thestairsareontheleft.

楼梯在左边。

there’saliftattheendofthecorridor。

走廊尽头有架电梯。

Gostraightandthroughthestaffcanteen。Men'sroomisontheleft。

直走,穿过员工餐厅.男士洗手间在左边。

walkalongthiswayandfindthelastroomontheright,bytheGMdept.

A:沿着这条道一直走,右边最后一间就是,就在总经办旁边。

对话:

jack:excume。wherecaniwashmyhands?

对不起,请问洗手间在哪里?

staff:taketheelevatortothecondfloorandturnright.

坐电梯到二楼然后右转。

jack:tothecondfloorandturnright?

到二楼然后右转吗?

staff:uldn'thaveanytroublefindingthem。

对,很容易找到的。

jack:butwhereistheelevator?

但电梯在哪儿呢?

staff:it'srightaroundthecorner。

就在拐角处.

有人询问方向时,如果不知道怎么表达可以说:Iwilltakeyouthere.然后亲自带她去就可以了.

时间表达:

直接表达法

A。用基数词+o'clock表示整点,注意o'clock须用单数,可以省略。

如:eighto'clock八点钟ten(o'clock)十点钟

B.时+分,直接写出时间.

如:eleven—o—five十一点过五分,sixforty六点四十

2.间接表达法

A.分+past+时:表示“几点几分”,分钟数少于30(包括半小时half),其中past是

介词,意思是“过”。

如:twentypastfour四点二十

eightpastone一点八分

B.(60分钟-原分钟数)+to+(原钟点数+1),表示超过半小时的“几点差几分”,其中

to是介词,意思是“差”。

如:8:35twenty—fivetonine差二十五分钟九点,即八点三十五

(其中的分钟数=60分钟-35分钟;钟点数=8+1)

注:A:15分钟,可用名词quarter(一刻钟)表示。

如:7:15aquarterpastven

12:15aquarterpasttwelve

B:30分钟,可用名词half(一半)表示.

如:9:30halfpastnine

3:30halfpastthree

C。表示上午,在时间后加上am或a.m。.

如:上午六点十三分thirteenpastsixa。m.

表示下午,在时间后加上pm或p.m..

如:下午四点fouro’clockp。m。

D.表示大约,可在时间前加上介词about。

如:大约八点abouteight

E.时间前面应用介词at,表示在的意思。

如:在九点钟atnine

大约在下午五点三十五分ataboutfivethirty-fivep.m.

情景对话:

前台接待访客常用会话(1)

partRowillspeaktoMr.

罗斯是现代办公有限公司的接待员。在这一部分,罗斯将和侯赛因先生对话,Husin,whohas

at11:30。

他在11:30与销售经理Shelli先生约好了。

ROSE:Goodmorning。CanIhelpyou?

罗斯:早上好。我能帮助你吗?

MRHUSSEIN:Goodmorning。IsthisModernOfficeLtd.?

侯赛因先生:早上好。这是现代办公有限公司吗?

ROSE:Yesitis。

罗斯:是的。

MRHUSSEIN:IhaveanappointmentwiththeSalesManagerat11:30。

侯赛因先生:11:30我和销售经理有个预约。

ROSE:MayIhaveyourname,plea?

罗斯:请告诉我你的名字好吗?

MRHUSSEIN:sin。I’mfromtheGulfTradingCompany.

侯赛因先生:侯赛因。OmarHusin。我是海湾贸易公司的。

ROSE:Letmee。。。Ahyes,takeaat,MrHusin.

罗斯:让我想想……啊,是的,侯赛因先生。请坐,侯赛因先生.

I’lltelltheManager’sSecretaryyouarehere.

我会告诉经理秘书你来了.

(DIALS)拨电话

MARIA:MrShelli'sOffice.

玛丽亚:Shelli先生的办公室。

ROSE:HelloMaria,thisisReception。MrOmarHusinishere。Hehasanappointmentwith

MrShelliat11.30。

罗斯:你好,玛丽亚,这是前台。OmarHusin先生来了。他和Shelli先生约好了11:30。

MARIA:MrOmarHusin?

玛丽亚:OmarHusin先生?

ROSE:Yes,he'sfromtheGulfTradingCompany.

罗斯:是的,他来自海湾贸易公司。

MARIA:Oh,yes,that’sright.I’llcomeandfetchhimnow。

玛丽亚:哦,是的,没错.我现在就来接他。

ROSE:Thanks。(REPLACESPHONE)MrShelli’scretaryiscomingdownnow。

罗斯:谢谢.(取代电话)Shelli先生的秘书现在正在下楼.

MRHUSSEIN:Thankyou.

侯赛因先生:谢谢。

MARIA:MrHusin?

玛丽亚:侯赛因先生?

MRHUSSEIN:Yes,that’sright.

侯赛因先生:是的,没错。

MARIA:I'mtheSalesManager’scretary。Pleacomethisway。I’lltakeyoutohisoffice.

玛丽亚:我是销售经理的秘书。请这边走。我带你去他的办公室。

前台接待访客常用会话(2)

一般的访客都是提前有预约的。但也有些没有预约的“不速之客”。这个时候前台应该怎样

接待这些客人呢?我们看看Ro是怎么做的吧!

otanappointment,buthewantstoeMrShelli.

第二位来访者是李先生.他没有预约,但他想见Shelli先生.

MRLI:Goodmorning.

李先生:早上好。

ROSE:Goodmorning。Oh,MrLi。Howareyou?

罗斯:早上好。哦,李先生。你好吗?”

MRLI:I'mfine,thanks,andyou?

李先生:我很好,谢谢,你呢?

ROSE:Oh,anttoeMrShelli?

罗斯:哦,像往常一样忙.你想见Shelli先生吗?

MRLI:Yes,plea。

李先生:是的,请。

ROSE:Haveyouanappointment?

罗丝:你约好了吗?

MRLI:Er。.。No,Ihaven',Ionlyarrivedinthecountrythismorning。

李先生:呃…不,我没有.你看,我今天早上才回国。

ROSE:Well,Iknowhe'sbusyatthemomentbutI'llaskhiscretarywhenhe’

sitdown。

罗斯:嗯,我知道他现在很忙,但我会问他的秘书他什么时候有空。请坐。

MRLI:Thankyou。

李先生:谢谢.

(DIALS)

MARIA:MrShelli’soffice。

玛丽亚:Shelli先生的办公室。

ROSE:Oh,’rLihere。Hehasn’tanappointmentbut

he’dliketoeMrShelli。Whenwillhebefree?

罗斯:哦,你好,玛丽亚。又是前台。李先生在这里。他没有预约,但他想见Shelli先生。他

什么时候有空?

MARIA:Letmee。.。Well,Hmmm,he'llbefreeabout12。30。CanMrLiwait?

玛丽亚:让我想想……嗯,嗯,他大约12。30点钟有空。李先生能等吗?

ROSE:wait?

罗斯:Shelli先生大约十二点半有空。你能等一下吗?

MRLI:What’sthetimenow?

李先生:现在几点了?

ROSE:It'snearly12:00.

罗斯:快十二点了.

MRLI:Ohthat’sfine。I'llwait。

李先生:哦,很好。我会等的。

ROSE:(TOMARIA)Maria,MrLiwillwait。

萝丝:(玛丽亚)玛丽亚,李先生会等的。

MARIA:Right.I’llfetchhimwhenMrShelli'sfree.

玛丽亚:好的。Shelli先生有空时,我去接他。

ROSE:Thanks.(REPLACESPHONE)(TOMRLI)She'llcomeandfetchyoulater.

罗斯:谢谢。(代替电话)(对李先生)她稍后会来接你的.

MRLI:Thankyou。

李先生:谢谢。

ROSE:Whereareyoustaying,MrLi?

罗斯:李先生,你住在哪里?

MRLI:AtthePlaza.

李先生:在普拉萨。

ROSE:ThePlaza?

罗斯:普拉萨?

MRLI:Yes,Iusuallystaythere.

李先生:是的,我通常呆在那儿。

前台接待访客常用会话(3)

公司里常来的客户一般前台都熟悉.当然,也会有陌生人来造访。这不,MrLefere来造访Mr

Ballito了。且看Ro如何处理。

MRLEFERE:Goodmorning.

列夫先生:早上好。

ROSE:lpyou?

罗斯:早上好.我能帮助你吗?

MRLEFERE:Er,yes。IhaveanappointmentwithMrBallitoataquarterpastten.

列夫先生:呃,是的.我十点十五分和Ballito先生约好了.

ROSE:MayIhaveyournameplea?

罗斯:请告诉我你的名字好吗?

MRLEFERE:PaulLefere…fromtheInternationalHotelGroup.

列夫先生:PaulLefere,来自国际酒店集团。

ROSE:Thankyou。Pleatakeaat,MrLefere,andI’llphoneMrBallito'soffice.

罗斯:谢谢。请坐,Lefere先生,我给Ballito先生的办公室打电话.

(DIALS)(拨号盘)

OPAL:MrBallito'soffice。

欧泊:Ballito先生的办公室。

ROSE:Hello,Reception。MrLefereishereforhis10:15appointment。

罗斯:你好,Opal。这是前台。Lefere先生来了,预约的10点15分.

OPAL:ito'xpectinghim。HeisinRoom9onthefirstfloor。

蛋白石:哦,是的,罗斯.Ballito先生在等他.他在一楼的9房间。

ROSE:Thanks.(REPLACESPHONE)MRLefere,wouldyoupleagouptoRoom9onthefirst

floor。MrBallito’xpectingyou。

罗斯:谢谢。(替换电话)列夫先生,请您到一楼9室去。Ballito先生在等你。

MRLEFERE:Room9onthefirstfloor.

列夫先生:一楼9号房。

ROSE:That'irsareontheleft。

罗斯:对。楼梯在左边。

MRLEFERE:Thankyou。

左旋先生:谢谢.

前台接待访客常用会话(4)

MRSING:ModernOfficeLtd?

辛先生:对不起。这是现代办公室吗?

ROSE:Yes,that’lpyou?

柔丝:是的,没错.我能帮助你吗?

MRSING:Well,I'dliketoethedirectoraboutcontractsforofficefurniture,Here’smycard.

辛先生:嗯,我想去见一下主管谈谈办公器具的合同问题,这是我的名片。

ROSE:Thankyou.(READINGCARD)uanappointment,MrSing?

罗斯:谢谢。(读名片)辛先生。Sing先生,您约好了吗?

MRSING:Er。.。No,I'mafraidIhaven’t。

宋先生:呃…不,恐怕我没有。

ROSE:Well,theSalesManagerusuallydealswithcontracts。That’sMrShelli。

萝丝:嗯,销售经理通常是处理合同的.那是Shelli先生。

MRSING:Oh,isitpossibletoehimnow?

宋先生:哦,现在有可能见到他吗?

ROSE:Justamomentplea。I’llphonehiscretarytoeifhe'sfree。Pleatakeaat。

柔丝:请稍等。我给他的秘书打电话,看看他是否有空。请坐。

MRSING:Thankyou。

宋先生:谢谢。

(DIALS)(拨号盘)

MARIA:MrShelli’soffice。

玛丽亚:Shelli先生的办公室.

ROSE:HelloMaria。Rohere,MrSinghere。Hewantstoknowabout

officefurniturecontracts。IsMrShellifreetoehim?

罗斯:你好,玛丽亚。我是罗斯,接待员。我这里有一位辛先生。他想了解有关办公家具的

合同。Shelli先生有空见他吗?

MARIA:,he’sinhisoffice,10:15appointmentwascancelled。Send

MrSingup。

玛丽亚:是的,他有空。事实上,他现在在办公室里。他10点15分的预约被取消了。请宋

先生上来。

ROSE:Right.(REPLACESPHONE)MrShelliisfree,MrSing。Pleagouptohisoffice。It’

sroom3onthecondfloor.

柔丝:好的.(替换电话)Shelli先生有空,宋先生。请到他的办公室去。在二楼的3房间。

MRSING:Room3onthecondfloor。

宋先生:二楼3号房.

ROSE:That’sright。Thestairsareontheleft。.。orthere’saliftattheendofthecorridor.

柔丝:对.楼梯在左边…或者走廊尽头有电梯。

MRSING:Secondfloor。。.IthinkI’lltakethelift。

宋先生:二楼…我想我要搭电梯。

前台接待访客常用会话(5)

sx:Wouldyoupleagivemeyourbusinesscard?

A:可以给我一张您的名片吗?

B:uare.

B:当然。这是我的名片!

A:I'llgoandeifheisavailable?

A:我去代为看下他现在是否有空?

B:okey,thankyouverymuch

B:好的,谢谢!

A:ouliketeaorcoffee?

A:请稍坐片刻,喝点茶还是咖啡?

B:Coffee,plea。

B:咖啡,谢谢。

。....。

A:iswayplea。

A:他正在等您,这边请.

前台接待访客常用会话(6)

A:I'msorry。waitinthecoversationroomforawhile?

A:不好意思,她正在忙。您方便在洽谈室里等一会儿吗?

B:OK。Bytheway,whereisthewashroom?

B:好的,顺便问一下,洗手间在哪?

A:'sroomontheleft。

A:直走,穿过员工餐厅。男士洗手间在左边。

B:Thanksalot。

B:多谢.

。...。。

A:XXXiswatingforyouinthemeetingroom.

A:XX在会议室等您.

B:HowcanIgethere?

B:会议室怎么走?

A:walkalongthiswayandfindthelastroomontheright,bytheGMdept。

A:沿着这条道一直走,右边最后一间就是,就在总经办旁边。

本文发布于:2022-12-30 05:35:30,感谢您对本站的认可!

本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/90/57704.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

上一篇:ow是什么意思
下一篇:秀爽
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图