[俚语流行线]blowhotandcold(英语学习)
blowhotandcold
(态度)忽冷忽热,反复无常,摇摆不定
Ican’shotandcold.
闲语:天气忽冷忽热的话,人们容易患感冒。与他人相处时,如果你的态
度也是忽冷忽热的话,小心你的人际关系也“感冒”哦——反复无常的
人往往很难得到他人的信任。
walkaroundwithablackcloudoverone’shead
郁郁寡欢
Whydoyoualways这种天文现象至少要相隔32个月才会出现一次,
也算很罕见了。因而日常生活中,人们常用“onceinabluemoon”来形
容机会难得,千载难逢。
fair-weatherfriend
不能共患难的朋友,酒肉朋友
WhenIneededhimthemost,heturnedouttobeafair-weatherfriend.
闲语:“fair-weather”指“只适于顺利时候的”,众所周知,能共富贵的朋友
不一定能共患难,所以才有那句经典的“Afriendinneedisafriend
indeed(患难见真情)”。
givesomeoneasnowjob
误导某人,蒙骗某人
alize
thathegavemeasnowjob!
闲语:“snowjob”指“花言巧语的劝说”,有点类似中文的“忽悠”。“snow”
作动词用时,指”用花言巧语欺骗”、“对……吹牛”,因而这个短语还可
用作“tosnowsomeone”。
makealotofwind
无事生非,无事自扰
Don’’sjustmakingalotofwind.
闲语:“wind”这里指“徒劳,空想”,这个短语的意思有些类似于我们常说
的俗语“世上本无事,庸人自扰之”,类似的英语表达还有“makealotof
fussaboutnothing”。
本文发布于:2022-12-30 01:30:42,感谢您对本站的认可!
本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/90/56676.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |