国际展会常见英文专业术语(一)
Affixedmerchandi——Exhibitor’sproductsfastenedtodisplay——参展商携带的,与参展有关的
辅助用品
Airfreight——Materialsshippedviaairplane——空运货物
AT-site——MorecommonlycalledOn-site,Locationofeventorexhibit——展会现场
Attnedance——Numberofpeopleatshoworexhibit——参展人数
Attendee——obereferredtoasdelegateorvisitor,but
shouldnotbeudfor“exhibitor”——参观展会的人(不包括参展商)
Attendeebrochure——Directmailpiecenttocurrentandprospectiveattendeesthatpromotes
thebenefitsofattendingaspecificshow——分发给展会观众的宣传资料
国际展会常见英文专业术语(二)
Booking——Anarrangementwithacompanyforuoffacilities,goodsorrvices——预订
Booth——dardunitisgenerallyknown
tobea10’x10’space——展位(在美国一个标准展位是10x10平方英尺)
Bootharea——Theamountoffloorspaceoccupiedbyanexhibitor——展位面积
Boothnumber——Numberdesignatedbyshowmanagementforeachexhibitor’sspace——展位号
Boothpersonnel——Staffassignedtoreprentexhibitorinassignedspace——展台工作人员
国际展会常见英文专业术语(三)
Co-Locate——Toholdtworelatedshowsatthesametimeandinthesameplace——在同一地点同
时举办两个相关的展会,即“套展”
Consumershow——lly,anadmissionfeeischarged.
Alsoknowsasa“public”show——面向公众开放的展会,一般需要买票进入,即“公共展会”
Contractor——Anindividualororganizationprovidingrvicestoanexpositionand/oritxhibitors.
Typicallyreferstoeitherageneralrvicecontractororspecialtycontractor——为展览会组织者、
参展商提供服务的服务供应商
Convention——Abroadtermthatcanrefertoalargemeeting,anexhibition,oracombinationofthe
two——泛指大型会议、展览
Conventioncenter——lyreferredtoasFACILITYor
urpo-builtorconverted;municipallyorprivatelyowned——会展中心
国际展会常见英文专业术语(四)
Carnet——Acustomsdocumentpermittingtheholdertocarryorndmerchanditemporarilyinto
certainforeigncountries(fordisplay,demonstration,orsimilarpurpos)withoutpayingdutiesor
postingbonds——允许展品临时出口的海关批准文件
Carrier——Transportationlinemovingfreight(vanline,commoncarrier,railcar,airplane)——指飞
机、车、船等运输工具
Cartage——*feechangedfortransportinfreightbetweendestinations/*shortdistancehaulingof
exhibitproperties*-货物运输费/*-展品从港口到展馆的短距离运输
Consignee——Shippingfreighttoacentraldepotwhereveralloadsboundforthesame
destinationareputtogetherbeforebeingshippedtothatdestination——收货人
Customs——Thegovernmentauthoritiesdesignatedtocollectdutiesleviedbyacountryonimports
malsoappliestotheproceduresinvolvedinsuchcollection——海关
国际展会常见英文专业术语(五)
Certificateofinspection——Adocumentcertifyingthatmerchandi(suchasperishablegoods)was
ingoodconditionimmediatelypriortoitsshipment——发运前对易变质物品等货物进行全面检查并
证明其完好无损的证明文件
Certificateoforigin——Adocument,requiredbycertaincountriesfortariffpurpos,certifyingasto
thecountryoforiginofspecifiedgoods——原产地证明
Cleanbilloflading——Areceiptforgoodsissuedbyacarrierwithanindicationthatthegoodswere
receivedinapparentgoodorderandcondition,withoutdamagesorotherirregularities——清洁提
单,指运输公司签署,表明货物在收到时外表状况良好,没有货物损坏或包装不良情况的提单。
Cwt——(Hundredweight)Thisistheunitofmeasureudindrayage——英担(1/20吨,英制为112
磅,美制为100磅)
国际展会常见英文专业术语(六)
Declaredvalue——Shipper’sstatedvalueofentireshipmentintermsofdollars——申报价格
Deferredair-freight——Longhaulairfreightthatwaitsforavailablecargospace(usually1to2days)
atareducedrate——递延空运,指货物等舱位,并在一天到两天内发运,费用有所折扣
Dock——Aplacewherefreightisloadedonto,andtakenfrom,veslsorvehicles——码头
Dockreceipt——Areceiptissuedbyanoceancarriertoacknowledgereceiptofashipmentatthe
carrier’sdockorwarehoufacilities——码头收货单据,一种由海洋运输公司出具的,证明货物已在
码头仓库的收据
Dolly——Anyofveralkindsoflow,lat,wheeledframesfrotransportingheavyobjects——推车
国际展会常见英文专业术语(七)
Demographics——lude
companylocation,jobfunction,purchaintentions——参展商和观众的统计数据
Demonstrators——Personshiredtoworkinaboothdemonstrationorexplainingproducts——(展
位上雇用的)演示和讲解员
Displayrules®ulations——Atofspecificationsforexhibitconstructionendordbyallmayor
ferstotheindividualadditionalruleswhichmaybeadoptedby
showmanagement——展会规则
Distributorshow——Ashowproducedbyadistributoratwhichexhibitorsarethemanufacturesof
productssoldbythedistributorandattendeesarethedistributor’scustomers——分销展,它由某
一个批发商举办,参展商都为该批发商的供应商,而参观展会的人一般为批发商的客户。
Double-decker——lledmultiplestoryexhibit——双展位
国际展会常见英文专业术语(八)
Drawback——Arefundofdutiespaidonimportedgoodswhichisprovidedatthetimeoftheir
re-exportation——退税
Drayage——Deliveryofexhibitmaterialsfromthedocktoanassignedexhibitspace,removing
emptycrates,returningcratesattheendofshowforrecrating,anddeliveringmaterialsbacktodock
forcarrierloading——货运,专指把展品从码头运到展位以及展会结束后,再把储藏的空箱运到展台,
并把回运展品再运到码头的运输业务
Drayagecontractor——Companyresponsibleforhandingofmaterials——货运服务商
Drayageform——Formforexhibitorrequestinghandingofmaterials——货运申请表
Duty——Ataximpodonimportsbythecustomsauthorityofacountry——关税
国际展会常见英文专业术语(九)
Exhibitor-appointedcontractor——Anycompanyotherthanthedesignated“official”contractor
providingarvicetoanexhibitor——展览服务独家经营商
Exhibit——Althoughtheterms“exhibit”and“booth”areoftenudinterchangeably,an“exhibit”is
actuallyallofthedisplaymaterialsandproducthouinbooth——展位或展品。很多场合下,
“exhibit”和“booth”可互换,意为“展位”,但“exhibit”主要是指展出的物品
Exhibitdirectory——Programbookforattendeeslistingexhibitorsandboothlocations——观众指南
(主要包括参展商名录及其展位信息)
Exhibitmanager——Personinchargeofanindividualexhibit(asoppodtotheshowmanager,who
ischargeoftheentireexposition)——展品经理,主要负责展品(区别于负责展会全部事物的展览经
理)
Exhibition——Aneventinwhichproductsorrvicesareexhibited——展览会
国际展会常见英文专业术语(十)
Exhibitor——Personorfirmwhodisplaysinexposition——参展商
Exhibitorlounge——Anareaeitheronoradjacenttotheexhibitfloorwhereexhibitorsmayrelaxor
nagementsometimesprovidesspecialrvicesinthisarea,suchas
translatorsforashowthathasinternationalattendees——参展商活动室
Exhibitormanual——Manualcontaininggeneralshowinformation,labor/rviceorderforms,rules
andregulationsandotherinformationpertinenttoanexhibitor’sparticipationinanexposition——
参展商手册
Exhibitornewsletter——
includesupdatesondeadlines,showrulesandregulations,events,andmarketingopportunities
offeredbyshowmanagement,pluducationalarticlestoimproveexhibitors’effectiveness——参
展商通讯录
Exhibitorprospectus——Directmailpiecenttocurrentandprospectiveexhibitorsthatpromotes
benefitsofexhibitingofexhibitorsthatrenew.——展览会组织者发送给现有参展商及潜在参展商的
展览会介绍材料
国际展会常见英文专业术语(十一)
——EstimatedWeight——估计重量
Eal——Astandorframefordisplayingobjects.——展示架
Expeditedrvice——Serviceofferedbytransportationcompanytoassurepromptdelivery.——速
递服务
FI——Freein,Apricingtermindicationthatthechartererofaveslisresponsibleforthecostof
loadinggoodsontothevesl.——展品、货物装船费用由租船人负担的一种价格术语
FIO——ngtermindicatingthatthechartererofaveslisresponsibleforthe
costofunloadinggoodsfromthevesl.——展品、货物装船和卸船费用由租船人负担的价格术语
FO——ngtermindicationthatthechartererofaveslisresponsibleforthecostof
loadinggoodsfromvesl.——货物卸船费用由租船人负担的价格术语
国际展会常见英文专业术语(十二)
Exhibitorretention——tor
retentionrateisthepercentageofexhibitorsthatrenew——挽留参展商继续再参加下一届展览会
Exposition——Adisplayofproductsand/orrvices——博览会
Expositionmanager——Personresponsibleforallaspectsofplanning,promotingandproducingan
exposition,Alsoknowsasshowmanagerandshoworgnizer——展览经理,负责一个展览会从立项、
促销道现场举办和各个方面的工作
Facility——
purpo-builtorconverted;municipallyorprivatelyowned——展览馆或展览设施
Facilitymanager——Themanagerofaconventioncenterorhall——展馆或展厅经理
国际展会常见英文专业术语(十三)
Foulbilloflading——Areceiptforgoodsissuedbyacarrierwithanindicationthatthegoodswere
damagedwhenreceived.——不洁提单,标明货物在收到货物时已有损坏
Forklift——Vehicleudtotransportheavyexhibitmaterialsshortdistance,andforloadingand
unloadingmaterials.——铲车,主要用于重量大展品装卸和短距离移动
Freight——Exhibitproperties,products,andothermaterialsshippedforanexhibit.——运输货物,
对展览会来说,包括发运的道具、展品等
Freightforwarders——Ashippingcompanythattypicallyhandlesinternationalfreight
shipments——运输代理公司
Flameproofed——Termuesdtodescribematerialwhichhasbeentreatedwithafireretardant.——
经过防火处理的
国际展会常见英文专业术语(十四)
Grossweight——Thefullweightofashipment,includinggoodsandpackaging——货物运输总总
量,包括货物及其包装材料的重量
GT——Grosston——运输货物重量的总吨数
Inlandbilloflading——Abilloflading(B/L)udintransportinggoodsoverlandtotheexporter’s
internationalcarrier——内陆货运提单
LCL——Lessthancarload——低于一辆货车的最低载重量
L&D——Lossanddamage——货物等的损失
LTL——Lessthantruckload——当运输的货物低于一辆货车最低载重量时的收费标准,一般是指运输
公司对一辆货车规定的最低收费标转
国际展会常见英文专业术语(十五)
Marineinsurance——Broadly,insurance
willtypicallycompensatetheownerofmerchandiforlosssustainedfromfire,shipwreck,piracy,
andvariousothercaus,butexcludeslosswhichcanbelegallyrecoveredfromthecarrier.——
海损险
Measurementton——Themeasurementton(alsoknownasthecargotonorfreightton)isaspace
measurement,goisassdacertainratefor
every40cubicfeetofspaceitoccupies.——体积吨、尺码吨,指船只的载货体积单位,如“40尺集装
箱”
Oceanbilloflading——Abillofladingindicatingcarrierfortransportationtoaspecifiedinternational
market.——海运提单
Packinglist——Alistshowingthenumberandkindsofitemsbeingshipped,aswellasother
informationneededfortransportationpurpos.——货物运输清单
Paddedvan——Describesvehicleudforuncratedshipments.——散装货运车
国际展会常见英文专业术语(十六)
Package——e
mightinclude,forinstance,boothspace,oneelectricaloutlet,onetable,twochairsandonehourof
labor.——展位一揽子收费标准。包括摊位费、展馆电费及展馆道具费等在内。
Peninsulabooth——Anexhibitattheendofanaisle,withaislesonthreesides——半岛展位,展位
背对通道顶端,其他三面都是过道。
Permanentexhibit——Aproductdisplayheldonalong-termbasis,exhibit,office
exhibit,etc.——长期性展览
Portableexhibit——Cratedisplayunitswhichdonotrequireforkliftstomovethem.——重量轻、易
于搬动的展品
Proformainvoice——Aninvoiceprovidedbyasupplierpriortotheshipmentofmerchandi,
informingthebuyerofthekindsandquantitiesofgoodstobent,theirvalue,andimportant
specifications.——形式发票
国际展会常见英文专业术语(十七)
Presskit——Materials,usuallycontainedinafolder,inwhichnewsreleas,announcementsand
othermaterialsintendedforthemediaaredistributed.——袋装展览会新闻资料
Pressrelea——Anarticleintendedforubythemediaaboutacompany,product,rvice,
individual,orshow.——新闻发布会,在展览会新闻中心发放的有关产品、服务或展览会的宣传资料
Pressroom——Aroomwheremembersofthemediamayobtainexhibitionpresskits,conduct
interviews,pressroomscontaintypewriters,computers,phones,andfaxmachines
foeubythepressinfilingtheirstories.——展览会新闻中心
Producer——Anindividualorcompanywhichdesignsand/oprovideother
vidualorcompanywhichmanagexpositions.——展位设计搭建商。展览会组织管
理者
Publicshow——Consumershow,lly,anadmissionfee
ownasa“consumer”show.——指面向普通公众开放的展览会,观众通常需要买
票进入。
国际展会常见英文专业术语(十八)
Ship’smanifest——Aninstrumentinwriting,signedbythecaptainofashipthatliststheindividual
shipmentsconstitutingtheship’scargo——载货单
Shipment——Freighttenderedtoacarrierbyoneconsignoratoneplaceatonetimefordeliveryto
oneconsigneeatoneplaceononebilloflading——货物运输
Shipper’xportdeclaration——ryDepartment
andpreparedbyashipper,indicatingthevalue,weight,destination,andotherbasicinformation
aboutanexportshipment——发货人出口申报单,需注明所发展品的价值、重量、目的地以及有关
展品的其他基本信息
Skid——Woodenplatformudtosupportmachineryoracollectionofobjectsforeasierhanding.
Alsothickwoodblocksattachedtocrateswhichallowforkliftaccessforeasierhanding——置于笨
重物品下,便于叉车搬运的垫或大型机械的木基座
SS——Shipside——是Shipside的简称,码头船舶停靠处
国际展会常见英文专业术语(十九)
Servicedesk——On-sitelocationfororderingorreconfirmingrvicesprovidedbygeneralrvice
contractorandspecialtycontractors.——设在展会现场、供参展商订购各种服务的服务供应处
Showbreak——Timespecifiedfortheclooftheexhibitionandbeginningofdismantling.——展
会结束和开始撤展的时间
Showdaily——udesarticlesabout
theexhibitsandevents.——展会每日新闻快报
Showdirectory——Asoftcoverbookcontainingalisting,withboothnumbers,ofalltheexhibitorsin
ashow,amapshowingboothlocations,andoftenadvertising.——展览会会刊,包括参展商名单、
摊位号、展馆位置及图示,还常登录广告
Showproducer——Personresponsibleforallaspectsofplanning,promotingandproducingan
ownasshowmanager.——展览经理,负责一个展览会的计划立项、促销以及现
场举办等各方面的工作
国际展会常见英文专业术语(二十)
Showoffice——On-siteshowmanagementoffice——设在展会现场的展览会管理办公室
Show-within-a-show——Ashowwithitsownnameandownfocusthattakesplacewithinalarger,
relatedevent——套展,指一个有自己独立名称和主题的展览会,在另一个相关的大型展览会内举办,
成为其一部分。
Spacerate——Costpersquarefootorpersquaremeterforexhibitspace——摊位租金(以每平方
米或平方英尺计算)
Sponsorship——Paymentofthecostofarviceoractivityatanevent,inexchangeforbeing
publicizedattheevent——展会赞助,指对展会的某项活动或服务项目提供经费,以换取在展会上对
赞助商的宣传
Stand——Europeantermforbooth——展位,欧洲国家普遍使用Stand,英美多使用booth.
Subcontractor——Companyretainedbygeneralcontractortoprovidervicetoexhibitorsorshow
management——(展览服务)分包商
国际展会常见英文专业术语(二十一)
Tareweight——Theweightofacontainerand/orpackingmaterialswithouttheweightofgoodsit
contains——皮重,指空集装箱本身重量或包装材料本身重量
Throughbilloflading——Asinglebillofladingcoveringboththedomesticandinternationalcarriage
ofanexportshipment,aU/Cairwaybill,forinstance,isntiallythroughbillofladingudforair
shipment——直达货运提单,指一个提单涵盖出口货物运输的国内和国际两段运输
Trampsteamer——tanypointwhere
cargoisavailable——无固定航线或航行时间表的运输船只
Truckload——s
willbeatthetruckloadminimumweightunlessweightishigher——一辆货车的最低装载量,当实际
运输的货物低于最低装载量时,按最低装载量收费
本文发布于:2022-12-30 01:20:46,感谢您对本站的认可!
本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/90/56634.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |