BBCLearningEnglish–15MinuteProgrammes15分钟节目
Aboutthisscript
Pleanotethatthisisnotawordforwordtranscriptoftheprogrammeas
ecordingandeditingprocess,changesmayhavebeenmade
whichmaynotbereflectedhere.
关于台词的备注:
请注意这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对
节目做出的改变。
JaneAusten简·奥斯汀
Vicki:Hi,andwelcometoBBCLearningEnglish.I’mVickiandinthis
programmewe’regoingtotalkaboutafamousauthorfromthe19th
century.
Oliver:一位十九世纪的作家?你为什么想谈论这位作家呢?
Vicki:WellOliver,we’retalkingaboutJaneAustenbecauthere’sanewfilm
aboutherlife,calledBecomingJane.
Oliver:JaneAusten是一位女作家吗?
Vicki:ldalso
rymeansanythingtodowithbooks.
Oliver:文学的、书本的。
Vicki:Shewrotenovelslike‘PrideandPrejudice’and‘Emma’.Haveyouread
anyofhernovelsOliver?
Oliver:没有,我没有读过她的小说。说到这部电影,是一部传记片吗?
Vicki:Wellsortof,’snotcompletely
factual.
Oliver:Badon–基于、取材于。Factual事实的。
Vicki:Here’sJamesMacAvoy,thefilm
isnotabiopic.
Oliver:意思是传记影片biopic,让我们听听James是怎么说的。
Inrt
It’snotabiopicreally,we’retakingaliteraryfigure,usinganearlypartofher
life,thatweknowalittlebitabouttohypothesi.
Vicki:SothefilmmakersknowalittlebitaboutJaneAusten’slifeandthen
theyhypothesi.
Oliver:Hypothesi的意思是假设、虚构(猜想可能发生了什么)。Vicki,到现在为止,
我们已经听到了不少的新单词儿了。
Vicki:Yes,aliteraryfigure.
Oliver:文学大师。
Vicki:Badon.
Oliver:基于,取材于。
Vicki:Abiopic.
Oliver:名人传记影片。
Vicki:Tohypothesi.
Oliver:假设、虚构。
Inrt
It’snotabiopicreally,we’retakingaliteraryfigure,usinganearlypartofher
life,thatweknowalittlebitabouttohypothesi.
Oliver:那么,电影‘BecomingJane’都讲了些什么呢?
Vicki:It’sthestoryofwhyJanedidn’herwantedherto
’sKirstyLangfromBBCprogrammeFront
Row.
Inrt
Thefilmopenswith20yearoldJanecomingunderpressurefromhermotherto
teadshefallsinlovewithadashingyoungIrish
lawyercalledTomLefroy.
Oliver:她承受了很多压力。
Vicki:Underpressure.
Oliver:她爱着的那个男人不是非常富有,但是却充满活力。
Vicki:He’hattimeitwasveryimportantforpeopleto
anstomarrysomeonewithmoneyorstatus.
Oliver:Tomarrywell嫁给有钱或者有地位的人。难道这些比爱还重要吗?
Vicki:That’ortunatelyforJane,themanshelovedalsoneeded
tomarrywell.
Oliver:让我们再听听James的看法,他在电影里扮演了Jane爱着的那个男人。
Inrt
Webelievethathisfamilyprobablypulledhimaway,becaushewasn’tagood
ily,werebecomingpoor,soitwashis
responsibilitytorevivethefortunesbymarryingwellyouknow.
Vicki:Janewasn’tagoodenoughprospect.
Oliver:Agoodprospect给家里带来财富的人。给家人带来财富是他的责任。
Vicki:Jamessaid‘revivethefortunes’.
Oliver:Torevive字面上的意思是复兴,在这里的意思是增加。
Inrt
Webelievehisfamilyprobablypulledhimaway,becaushewasn’tagood
ily,werebecomingpoor,soitwashis
responsibilitytorevivetheailingfortunesbymarryingwellyouknow.
Oliver:让我们再来复习一下刚才听到的单词儿。
Vicki:Dashing.
Oliver:活跃的。
Vicki:Agoodprospect.
Oliver:门当户对的。
Vicki:Tomarrywell.
Oliver:嫁个好人家。
Vicki:Sowe’veheardwhatthefilmaboutJaneAusten’slifeisallabout,but
whatdidourBBCfilmcriticKathrynHughesthinkabouttheactress
playingJane?AlthoughJaneisanEnglishcharacter,she’sbeingplayed
byanAmericanactress,nsays,likeveral
otherAmericanactress,AnneisgoodatpretendingtobeEnglish.
Inrt
ShejoinsalonglonglistofAmericanactresswhodoareallygoodcutglass
Englishaccentthat’sabsolutelyflawless.
Oliver:Flawless–无暇的。那么他用什么表达方式来描述她的口音的呢?
Vicki:stmeansaveryclear,
preciaccent,assEnglishaccent.
Oliver:这么说Acutglassaccent就是清楚、清晰的口音。
Vicki:ButKathryndoesn’tthinkthatthecharacterinthefilmislikeJane
sitdoesn’tringtrue.
Oliver:这不能反映实情。
Inrt
Butshe’sactuallyplayingJaneAustenasaverysweetdoeeyedgirl,andwe
knowactuallyfromlettersshewroteatthetimetohersisterthatshewasacatty
kindofrathergentle,moisteyed
girldoesn’treallyringtrueatall.
Vicki:
JaneAustenwasn’treallylikethatinreallife,shewassharpandcatty.
Oliver:Sharp精明的和。Catty阴险的(刻薄的)。
Inrt
ShejoinsalonglonglistofAmericanactresswhodoareallygoodcutglass
Englishaccentthat’’sactuallyplayingJaneAusten
asaverysweetdoeeyedgirl,andweknowactuallyfromlettersshewroteatthe
thiskindofrathergentle,moisteyedgirldoesn’treallyringtrueatall.
Oliver:让我们再回顾一下刚才听到的词汇。
Vicki:Acutglassaccent.
Oliver:清晰、清楚的口音。
Vicki:Flawless.
Oliver:无暇的。
Vicki:Toringtrue.
Oliver:反映实情。
Vicki:Catty.
Oliver:狡猾的、阴险的。
Vicki:InBBCLearningEnglishtodaywe’retalkingaboutJaneAusten,the
famousEnglishfemaleauthor.
Oliver:我们刚才已经介绍了一部根据她生平改编的电影‘BecomingJane’.那Vicki,还
有没有根据她的小说改编的电影或电视剧呢?
Vicki:Yes,
otofAusten’snovels,it’sabout
unrequitedlove.
Oliver:Unrequitedlove没有回报的爱,讲述了一个什么样的故事呢?
Vicki:It’’sKirstyLangfromBBC
FrontRowtotellusabouther.
Inrt
She’sasweetandkindyoungwomanwho’sbeenrescuedfrompovertybyher
richunclewholivesatMansfieldPark,andshe’scretlyinlovewithhercousin
rtherestofthefamilyneverallowshertoforgetherplaceas
thepoorrelative.
Oliver:Fanny是个贫穷的女孩儿,但是有一个富有的舅舅。他舅舅把她从贫穷中解救出
来。
Vicki:’scretlyinlovewithhercousin.
Oliver:但是她不能和他结婚,因为她很穷。
Vicki:She’sthepoorrelative.
Oliver:Relative亲戚。还有什么其它的可以用来表述亲戚的词儿吗?
Vicki:Yes,youcanalsosayarelation.
Oliver:他们有什么不同吗?
Vicki:No,ive,arelation,amemberofyour
family.
Oliver:在表达Fanny’s在家里的地位的时候,这儿用了一个很有意思的短语。
Vicki:Yes,she’edayssocialstatus
wasmuchmoreimportantthannow,andsomeonewhowaspoorhad
to‘knowtheirplace’.
Oliver:意思就是他们必须记住,自己比别人低一等。
Vicki:It’squiteanold-fashionedexpression.
Inrt
She’sasweetandkindyoungwomanwho’sbeenrescuedfrompovertybyher
richunclewholivesatMansfieldPark,andshe’scretlyinlovewithhercousin
rtherestofthefamilyneverallowshertoforgetherplaceas
thepoorrelative.
Vicki:Let’itedlove.
Oliver:没有回报的爱。
Vicki:Poverty.
Oliver:贫穷。
Vicki:Arelativeorrelation.
Oliver:亲戚。在电视剧MansfieldPark里谁扮演FannyPrice呢?
Vicki:Wellit’saninterestingchoiceofactress,’sayoung
actresswhoisknownforherrecentroleinDoctorWho,averypopular
sci-fIries.
Oliver:Sci-fi是sciencefiction科幻小说的缩写。和简奥斯汀的作品可有很大的不同
啊,是吗?
Vicki:Yes,thisperioddramaisquitedifferentfromthesci-fishowBilliewas
inrecently.
Oliver:Aperioddrama?
Vicki:Yesthat’swhatyoucallaTVshoworfilmwhichisinahistorical
tin19thcentury.
Oliver:那Billie在这部古装戏里的表现怎么样?
Vicki:WellKirstyLangaskedKathyrnHughes,acritic,
wantstoknowifBillieisconvincing.
Oliver:Convincing让人信服的。
Inrt
Kathryn,issheconvincingasFannyPrice?Noabsolutelynot,ImeanFannyPrice
isthismeek,ratherplaingirl,certainlynotthiskindoflusciouswenchthatBilly
dn’tworkatall,no.
Oliver:这么说Kathryn不觉得Billie能够让人信服,她觉得书中的角色和Billie有很大
不同。
Vicki:Inthebook,Fannyisdescribedasmeekandplain.
Oliver:Meek温顺的,和plain普通的,不吸引人的。
Vicki:WhereastheTVcharacterisalusciouswench.
Oliver:Luscious是非常有魅力的。
Vicki:Wenchisanoldfashionedwordforagirloryoungwoman,butittends
tomeansomeonequitexuallyattractive.
Oliver:其实,我倒是更喜欢电视版本!但是Kathryn说不行。
Inrt
Kathryn,issheconvincingasFannyPrice?
Noabsolutelynot,ImeanFannyPriceisthismeek,ratherplaingirl,certainlynot
dn’tworkatallno.
Oliver:让我们再来总结一下刚才听到的生词儿?
Vicki:-fi,sciencefiction.
Oliver:科幻小说。
Vicki:Aperioddrama.
Oliver:古装戏。
Vicki:Convincing.
Oliver:让人信服的。
Vicki:Meek.
Oliver:温顺的。
Vicki:Plain.
Oliver:普通的、朴素的。
Vicki:Luscious.
Oliver:甜美的。
Vicki:However,thereisareasonwhyBilliePiperisagoodchoiceforthe
popularactresswithyoungpeople,soitmakestheTV
showmoreappealingtoayoungaudience.
Oliver:Audience观众。
Inrt
BillyPiper’sprencedoesmakethisverycontemporary,andyoucaneITVare
editwithmy15yrold
’sabsolutelyrightthatthisshouldbecastvery
young,afterallwhatwe’rewatchingisalotofteenagersfallinginlove.
Vicki:Kirstysaidthattheshowiscontemporary.
Oliver:Contemporary现代的。
Vicki:Andthatit’smarketedatayoungaudience.
Oliver:Tomarketsomething向什么人推广什么。
Vicki:AndKathrynsaysthatthestoryisreallyaboutteenagers.
Oliver:青少年。
Inrt
BillyPiper’sprencedoesmakethisverycontemporary,andyoucaneITVare
editwithmy15yrold
’sabsolutelyrightthatthisshouldbecastvery
young,afterallwhatwe’rewatchingisalotofteenagersfallinginlove.
Oliver:让我们再总结一下。
Vicki:Contemporary.
Oliver:现代。
Vicki:Tomarketsomething.
Oliver:推广什么东西。
Vicki:Wellthat’sallwehavetimefortoday.
Oliver:今天的节目就到这里,下次再见。
Vicki:Bye!
本文发布于:2022-12-29 23:54:15,感谢您对本站的认可!
本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/90/56201.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |