影视英语口语:说得好听
“说得好听”在英语口语里能怎么说?
蹩脚口语:makeitsoundbetter
地道口语:sugarcoatit
素材来源:另类童话色彩《灵指神探》
剧情简介:
Ned面对着安静逝去的初恋情人内心悲喜交集,他用自己的金手指触碰了她的脸
颊,不想却受到了Chuck突如其来的袭击。20多年未见的他们居然在这么奇怪
的场合情形下相遇了„„
Ned:Uh,doyouknowwhat'shappeningrightnow?
Chuck:Ihadthestrangestdream:Iwasbeingstrangledtodeathwitha
plasticsack...
Ned:'sprobablyan
oddthingtohear-Iwasn'tsurehowtosugarcoatit.
【台词翻译】
奈德:呃,你知道这会儿发生了什么事儿吧?
查克:我做了个超奇怪的梦,梦见自己被个塑料袋套上给闷死了。
奈德:你确实被个塑料袋套上给闷死了。可能听着挺怪的,我不晓得怎么说才能好听点。
【口语讲解】sugarcoat
这个词直译过来就很明显了,"糖衣"嘛,就是味苦的药丸外面裹的一层鲜艳微甜
的玩意儿,小时候不懂吃药的时候还很乐地含着,结果含着含着糖衣化掉了可就
苦死了。但这里的sugarcoat显然不是表示实际的"糖衣",而是一个比喻,表示
"把一个比较残酷的现实说得让人容易接受",和之前说的agrainofsalt有一
点点相似,不过一个是盐一个是糖啦。另外大家熟悉的一个词汇"糖衣炮弹"怎么
说呢?sugar-coatedbullet。
本文发布于:2022-12-29 22:03:01,感谢您对本站的认可!
本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/90/55665.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |