.
精选文档.
新视野大学英语第二册读写教程课文翻译
074158提供的参考答案
Unit1TextAAnimpressiveEnglilsson
标题:一堂难忘的英语课
1.如果我是唯一一个还在纠正小孩英语的家长,那么我儿子也许是对的。对他
而言,我是一个乏味的怪物:一个他不得不听其教诲的父亲,一个还沉湎于语
法规则的人,对此我儿子似乎颇为反感。
2.我觉得我是在最近偶遇我以前的一位学生时,才开始对这个问题认真起来
的。这个学生刚从欧洲旅游回来。我满怀着诚挚期待问她:“欧洲之行如何?”
3.她点了三四下头,绞尽脑汁,苦苦寻找恰当的词语,然后惊呼:“真是,哇!”
4.没了。所有希腊文明和罗马建筑的辉煌居然囊括于一个浓缩的、不完整的语
句之中!我的学生以“哇!”来表示她的惊叹,我只能以摇头表达比之更强
烈的忧虑。
5.关于正确使用英语能力下降的问题,有许多不同的故事。学生的确本应该能
够区分诸如their/there/they're之间的不同,或区别complimentary跟
complementary之间显而易见的差异。由于这些知识缺陷,他们承受着大部分
不该承受的批评和指责,因为舆论认为他们应该学得更好。
6.学生并不笨,他们只是被周围所看到和听到的语言误导了。举例来说,杂货
店的指示牌会把他们引向stationary(静止处),虽然便笺本、相册、和笔记
本等真正的stationery(文具用品)并没有被钉在那儿。朋友和亲人常宣
称They'vejustate。实际上,他们应该说They'vejusteaten。因此,批
评学生不合乎清理。
7.对这种缺乏语言功底而引起的负面指责应归咎于我们的学校。学校应对英语
熟练程度制定出更高的标准。可相反,学校只教零星的语法,高级词汇更是少
之又少。还有就是,学校的年轻教师显然缺乏这些重要的语言结构方面的知识,
因为他们过去也没接触过。学校有责任教会年轻人进行有效的语言沟通,可他
们并没把语言的基本框架一一准确的语法和恰当的词汇一一充分地传授给学
生。
8.因为语法对大多数年轻学生而言枯燥且乏味,所以我觉得讲授语法得一步一
步、注重技巧地进行。有一天机会来了。我跟儿子开车外出。我们出发时,
他看到一只小鸟飞得很不稳,就说:“它飞的不稳。"(It'sflyingsounsteady.)
我小心翼翼地问:“儿子,鸟怎么飞?”“有问题吗?我说得不对吗?(DidIsay
anythingincorrectly?)”他一头雾水。“太好了,你说的是incorrectly而
不是incorrect。我们用副词来描述动词。所以,要用unsteadily来描述鸟
飞,而不是unsteady。”
9.他对我的纠正很好奇,就问我什么是副词。我慢慢解释道:“副词是用来修
饰动词的词。”这又导致了他询问我什么是动词。我解释说:“动词是表示行为
的词,例如:爸爸开卡车。‘开’是动词,因为它是爸爸在做的事。”
10.他开始对表示行为的词产生兴趣,所以我们又罗列了几个动词:“飞行”、
“游泳”、“跳水”、“跑步”。然后,他又好奇地问我,其他的词有没有说明它们
的用法和功能的名称。这就引发了我们对名词、形容词和冠词的讨论。在短短
.
精选文档.
十分钟的驾驶时间内,他从对语法一无所知到学会了句子中主要词语的词性。
这是一次毫无痛苦而又非常有趣的学习经历。
11.也许,语言应该被看成是一张路线图和一件珍品:我们要常常查看路线图
(核对语法)和调整汽车的引擎(调节词汇)。学好语法和掌握大量的词汇就好
比拿着路线图在车况良好的车里驾驶。
12.路线图为你的旅行提供所需的基本路线和路途指南,可是它不会告诉你一
路上你究竟会看见什么树或什么花,你会遇见什么样的人,或会有什么样的感
受。这里,词汇会使你的旅途变得五彩缤纷、栩栩如生。大量的词汇让你享受
到开车途中所见的点点滴滴。借助语法和丰富的词汇,你就有了灵活性,掌控
自如。路线图会把你带到目的地,而一台好车却能让你完全陶醉于旅途
的所有景色、声音及经历之中。
13.对学生来说,有效、准确且富有成效的沟通技能取决于语法和词汇这两大
有利条件,可是学校并没有教他们这些。
14.就在今天早上,我跟儿子吃早饭时,我想把牛奶加入我的茶里。“爸爸,”
他说,“如果我是你的话,我不会这样做。牛奶会变酸。(IfIwereyou,Iwouldn't
'ssour.)
15.“哦,上帝!”我满怀着无比的骄傲说道,“这是一个语法完全正确的句子。
你用了were而不是was。”
16.“我知道,我知道,”他愉悦地舒了口气,“这是虚拟语气!”
17.这下轮到我“哇!”了。
Unit2SectionAThehumanities:Outofdate?
人文学科:过时了吗?
1Whenthegoinggetstough,ejob
marketworns,manystudentscalculatetheycan'tmajorinEnglishorhistory.
Theyhavetostudysomethingthatbooststheirprospectsoflandingajob.
1当形势变得困难时,强者会去选学会计。当就业市场恶化时,许多学生估
算着他们不能再主修英语或历史。他们得学一些能改善他们就业前景的东西。
2Thedatashowthatasstudentshaveincreasinglyshoulderedtheever-rising
costoftuition,theyhavedefectedfromthestudyofthehumanitiesandtoward
appliedscienceand"hard"r
words,acollegeeducationismoreandmoreenasameansforeconomic
atrendthatis
likelytopersistandevenaccelerate.
2数据显示,随着学生肩负的学费不断增加,他们已从学习人文学科转向他们
相信有益于将来就业的应用科学和“硬”技能。换言之,大学教育越来越被
看成是改善经济而不是提升人类自身的手段。这种趋势可能会持续,甚至有
加快之势。
3Overthenextfewyears,aslabormarketsstruggle,thehumanitieswill
lreadyhasbeena
.
精选文档.
nearly50percentdeclineintheportionofliberalartsmajorsoverthepast
generation,anditislogicaltothinkthatthetrendisboundtocontinueoreven
edominantpillarsofuniversitylife,thehumanitiesnow
ays,labsare
morevividandcompellingthanlibraries.
3在未来几年内,由于劳动力市场的不景气,人文学科可能会继续其长期低迷
的态势。在上一代大学生中,主修文科的学生数跌幅已近50%。这种趋势会
持续、甚至加速的想法是合情合理的。人文学科曾是大学生活的重要支柱,
而今在学生们的大学游中却只是一个小点缀。现在,实验室要比图书馆更栩栩
如生、受人青睐。
4Here,pleaallowmetostandupforandpromotethetruevaluethatthe
humanitiesaddtopeople'ncienttimes,peoplehavespeculated
aboutthemysteryofthoinnerforcesthatdrivesomepeopletogreatness
nerdrivehasbeencalledmanythings
ouspsychologist,SigmundFreud,calleditthe
"unconsciousmind"or,morefamiliarly,"instinct".
4在这儿,请允许我为人文学科给人们的生活所增添的真实价值进行支持和宣
传。自古以来,人们一直在思索人类自身具有什么神奇的内力使一些人变得
崇高伟大,而使另一些人走向自我毁灭。几个世纪以来,这股内力被称作很
多东西。著名的心理学家西格蒙德·弗洛伊德称之为“潜意识”,或更为人熟
知的“本能”。
5Fromthebeginningoftime,thisinneraspectofourbeing,thisdrivethatcan
beconstructiveordestructive,riesofthis
ians,
architects,authors,philosophersandartistshavecapturedthewords,images
andmeaningsofthisinnerstruggleintheformofstory,music,myth,painting,
architecture,sculpture,enandwomen
developedartistic"languages"thathelpusunderstandtheaspirationsand
rtilebodyofworkfromancienttimes,thevery
foundationofcivilization,formsthebasisofstudyofthehumanities.
5从一开始,人类这股可以是建设性也可以是毁灭性的内在驱动力,就令我们
心驰神往。这些惊人的、充满内心挣扎的故事形成了世界文化的基础。历史
学家、建筑师、作家、哲学家和艺术家们以故事、音乐、神话、绘画、建筑、
雕刻、风景画和传统的形式,捕捉到了这些撞击心灵的文字、形象及内涵。这
些男男女女创造出了具有艺术性的“语言”,帮助我们了解人类的这些强烈愿
望,并用以教育一代又一代人。从古时起开始的这些充满想象的大量作品,
正是文明的底蕴,它奠定了人文研究的基础。
er
whatwedoinlife,wewillhaveahugeadvantageifwecanreadcomplex
haveabrightcareerifwearethe
personintheofficewhocanwriteaclearandelegantanalysisofthoideas!
.
精选文档.
6学习人文学科会提高我们的阅读和写作能力。无论我们这一生中从事什么
职业,如果我们能读懂复杂的思想并理解它们的内涵,我们都会受益匪浅。如
果我们是在办公室里能对这些思想写出既明确又简洁的分析的人,我们会有光
明的职业前景。
7Studyingthehumanitiesmakesusfamiliarwiththelanguageofemotionand
formationeconomy,manypeoplehavetheability
,veryfewpeople
havetheabilitytocreateaspectacularbrand:portantly,
studyingthehumanitiesinvestsuswithgreatinsightandlf-awareness,
therebyreleasingourcreativeenergyandtalentinapositiveandconstructive
manner.
7学习人文学科会让我们熟悉表达情感的语言及进行创造的过程。在信息经济
中,很多人都有能力创造出一个如新的MP3播放器那样的有用产品。然而,
仅有很少的人具有能力创造出一个如iPod那样的精彩品牌。最重要的是,
学习人文学科使我们具有伟大的洞察力和自我意识,从而以积极和建设性的方
式来发挥我们的创造力和才艺。
8Perhapsthebestargumentinfavorofthehumanitiesisthescopeof
knowthatJamesCameron,
world-famousdirectorofthemovie,Titanic,graduatedwithadegreeinthe
humanities?SodidSallyRide,ctorsBruce
Lee,GwynethPaltrow,Varmus,
whowonaNobelPrizeforMedicine,chael
Eisner,ChairmanoftheDisneyCompany,
'asytoe
thatthehumanitiescanprepareusformanydifferentcareersandjobswecan
undertake,whethermedicine,business,udy
onlymathematics,it'slikelywewillbeacandidateonlyforjobsasa
cludestudyingthehumanities,wecanmake
breakthroughsonmanybarriersandarelimitedonlybyoureffortand
imagination.
8也许,支持人文学科的最好论点是,人文学科为我们提供了广阔的机会。你
知道世界闻名的电影《泰坦尼克号》的导演詹姆斯·卡梅隆拿的是人文学科的
学位吗?第一个登上太空的女宇航员萨利·赖德拿的也是人文学科的学位。还
有电影演员李小龙、格温妮丝·帕特洛、蕾妮·齐薇格及马特·达蒙,也都如
此。获诺贝尔医学奖的哈罗德·瓦慕斯博士也学过人文学科。甚至迪士尼公
司的总裁迈克尔·艾斯纳也主修人文学科。学习人文学科的有名人士确实可
以列出一长串。显而易见,人文学能为我们从事许多不同的职业做准备,不管
是医学、商务、科学或娱乐。如果我们仅学习数学,我们很可能只能申请数
学家之类的工作。如果我们还学了人文学科,那我们就能突破许多障碍,只
要我们愿意付出努力,敢于想象。
9Ofcour,nowadays,ifwestudythehumanitiesalone,weareliabletomiss
.
精选文档.
eofusneedstobecomeastechnicallyand
,
increasinglyapairingoftechnicalknowledgeandinnerinsightisenasthe
etheDeanofAdmissionsata
medicalschoolandtwopeopleappliedtoourschool,bothhavingtherequired
basicscientificcours,oneaphilosophymajorandtheothersolelya
pre-medstudent,thephilosophyapplicantwouldbechon.
9当然,在当下,如果我们单学人文学科,可能会失去很多机会。我们每个人
都需要尽可能变得技能化、职业化,以满足现代生活的需要。事实上,技术
知识和内在洞察力的结合越来越被看成是建立职业生涯的理想搭配。如果我
是某个医学院的招生部主任,有两个人同时申请我们学校,这两个人都学过基
础的科学课程,一个主修哲学,另一个仅是医学院的预科生,我会选择那位哲
学专业的申请者。
10Insummary,thehumanitieshelptocreatewell-roundedhumanbeingswith
insightandunderstandingofthepassions,hopesanddreamscommontoall
anities,theancienttimelessrervoirofknowledge,teach
easufuland
'titmaken
tospendsometimeinthecompanyofthehumanities,ouroutstandingand
remarkabletreasureofknowledge?WhoknowshowfamousYOUmight
become!
10总之,人文学科帮助造就全面发展的人,这些人具有洞察力,并理解全人
类共有的激情、希望和理想。人文学科,这个古老、永恒的知识储蓄库,教
我们如何以不同的方式看待事物,同时也拓宽我们的视野。在现代社会中,
人文学科一如既往地同生活息息相关,也发挥着重要作用。我们在学习中花
一些时间与人文学科——我们杰出、非凡的知识宝藏——相伴,这难道不是明
智的吗?谁知道你将来会变得多有名气呢!
Unit3ctionAJourneythroughtheodysyyears
奥德赛岁月之旅
1Mostofusknowaboutthephasoflifewhichwelabeltoparalleldifferent
agegroupsandlifestages:childhood,adolescence,adulthood,andoldage.
Wethinkofinfancybeforechildhoodandmiddleagebeforeoldage,witheach
hallenges
canbeovercomebyacquaintingourlveswiththem,suchasthechild'sneed
tolearn,theadult'sneedtofindtherightcareerandbuildafamily,andthe
nior'sneedforsupportandgoodhealthcare.
1我们大多数人都知道,根据不同的年龄和生活阶段,人生可与此平行划分为
童年、青春期、成年和老年这四个阶段。我们把这些阶段想象为婴儿在童年
之前,中年在老年之前,每个阶段都会面临一系列特有的挑战,如孩子对学习
.
精选文档.
的需要,成人对找到合适的职业生涯和建立一个家庭的需要,以及年长者对得
到帮助和良好医疗保健的需要。通过对它们的充分了解,我们就可以战胜这些
挑战。
2Interestingly,ideasaboutthestagesoflifearechanging.
2有趣的是,关于人生阶段的观念正在发生变化。
3Inprevioustimes,peopledidn'thaveasolidideaofchildhoodasbeing
edyearsago,noonethoughtofadolescence.
Untilrecentlyitwasunderstoodasanormthattheirinductiontoadulthoodwas
uldnowfinda
ringthiscareertheywould
startafamily,ideallybeforetheyturned30.
3在先前的年代,人们并没有一种固有的把童年和成年分开的想法。一百年前,
谁也没有想到过青春期。直到最近,人们还很自然地认为:只要他们一从大
学毕业,他们的成人入门阶段就结束了。他们就会找到一份把他们引入职业
生涯的合适的工作。然后在此职业生涯期间,他们会成家,三十岁之前成家
更为理想。
4Todaywehaveanequivalentneedtorecognizeanewphaoflifethat
comesafterhighschoolgraduation,continuesthroughcollege,andthenleads
tostartingafamilyandhavingacareer,
trendsshowradicalchangesasyoungpeoplearefollowingadifferentagenda.
Theytakebreaksfromschool,livewithfriendsandoftenreturntolivingwith
rly,theyfallinandoutoflove,quitonejobandtryanother
,weneedtorecognizethisnewstage,the
odysyyears,whichmanynowconsidertobeanunavoidablestagein
reachingadulthood.
4今天,我们同样需要认识一个新的人生阶段:从高中毕业到上大学,然后到
成家立业,即所谓的奥德赛岁月。由于年轻人正按照一种不同的模式生活,最
近的趋势出现了根本性的变化。他们从学校休学,与朋友同住,也常回去与父
母同住。同样,他们恋爱又失恋,辞掉一份工作又去寻找新的,甚至改行。因
此,我们需要认识这个新阶段——奥德赛岁月。现在许多人认为这是步入成年
之前的一个难以回避的阶段。
5Peoplewhowerebornpriortothe60sor70sinthelastcenturytendedto
frametheirconceptofadulthoodbaduponachievingcertain
accomplishments:movingawayfromhome,becomingfinanciallyindependent,
temphasisonstabilitydid
,the
odysyyears,ahighproportionofyoungpeoplearedelayingmarriage,child
bearing,andevenemployment.
5出生于上个世纪60年代或70年代之前的人们往往会将成年的概念基于是
否取得了某些成就:从父母家搬走,经济上独立,找到合适的配偶并组织家庭。
.
精选文档.
但是,对稳定的强调并没能保持不变。今天,年轻人不太可能仿效他们的父母。
在奥德赛岁月中,相当比例的年轻人都推迟结婚、生子,甚至推迟就业。
6Theodysyyearscansaddleyoungpeoplewithenormouspressureto
oleheirandfocusoftheirparents'expectations,
hopesanddreams,somereactwithrebelliousandpridefulattitudesand
tenrentthepressurethey'refeeling
confusioncomesfromthedifficultiestomakeparentsunderstandthemandthe
way
fromthisconfusionandupt,manyyoungpeopleresorttocomputergames,
iPods,iPhones,oriPads,tohelpdistractthemfromtheirpainandstress.
6奥德赛岁月使年轻人承受了巨大的压力,迫使他们快速往前冲。作为他们父
母唯一的继承人和所有期望、希望和梦想的聚焦,有些年轻人以叛逆和桀骜不
驯的行为和态度对待父母。他们往往憎恨他们所感到的压力,并同他们的父母
保持距离,甚至离家出走。他们的困惑源于很难让家长了解他们,也源于这段
需要进行自我探索的、不确定的人生之旅。为了逃避困惑和不安,许多年轻
人诉诸电脑游戏,iPod,iPhone或iPad,以帮助分散他们的痛苦和压力。
7Likewi,ymakeallowances
foratransitionphafromstudentlifetoadultlife,buttheygetuptwhen
theyethetransitionoftheirgrownchildren'slivesmovingawayfromtheir
expectationsandstretchingfiveyearstovenyears,
parentsdon'tevendetectaclearnofdirectionintheirchildren'slives.
Theylookatthemandethethingsthatarebeingdelayed.
7同样,他们的父母更是着急。虽然他们理解从学生到成年需要一个过渡阶段,
但看到他们已成年子女的过渡阶段的生活与他们的期望渐行渐远,过渡阶段延
至五年,七年,甚至更长时,他们感到生气。父母甚至不能清楚地觉察到他们
孩子未来生活的方向,只能看着他们,看着要做的事被拖延着。
8It'shardtopredictwhat'delineshaven'tbeenestablishedyet,
's
beenashiftinthestatusandbalanceofpowerbetweenthegenders,too.
geshaveremainedstable
overthepastdecades,whilefemalewageshaveboomed.
8接下来会如何发展很难预测。新的准则还没有建立,一切似乎都被一个不确
定的版本所取代。两性之间地位和权力的平衡也有了转变。取得学位的女性
比男性更多。男性的工资在过去的几十年里一直停滞不前,而女性的工资却出
现激增。
9Apartfromanythingel,thishashadanimpliciteffectoncourtship.
Educatedwomencangetmanyofthethingstheywant,suchascurity,
accomplishment,r,bothgendersare
.
精选文档.
havingahardertimefindingsuitablematestobuildtheirliveswith.
Consideringallofthis,it'sbeneficialtoknowthateventhoughgraduatesare
delayingmanythingsaftercollege,surveysshowtheystillholdhighly
mple,thiscontemporarygenerationrates
parenthoodevenmorehighlythanpreviousgenerationsdid!
9别的不说,这对择偶产生了不言而喻的影响。即使未婚,受过教育的妇女仍
可以得到很多她们想要的东西,如安全感,成就感,和认同感。不过,不论男
女都更难找到合适的伴侣来一同建立他们的生活。在讨论这一切时,有助于让
大家知道,即使毕业生离开大学后推迟了做很多事,调查结果显示,他们仍持
有很传统的愿望。例如,当今的一代比以前的几代对如何扮演好父母的角色有
着更高的要求。
10Thisnewphawilllikelygrowmorepronouncedinthecomingyears.
Nationsaroundtheworldhavewitnesdsimilartrendstowarddelaying
marriageandspendingmoreyearsthanevershiftingbetweenhigher
educationandttlingdownwithacareerandfamily.
10这一新阶段在未来几年可能更明显。世界各国都目睹了相似的趋势,人们
推迟结婚,花更多年的时间徘徊在接受高等教育和建立职业生涯及家庭之间。
11Nevertheless,graduatesshouldn'tbedeceivedintothinkingtheycanback
numberof
peoplechasingrelativelyfeweropportunitiescancreatestrongcompetitive
,fromtheoutt,keepyourrésuméprofessionalandup-to-date.
11然而,毕业生不应误认为因情况已变得更困难,他们就可以放弃。大批的
人努力角逐相对较少的机会,这会导致强大的竞争压力。所以,从一开始你
就要将个人简历写得很专业,并做到随时更新。
12Toreinforcethisntialmessage,successmovingthroughtheodysy
yearswillcometothowhodon'texpecttoachievetheirgoalsrightawaybut
knowthattheymusthavethestrength,capacityandconfidencetoendureover
'realittlelatewithyourgoals,don'tfeellikeafailure!Stay
strong,bepositive,andkeepfocud!Somedayyouwilllookbackandwonder
atthevastchangesasyoupasdthroughtheodysyyears.
12要强化这一重要信息:顺利度过奥德赛岁月的将是那些不急于即刻实现目标
的人——但这些人知道他们必须保持实力、能力、信心去度过这段较长的岁月。
如果你的目标起步稍晚了点,不要认为自己是个失败者!意志坚定,态度积
极,并集中精力!有一天,你会回头审视,并对奥德赛岁月给你带来的巨大
改变感到惊叹。
Unit4SectionACollegesweethearts
1Ismileatmytwolovelydaughtersandtheyemsomuchmoremature
.
精选文档.
thanwe,theirparents,,who's21,
hadaboyfriendinherfreshmanyearshethoughtshewouldmarry,butthey're
a,who's19,hasn'thadasteadyboyfriendyet.
Mydaughterswonderwhentheywillmeet"TheOne",
thinktheirfatherandIhadaclassicfairy-taleromanceheadingformarriage
s,they'rerightbutitdidn',
ldhavethoughtthat
ButchandIwouldendupgettingmarriedtoeachother?Hebecamemy
boyfriendbecauofmyshallowagenda:Iwantedacuteboyfriend!
1我微笑着看着我那两个可爱的女儿,她们似乎比她们的父母还是大学情侣那
会儿更为成熟。琳达,21岁,在大学一年级交过一个男友,她曾以为会跟那
个男孩结婚,但他们已不再来往了。梅丽莎,19岁,还没有一个固定的男友。
我的女儿不知何时才能遇到她们的那个“唯一”,她们伟大的爱。她们认为她
们的父亲和我有着一段经典的、童话般的浪漫史,从一开始就直奔婚姻的殿堂。
也许,她们是正确的,但在那时似乎并不是那么回事。在某种程度上,爱神
恰恰在你最没准备时来临。谁曾想到,布奇和我最终会结婚呢?他之所以成
为我男友,只是因为当时我那肤浅的打算:我要找一个可爱的男友!
teful
night,Iwasmerelycurious,butforhimIthinkitwasloveatfirstsight."You
havebeautifuleyes",staringatmeall
ywasn',helookedlike
hewasareallywildboy,,althoughhewas
verycute,heemedalittleweird.
2我们通过我的大学室友介绍在大学食堂相识。在那个命中注定的夜晚,我只
是好奇,但对他而言,我认为是一见钟情。他凝视着我的脸,说:“你有一双
美丽的眼睛。”他整个晚上一直盯着我。我真的对他没那么感兴趣,其原因
有二。首先,他看起来就像是一个野小子,甚至还有些危险。其次,虽然他
很可爱,却似乎有点怪异。
3Ridingonhisbicycle,he'dridepastmydormasif"byaccident"andpretend
theattentionbutwascautiousabouthiswild,
charmingwaywithwordswhichwouldcharm
iting"badboy
image"sitthatattractedme?Ialways
entrationwassolelyonmystudiestoget
what?Collegeissuppodtobeatimeofgreat
arlyachievedagreateducation,and
dn'thadanyfun;mylifewas
stalewithnocomponentoffun!tanyboyfriend.
thatmesterbecame:Beambitiousandgrabthe
cutestboyfriendIcanfind.
3他骑着自行车经过我的宿舍,装作与我“偶遇”,看到我时还假装惊讶。我
喜欢被重视的感觉,但对他的野性和充满活力的个性却小心谨慎。他很会说
.
精选文档.
话,这会迷倒任何女孩。当我开始爱上他时,恐惧向我袭来。他那令人激动
的“坏小子形象”简直太诱人了。究竟是什么吸引了我?我,一直口碑极好。
为了获得优异的成绩,我的注意力只专注在自己的学习上。但又怎么样呢?
大学应该是学习的好时间,可也应该有一些乐趣。我已几乎达成了伟大的教
育目标,离毕业只有一学期之遥了。但我却还没有享受过任何乐趣,我的生活
乏味,没有一点新鲜感!我需要一个男朋友,当然不是任何男朋友。他必须
很可爱。于是我那个学期的目标就成为:雄心勃勃,抓住一个我能找到的最
可爱的男友。
4Iworriedwhathe',welivedinatimewhenadramaticshift
inxualattitudeswastakingplace,butIwasatraditionalgirlwhowasn't
ooked
superb!Iwasnotimmunetohispersonality,htwhen
heannouncedtotheworldthatIwashisgirlfriend,
thenIsuddenlythought:"Ohmygosh!AmIhisgirlfriend?Howdidthat
happen?"Thenhewhisperedsweetwordsinmyearandsaid,"I'mgoingto
le."
4我担心他会怎么看我。不错,我们生活在一个性观念正在发生戏剧性转变的
时代,但我是一个传统的女孩,对在校园里似乎常见的新方式还没有心理准备。
布奇看上去很出色!我对他的个性毫无免疫力,但我对此很害怕。那天晚上
当他向大家宣布我是他女友时,我是同意的。但我随后突然清醒:“噢,我的
天哪!我是他女友吗?这是怎么回事?”紧接着,他在我耳边低声地甜言蜜
语:“有一天我要娶你,我会成为一名律师。你会看到这一天的。”
5Iwaslaughinginsideandsaidtomylf,"I''sa
'smyboyfriendbecauIhatemyboring
anttohavefun."
5我笑着对自己说:“我绝不会嫁给这个家伙。他是一个没有前途的叛逆者。
他是我男朋友,只因为我恨枯燥的学生生活。我只想得到乐趣而已。”
6Sureenough,thefollowingmonth,Ifoundouthehadfailedallhiscours.
Conquently,sgust,
herewashope,soIledhimtothe
collegecretaryforreconsideration.
6果然,一个月后,我发现他所有的课程都不及格。因而,他将被大学除名。
令我厌恶的是,他似乎屈从了自己的命运。我知道还有希望,所以我让他去学
院的秘书那儿进行复议。
7"YouaregoingtograduatewithaBAinpoliticalsciencefromUPennand
proceedtotheCollegeofLaw,"Itoldhim,lodginganappealonhisbehalf,
,oncewe
becamesteadies,hecoordinatedhisstudiesandsociallife,passingallofhis
tuallystudiedlaw.
7我告诉他:“你要先从宾夕法尼亚大学拿到政治学学士学位,然后进入法律学
.
精选文档.
院。”我以他的名义递交了呈请书,结果被批准了。校方同意复议布奇的情况。
我们的男女朋友关系一经确定,他就协调了他的学习和社交生活,结果各门课
都通过了。他最终学了法律。
8DespiteButch'ssomewhatwildcharacter,athiscore,heisalwaysaperfect
,he'dsometimestakethe
libertyofdisplayinghislovebyplantingakissonmylipsrightinfrontofmy
truthiswehada
gbythepalmtrees,
handinhand,wewouldlistentoromanticsongs,watchthesunt,andweave
dreamsofbeingtogetherwithchildrenofourown,forever.
8尽管布奇的性格有点野,但他在骨子里却是一个完美的绅士,这值得高度赞
扬。的确,他有时会在我朋友面前亲吻我的嘴,擅自表达他的爱。我的朋友看
到了很惊讶,也很不以为然。但事实上,我们在整整七年的恋爱关系中一直
是纯洁和负责的。我们坐在棕榈树下,手牵着手,听着浪漫的歌曲,观赏着日
落,编织着和我们自己的孩子在一起的美梦,一直到永远。
,Butchtookmebysurpriasheknelt
downandpropodmarriageholdingadozenredros!Filledwithdeep
emotion,Iconfesdmyloveforhim,"Howroooomaaaantic!!"Thenmybrain
out,"!We'retooyoungto
n'tevengraduatedfromcollegeyet!"Ireallylovedhim
butwaspessimisticaboutourchancesforsuccess.
9两年糊里糊涂地过去了。一天,布奇出其不意地手捧着一打红玫瑰跪下向我
求婚。我心中充满了深情,也坦诚了对他的爱:“太太太太太浪漫了!!”可
我随即从幻想中惊醒。我大喊出来:“天哪。不!我们现在结婚还太早了。我
们甚至还没有大学毕业呢!”我真的很喜欢他,但我对我们感情修成正果的机
率却持悲观态度。
10Wemarriedfiveyearslater.
10五年后,我们结了婚。
11Ourfaithfuljourneyofloveandlearningtookusdownrockyroadsof
ong,romantic,
sometimescrazy,lovestorythatsumsupa29-yearlonghoneymoontogether
ecommenced
withacasualattractionbutbloomedintoamatureloveandrichlife.
11我们忠实的爱和学习之旅带我们走过艰难崎岖的岩石路,走上平坦易行的公
路。它是一个永久、浪漫,有时又疯狂的爱情故事。它诠释了一对仍在疯狂
地爱着对方的夫妇如何一起度过了29年之久的蜜月。我们的爱从漫不经心
的互相吸引开始,但最终却发展出成熟的爱情和富足的生活。
.
精选文档.
Unit5SectionASpendorsave—Thestudent'sdilemma
花钱还是存钱,学生进退维谷
1DoyoufeelasconfudandmanipulatedasIdowiththisquestion,"Should
IspendorshouldIsave?"Ithinkthatthemessageswegetfromour
governmenttellsustospendorwe'
sametime,theytellusthatunlesswesavemore,ourcountryisingrave
e
samebanksnduscreditcardofferssowecanspendmore.
1你是不是跟我一样对“我应该花钱还是存钱”这个问题感到困惑,且有被操
纵的感觉?我觉得我们从生活的环境里所获得的信息似乎是有违常识、互相
矛盾的。政府告诉我们要花钱,否则我们将永远走不出衰退;与此同时,他
们又告诉我们,除非我们节省更多的钱,否则我们的国家会处于严重危险之中。
银行提供较高的利率以增加储蓄。然后,同样是这些银行又提供信用卡让我
们可以花更多的钱。
2Here'sanotherfamiliarexample:Ifwedon'tpayourcreditcardbillontime,
wegetdemanding,nastyemailsfromthecreditcardcompanysaying
somethinglike:"ediatelyoryou'll
beintrouble!"Then,assoonaswepay,wegetafollow-upemailinacharming
tonetellingushowvaluableacustomerweareandencouragingustoresume
epictioniscorrect:afailingconsumerintroubleoravalued
customer?Thegapbetweenthetwomessagesinormous.
2这里还有一个大家熟悉的例子:如果我们不按时支付信用卡账单,我们会收
到从信用卡公司发来的类似这样的令人讨厌的催缴账单的电子邮件:不还款是
不可接受的。请立即缴付,否则后果自负!之后,一旦还款,我们就会收到
一封跟进的电子邮件,语气和蔼可亲,说我们是多么宝贵的客户,并鼓励我们
继续花钱。到底哪一个描述是正确的?有麻烦的失败消费者还是宝贵的客
户?这两者之间可是天壤之别!
3Theparadoxisthateverydaywegettwotsofmessagesatoddswith
he"permissive"perspective,"Buy,spend,
needthis!"Theotherwecouldcallan"upright"message,whichurgesus,
"lyour
appetiteformorethanyoutrulyneed."Thismessagecomestousfrommany
sources:fromschool,fromparents,evenfrompoliticalfiguresreferringto
"traditionalvalues".Hardwork,familyloyalty,andthecapacitytopostpone
desiresarecoreAmericanvaluesthathavemadeourcountrygreat.
3自相矛盾的情况还有,我们每天都收到彼此相左的两种信息。一种从“纵容”
的角度,让我们“买东西,花钱,现在就得到它。你需要这个!”另外一种,
我们可称之为“正直”的信息,它力劝我们:“努力工作,把钱存起来。控制
你的欲望,不要买奢侈品,不要垂涎那些你并不真正需要的东西。”这类信息
.
精选文档.
来源甚多,有学校方面的,有家长方面的,甚至还来自提及传统价值观的政治
人物。艰苦创业,忠于家庭、能推迟欲望是美国价值观的核心,它使我们的
国家变得强大。
4Buttheoppositemessage,advertising'spermissivemessage,isinescapable.
Thoughsometimesdisguid,themessagesareeverywherewelook:onTV,
inmoviesonprintedmediaandroadsigns,instores,andonbuss,trains
onstantly
surroundedbythemessagetospend,spend,erecentlysaid,
"Theonlytimeyoucanescapeadvertisingiswhenyou'reinyourbedasleep!"
4但相反的信息,即那些纵容人们不断花钱的广告,无所不在。虽然此类信息
有时经过了乔装打扮,但仍随处可见,电视、电影、印刷媒介和路牌、商店,
及公共汽车、火车和地铁上,比比皆是。广告侵入了我们的日常生活。我们
时时被包围在花钱,花钱,花钱的信息中。最近有人说:“唯一可以逃脱广告
的时候是当在床上睡着时!”
5It'sbeencalculatedthatbytheageof18,theaverageAmericanwillhave
en600,000ads;bytheageof40,
advertimentisdoingitsutmosttoinfluenceourdiverbuyingdecisions,
fromthebreakfastcerealweeattowhichcruilinewewilluforour
snoshortageofideasandthingstobuy!Now,ofcour,we
don'trememberexactlywhattheproductswere,buttheesntialmessageis
cementedintoourconsciousness,"It'
,youshouldbuyit—
now!"Afamousadvertimentsaiditperfectly,"Iloveme.I'magoodfriendto
epleasurefromnicethingsand
'llbuy
newskiequipment,lookatnewcompactcars,andbuythatcameraI'vealways
ydreamstoday,nottomorrow."
5据计算,普通的美国人到18岁时,会看过60万则广告;到40岁时,看
过的广告总数近百万。每个广告都在尽最大努力影响我们形形色色的购买决
定——从我们吃的早餐麦片到我们的假期将使用哪条邮轮线路。决不会缺少
怎么花钱和买什么东西的广告!现在,我们当然不能确切地记得广告上的产
品,但重要的信息已凝聚在我们的意识里:“要满足你的愿望。你应该拥有你
想要的。你应该得到最好的。所以,你应该买下它——现在!”一个著名的广
告诠释得很完美:“我爱自己。我是自己的好朋友。我做让我感觉舒服的事。我
从精美的东西里得到乐趣,并感觉到它们给我的滋养。我过去常想着等一下再
买,现在再也不会了。今天,我会购买全新的滑雪装备,看看新型的小巧灵便
的轿车,买下那台我一直想要的相机。我今天就要实现我的梦想,不会等到明
天。”
6Whathappensaswetakeinthecontradictorybutexplicitmessages?
Whatarethepsychologicalandsocialconquencesofthiscampaignto
controlourspendinghabits?Ononehand,wewantmorethingsbecauwe
.
精选文档.
usderivepleasurefromtreating
therhand,alittlevoiceinsideuchoesthoupright
messages:"Watchout,takestockofyourlife,don'tletyourattentionget
'!Retaincontrolover
makeyoustronger."
6当我们接受这些相互矛盾但很明确的信息时,会有什么事情发生呢?这种控
制我们花钱习惯的宣传活动会造成什么心理和社会上的影响呢?一方面,我
们希望买更多的东西,来满足我们的物质欲望。我们中的大多数通过善待自
己来得到乐趣。与此同时,我们身体里面有一个微弱的声音与那些正直的信
息在共鸣:“当心,要掂量掂量自己的生活,不要让注意力分散。推迟欲望。
不要陷入债务。要等待!保留对自己生活的控制权。这会让你更坚强。”
7Anyway,manyoftheskillsyouneedasasuccessfulstudentcanbeapplied
eryourfinancialwell-beingasakeyingredientofyour
universityeducationasmoneyworriesareextremelystressfulanddistracting.
Theycanmakeyoufeelterribleandhinderyourabilitytofocusonyourprime
objective:successfullycompletingyoureducation.
7总之,一个成功的学生所需要的很多技能可以应用到你的财务中去。把良好
的财务状况看成是大学教育中的一个关键因素,因为对金钱的担忧会让人倍感
压力,并让人分心。它们会让你感觉很糟糕,并阻止你专注首要目标,即成
功完成学业。
8Howcanyoubeasmartandeducatedconsumer?Manyschools,
communityorganizations,andevensomebanksofferfinancialliteracyclass.
Considerconsultingwithyourschool'sfinancialaidofficeorekinputfrom
tional
optionisfindingapartnertohelpyoustayontrackandfindpleasureinthe
portantly,ifyoufind
yourlfgettingintofinancialtrouble,don'tletyouregogetinyourway;
urgentlygethelpwithtacklingyourproblembeforeitspinsoutofcontroland
landsyouinlegaltroubles.
8怎样才能成为一个聪明、有相关知识的消费者呢?许多学校、社区组织,甚
至一些银行都提供金融扫盲班。可以考虑向学校的财务援助办公室咨询,或向
父母或其他值得尊敬的成年人请教如何建立一个预算方案。另外一个选择是
找一个合作伙伴来帮你保持良好的财务状况,并在管理自己的金融事务中找到
乐趣。最重要的是,如果你发现自己正陷入财务困境,不要让你的自大妨碍
你,在情况变得失控并惹上法律麻烦前,赶紧寻求帮助来解决问题。
earn
tobalancespendingandsaving,youwillbecomethecaptainofyourown
ship,steeringyourlifeinasuccessfulandproductivedirectionthroughthe
choppywaters.
9这一切都将帮助你成为一个拥有相关知识的消费者和储蓄者。学会了如何平
衡支出和储蓄,你就会成为你自己的船长,驾驶着你的生活之船,乘风破浪,
.
精选文档.
驶向成功和富有。
Unit6SectionADoorclor,areyou?
关门者”,你是吗?
1Thenexttimeyou'redecidingbetweenrivaloptions,onewhichisprimary
andtheotherwhichiscondary,askyourlfthisquestion:Whatwould
XiangYudo?
1下次你要在两个难于取舍的、主要的和次要的选择之间做决定时,不妨问自
己这样一个问题:项羽会怎么做?
2XiangYuwasaChineimperialgeneralinthethirdcenturyBCwhotook
roops'
astonishment,heorderedtheircookingpotscrushedandtheirsailingships
burned.
2项羽是公元前三世纪中国古代王朝的一位将军。他带领他的部队横渡漳河,
突袭进入了敌方的领地。他下令砸锅烧船,令他的部队大为震惊。
3Heexplainedthathewasimposingonthemanecessityforattainingvictory
saidwassurelymotivating,butitwasn'treally
appreciatedbymanyofhisloyalsoldiersastheywatchedtheirveslsgoup
geniusofGeneralXiangYu'sconvictionwouldbevalidated
lXiang
Yuwasarareexceptiontothenorm,aveteranleaderwhowashighly
respectedforhismanyconquestsandwhoachievedthesummitofsuccess.
3他解释道,他强加给他们的是战胜对手的必要举措。他所说的无疑十分鼓舞
士气,但当他那许多忠诚的士兵眼睁睁地看着他们的船只在火焰中被焚毁时,
他们并不赞成他的做法。不过项羽将军的这种砸锅焚船的做法所显示出的天
赋,在战场上和现代社会科学研究中都将得到肯定。项羽将军是一个罕见的
不墨守成规的人,他是一位经验丰富的领袖,由于他征战无数并达到了成功的
顶峰,他深受尊敬。
4HeisfeaturedinDanAriely'nlighteningnewpublication,Predictably
Irrational,afascinatinginvestigationofeminglyirrationalhumanbehavior,
oplecan't
marshalthewillforpainfulchoices,notevenstudentsattheMassachutts
InstituteofTechnology(MIT),teachesbehavioraleconomics.
Inanexperimentthatinvestigateddecision-making,hundredsofstudents
couldn'tbeartolettheiroptionsvanish,eventhoughitwasclearthey
wouldprofitfromdoingso.
4丹·阿雷利极富启迪性的新书《可预见的非理性》对项羽作了专题介绍。
这本书对看似非理性的人类行为,譬如人类总想留住多项选择机会的倾向,进
行了引人入胜的调查。大多数人都不能整理自己的思路来做痛苦的选择,麻
.
精选文档.
省理工学院上阿雷利博士行为经济学这门课的学生也不例外。在调查作决策
的一项实验中,几百名学生都不能忍受眼睁睁看着他们的选择机会消失,即使
他们很清楚这样做对他们有利。
5Theexperimentrevolvedaroundagamethateliminatedtheexcuswe
ealworld,wecanalwayssay,"It's
goodtoprerveouroptions."Wantagoodexample?Ateenagerixhausted
fromsoccer,ballet,piano,andChinelessons,butherparentswon'tstopany
oneofthembecautheymightcomeinhandysomeday!
5实验是围绕着一个游戏展开的,这个游戏排除了我们通常不肯放手的借口。
在现实世界里,我们总会说:“保留我们的选择机会是对的。”想要一个好的
例子吗?一个十多岁的女孩被足球、芭蕾舞、钢琴、中文课给累得筋疲力尽,
但她的父母不会让她停止任何一项活动,理由是它们有一天可能会派上用场!
6Intheexperimentssions,studentsplayedacomputergamethatprovided
ewasthemore
moneyyouearned,thebetterplayeryouwere,givenatotalof100clicks.
Everytimethestudentsopenedadoorbyclickingonit,theywoulduupone
clickbutwouldn'r,eachsubquentclickonthatdoor
wouldearnafluctuatingsumofmoney,withonedooralwaysrevealingmore
ortantpartoftherulewaachdoorswitch,
thoughhavingnocashvalue,wouldalsouuponeofthe100clicks.
Therefore,thewinningstrategywastoquicklycheckallthedoorsandkeep
clickingontheonewiththeeminglyhighestrewards.
6在这个实验里,学生要玩一个电脑游戏:在电脑屏幕上会显示三扇门,每扇
门后都会提供一些现金。该游戏的规则是每个人都只能点击100次,你点击
获取的钱越多,你就玩得越好。学生每点击一次打开一扇门,他们会用掉一
个点击数,但却不会得到任何钱。然而,
随后接着在那扇门上的每次点击都会挣得数额不等的钱,三扇门显示的钱总有
一扇比另外两扇多。这个游戏规则的重点是虽然每次换门没有金钱回报,可
还是会用掉一次点击数。所以,制胜战略是要迅速查看所有的门,然后只点
击那扇似乎是钱最多的门。
7Whileplayingthegame,studentsnoticedamodifiedvisualelement:Any
theyalreadyunderstoodthegame,theyshouldhaveignoredthevanishing
heless,theyhurriedtoclickonthelesrdoorsbeforethey
vanished,ult,theywastedsomanyclicks
e
thestudentssoattachedtothelesrdoors?Theywouldprobablyprotestthat
theywereclingingtothedoorstokeepfutureoptionsopen,but,accordingto
,thatisn'tthetruefactor.
7在玩游戏时,学生们注意到了一个视觉上的变化:如果有片刻没点击某扇门,
那扇门就会慢慢缩小并消失。由于他们已了解了游戏规则,他们本应对要消失
.
精选文档.
的门不予理睬。然而,在它们消失以前,他们却迫不及待地去点击那些变小
的门,试图让它们开启着。结果是,他们在匆忙回去点击那些快消失的门时
浪费了很多点击数以至于最后输了钱。为什么学生对那些变小的门如此依恋
呢?他们可能会争辩说,他们紧抓住这些门是为将来多留一些机会。但是,
据阿雷利博士说,这不是真正的原因。
8Insteadoftheexcutomaintainfutureoptionsopen,underneathitallthe
students'desirewastoavoidtheimmediate,thoughtemporary,painof
watchingoptionsclo."Closingadooronanoptionixperiencedasaloss,
andpeoplearewillingtopayabigpricetoavoidtheemotionofloss,"
xperiment,,the
correspondingcostsareoftenlessobvioussuchaswastedtimeormisd
opportunities.
8在他们为将来多留一些机会的借口背后反映出的是所有的学生都不堪目睹眼
前的选择机会被剥夺,尽管这种痛苦是临时的。阿雷利博士说:“每闭上一扇
选择之门就如同经受了一次损失,人们宁愿付出很大的代价,也要避免情感的
失落。”在实验中,损失很容易用丢失的现金来衡量。在生活中,相应的损
失就往往没那么明显,如浪费时间,错过机会。
9"Sometimesthedoorsareclosingtooslowlyforustoethemvanishing,"
writes."Wemayworkmorehoursatourjobswithoutrealizingthat
thechildhoodofoursonsanddaughtersisslippingaway."
9“有时候,这些门是慢慢关闭的,我们没有看到它们在悄然消失,”阿雷利博
士写道:“我们可能花很多时间在工作上,却没有意识到我们子女的童年正在
悄悄溜走。”
10So,whatcanbedonetorestorebalanceinourlives?Oneanswer,Dr.
Arielysays,orkto
reduceoptionsonourown,delegatingtaskstoothersandevengivingaway
tstomarriageasanexample,"Inmarriage,
wecreateasituationwherewepromiourlvesnottokeepoptionsopen.
Weclodoorsandannouncetootherswe'vecloddoors."
10那么,我们可以做些什么让我们的生活恢复平衡呢?阿雷利博士说,一个办
法是制止更多的超额预约。我们可以自己减少选择,将任务委派给其他人,
甚至放弃一些点子,让其他人去做。他用婚姻作为例子:“在婚姻中,我们承
诺不保留选择机会,我们就创造了获得最佳选择的有利局面。我们关上可选择
的门,并告诉别人我们已作出选择。”
11Sinceconductingthedoorexperiment,sayshehasmadea
stherestofustoresignfrom
committees,pruneholidaycardlists,rethinkhobbiesandrememberthe
lessonsofdoorclorslikeXiangYu.
11阿雷利博士说,自从进行了这个点击门的实验,他已经有意识地努力减轻自
己的负担。他敦促我们辞去委员会的工作,删减送节日贺卡的名单,重新思
.
精选文档.
考兴趣爱好,并记住像项羽那样的关门者给我们的启示。
12Inotherwords,incouragingustodiscardthothingsthat
emtohaveoutwardmeritinfavorofthothingsthatactuallyenrichour
aturallyprejudicedtobelievethatmoreisbetter,'s
rearchprovidesadoofrealitythatstronglysuggestsotherwi.
12换言之,他是鼓励我们放弃那些似乎只有表面价值的东西,而去追求那些能
真正丰富我们生活的东西。我们很自然、很偏执地相信选择越多越好,但阿
雷利博士的研究却强有力地告诉我们事实并非如此。
13Whatpricedowepayfortryingtohavemoreandmoreinlife?What
pleasureandsatisfactioncanbederivedfromfocusingourenergyand
attentioninamoreconcentratedfashion?Surely,wewillhaveourrespective
answers.
13我们想在生活中得到越来越多选择的代价是什么?我们能从更集中的精力
和注意力中获得什么样的喜悦和满足?当然,我们每个人都会有自己的答案。
14Considertheimportantquestions:Willwehavemorebyalways
increasingoptionsorwillwehavemorewithfewer,carefullychonoptions?
Whatdoorsshouldwecloinordertoallowtherightwindowsofopportunity
andhappinesstoopen?
14试想一下这些重要的问题:怎么做会使我们获得更多,是不断增加选择,还
是只保持少数精心挑选的选择?我们应关闭什么门,以便让机会和幸福之窗
打开?
Unit7ctionAWomanatthemanagementlevel
女性管理者
1WhenMonicaappliedforajobasanadministrativeassistantin1971,she
wasaskedwhethershewouldratherworkforamaleorafemaleattorney."I
immediatelysaidaman,"shesays."Ifeltthatamale-boss/female-employee
relationshipwasmorenatural,needingnopersonalaccommodation
whatsoever."But20yearslater,whenshewasaskedthesamequestion,she
said,"Iwaspleasantlysurpridthatfemalebossaremuchmoreaccessible
totheiremployees;they'remuchmorensitiveandintimatewiththeir
employees."
1当莫妮卡1971年申请一个行政助理的工作时,有人问她想与男律师共事还
是与女律师共事。“我马上说想与男律师共事,”她说。“我认为男老板和
女雇员的关系更自然,丝毫不需互相调整。”但20年后,有人问她同样的
问题时,她说:“令我感到惊喜的是,对员工来说,女上司更容易接近,她
们更能理解人,与员工更亲密。”
s
.
精选文档.
stillagmentofthepopulation,bothmenand,surprisingly,womenwho
wingprenceoffemale
bosshasalsoprovokedtwomajorquestionsthatrevolvearoundstyles:Do
menandwomenmanagedifferently,and,ifso,isthatagoodthing?
2今天的女上司仍然发现,她们面临着不易察觉的阻力。还是有一部分人——
有男性,令人惊讶的是还有女性——说很难忍受为女性工作。女上司的不断
涌现,也引出了与工作方式有关的两个主要问题:男人和女人管理风格不同
吗?如果有不同,是一件好事吗?
3Monicaisdispodtothinkso,40-year-oldmotherof
four,sheispresidentofapublicctorlaborunionwith45,000members.
"Relationswithmyemployeesareprobablydifferentfromthoofmale
managersprecedingme,"shesays."Iknowwhatit'sliketohavetocalland
saymykidgotthemumpssoIwon'moreflexiblestyle
—notsoft,justmoreunderstanding."ThemanwhoisMonica'sassistant
agrees,"Shetendstodelegatemoreandisalwayslookingforaconnsus.
Peoplearehappyandflourishbecautheyhaveaninputintodecisionsand
theyarenotmerebystanders;therhand,
connsustakeslonger."
3莫妮卡对这两个问题都持肯定的意见。莫妮卡现在40岁,有四个孩子,并
且是一位拥有45,000名成员的公共部门工会的主席。“我与员工的关系可能
跟在我之前的前任男性主管不同,”她说。“我知道当有人不得不打电话来
说孩子得了腮腺炎而不能来上班是一种什么样的状况。我的风格更灵活,这不
是软弱,只是多了一点理解。”莫妮卡的男助理表示赞成:“她往往放权更多,
并总是寻求共识。大家都很开心,也有成就感,因为他们参与了决策,而不
是单纯的旁观者。他们的能量得到了利用。当然从另一方面看,通过协商而达
成一致意见需要的时间要长一些。”
4So,arethedifferencessymbolicorreal?Plausiblestudiessuggestthatmen
aretypicallyhierarchical,,bycontrast,
managediplomatically,intofviewisoftenchallenged
oclaimthatmenandwomenofsimilarbackgrounds,
ewis
echoedbyyoungerwomen,especiallythowhohaveencounteredlittle
r
fatherdiedofaheartattack,shewasanemployeeatapetroleumproducts
tandtookoverherfamily's160-acrefruitfarmin
'irstdayinthefield,aworkercalledher"darling".
"akingwithanger,"saysNicole,now34."I
stooderectandsaid,‘Youwouldn'thavecalledmyfatherdarlingandyou're
o,I'llfireyou.'"
4那么,这种差异是象征性的还是实质性的呢?可靠的研究指出,男人通常有
等级观念,以目标为导向,喜欢有权力的感觉。相反,女人则是灵活变通的,
愿意分享权力。这一观点往往受到质疑和争论。有人宣称,有类似的背景、
.
精选文档.
经验和抱负的男女,基本上管理方式相同。那些年轻女性,特别是很少遭受
性别歧视的女性,也是这样认为的。妮可尔无疑从中得到了教训。当她的父
亲因心脏病去世时,她是一家石油产品出口公司的雇员。她辞了职,接管了
她家在圣大卫县160英亩的果园。她第一天出现在果园时,一名工人称她为
“亲爱的”。“他是想试探我。我气得发抖,”现年34岁的妮可尔说。“我
挺直腰板站在那里跟他说:‘你不会称我父亲亲爱的,所以你也没有权利这样
称呼我。如果你再这样做,我会解雇你。’”
5Whenwomenworkforwomen,,
acashierinaTorontoauctionhou,saysthatshehaxploredfriendships
womenmayfeelmoreateawithafemaleboss,menoftenhavetomake
,amarinebiologist,says,"Ittook
meacoupleofyearsbeforeIfeltcomfortableenoughtorelaxaroundafemale
,myrelationswithherweremuchmorebusinesslike."
5当女性为女上司工作时,往往会用一种不同的工作和交流方式。苏珊是多伦
多一家拍卖行的收银员,她说,她与一些女上司建立起了友谊,她感到她们更
能够依靠。虽然女性可能会觉得与女上司相处时更自然,男性却往往不得不
作出改变以适应女上司新的工作方式。海洋生物学家布赖恩说:“我花了几年
时间才能在与女经理共事时感到轻松自如。事实上,之前我与她的关系更多只
是一种务实的工作关系。”
6Tosomeextent,themale-femaledifferencescomedowntoconflictingstyles.
Onefemalevice-presidentdiscusdthetimesheburstintotearsduringa
meeting."Menthinkthattearsareanuclearweaponinaconventionalwar.
Theytakeexceptiontoawomancrying,inferringthatshe'sfeelingunhappyor
violated."Themenfailedtounderstandthatwhatpromptedhertearswasnot
hurtbutgenuinerage."Whenwecry,it'sbecauwehaveallthisvalidrage
thathasnoappropriaterelea,"shesays."Womencry;mengetreliefby
goingonwiththeoffenorbyveilingtheirfeelingstoappearcompod."
6从某种程度上说,男女之间的差异归根结底是工作方式的冲突。一位女副总
裁谈到她在一次会议上忍不住落泪的经历时说:“男人认为女人的眼泪就是常
规战争中的核武器。他们对女人的哭泣很不满,认为她们是感觉不愉快或受到
了侵犯。”男人不明白,促使她掉泪的不是因为受到伤害,而是真正的愤怒。
“我们哭泣是因为我们所有这一切合理的愤怒没有适当的地方释放,”她说。
“女人通过哭来释放情绪,男人通过继续冒犯或掩盖自己的情绪以显示镇定自
若来释放情绪。”
7Deborah,presidentofafirmwithitsheadquartersinToronto,saysthateven
ifmendounderstand,theysometimesreactdifferentlytotheidentical
informationandtohercooperativemanagementstyle.
7德博拉是一家总部在多伦多的公司的总裁,她表示,即使男人明白是怎么回
事,有时他们对同样的信息、对她的合作型管理风格也会有不同的反应。
.
精选文档.
8Deborahsaysthatherauthorityissometimesunderminedbyperceptions
abouthergender."Itstemsfromthewholesocialcontextoftraditionalrolesfor
menandwomen,"shesays."Momwouldtellyoutodothings,butperhapsyou
wouldn'o
haveastrongerurgetocontrol,"shesays.
8德博拉说,她的权威有时因性别观念作祟而受到损害。“这源于整个社会对
男性和女性的传统角色的界定,”她说。“妈妈会让你做事情,但也许你不会
像爸爸让你做事情那样在意。男人也有更强的控制欲。”她说。
9Forfemaleboss,thegreatexpectationofsomefemaleemployeesisone
womenassumeafemalebosswillpromotethemmore
,theyalsoexpectfemalebosstobemore
lf-sufficient."Theyask,‘Whycan'tyouscanyourownstuff?'or‘Whycan't
youdoyourownfiling?'"saysoneniorfemaleexecutive.
9对女上司来说,一些女员工过高的期望是另一个障碍。职位较低的女员工认
为女上司会比男上司更迅速地提拔她们。但是,她们也希望女上司能揽下更
多的事。一位资深的女主管说:“她们会问,‘为什么你不能自己扫描文件?’
或‘为什么你不能自己整理文件?’”
10Ontheotherhand,thereisnodisputethatafewdecadesagotheywould
,amanagement
consultantsaysshe'svaguelyoptimistic."I'mlookingforwardtotheday,before
Idie,whenwerecognizethatthebestmanagementstyleswillbecompodof
thebestthatbothgendersbringtothetable..."Well,shepaus,maybenot
beforeshedies,perhapsinherdaughter'slifetime.
10另一方面,几十年前人们工作的地方几乎不可能有女上司,这一点毫无争议。
管理顾问尼娜说自己审慎乐观。“我期待某一天,在我临死之前,我们会意
识到最好的管理风格是由男女双方带来的最佳组合……”嗯,她停顿了一下,
可能不是在她去世之前,也许在她女儿的有生之年会实现吧。
Unit8SectionAAnimalsorchildren?—Ascientist'schoice
动物还是孩子?——一位科学家的选择
1Iamtheenemy!Iamoneofthocurd,cruelphysicianscientistsinvolved
umorssting,forIhaveneverthoughtofmylfas
eachildren'sdoctorbecauofmyloveforchildren
medicalschooland
residency,Isawmanychildrendieofcancerandbloodshedfrominjury—
circumstancesagainstwhichmedicinehasmadegreatprogressbutstillhasa
portantly,Ialsosawchildrenhealthythanksto
advancesinmedicalsciencesuchasinfantbreathingsupport,powerfulnew
medicinesandsurgicaltechniquesandtheentirefieldoforgantransplantation.
Mydesiretotipthescalesinfavorofhealthy,happychildrendrewmeto
.
精选文档.
medicalrearch.
1我就是那个敌人!我就是那些被人诅咒的、残忍的、搞动物实验的医生科学
家之一。这些谣言刺痛了我,因为我从来没想到自己是一个邪恶的人。我成
为一位儿科医生,因为我爱孩子,也因为我的最大愿望是让他们保持健康。在
医学院学习和住院医生实习时,我看到了许多儿童死于癌症和受伤流血——虽
然对此医学正取得很大进步,但远非完善。更重要的是,我还看到孩子们能
保持健康得益于医学的进步,如婴儿呼吸支持器,功效强大的新药物和外科手
术技术及整个器官移植领域的发展。我希望孩子们健康快乐,这促使我从事医
学研究。
2Myaccurshavetwistedthetruthintoafableandcastmeasthedevil.
TheyclaimthatIhavenomoralcompass,thatItortureinnocentanimalsfor
thesolepurpoofcareeradvancement,andthatmyexperimentshaveno
ile,anuncaringpublicbarelywatches,
convincedthattheissuehasnosignificance,andpublicity-consciousnators
andpoliticiansincreasinglygivewaytothelobbyingofanimalrightsactivists.
2控诉我的人把真相歪曲成一则神话,并把我描写成恶魔。他们声称我没有道
德界限,我折磨那些无辜动物的唯一目的就是为了自己的职业升迁,而我的实
验根本与医药毫不相关。与此同时,无动于衷的公众几乎不闻不问,相信这
个议题毫无意义,而具有宣传意识的参议员和政治家们却对动物权利活动家的
游说不断作出让步。
3We,inmedicalrearch,
allowedthemostextremeanimalrightsprotesterstocreepinandframethe
issueasoneof"animalfraud"persistedinourbeliefthat
aknowledgeablepublicwouldconnttotheimportanceofanimalrearch
swehavebeenmistakeninnotrespondingtothe
sweshouldhaverespondedtotho
sadslogansandpostersofanimalsbywavingequallysadpostersofchildren
dyingofcancerorexternalwounds.
3我们这些从事医学研究的人也显得令人难以置信的冷漠。我们允许最极端的
动物权利活动家渐渐侵入,任凭他们把此类研究诬陷为“动物欺诈”和对动物
的仇恨。我们一直坚信,有知识的公众会赞同动物研究对公众健康的重要性。
也许我们的错误是没有对这场争论的感性基调作出反应。也许我们早应该挥
动着儿童死于癌症或外伤的同样令人伤心的海报,来回应那些关于动物受害的
伤感标语及海报。
4Intheanimalrightsforum,muchismadeofthevolumeofpaintheanimals
stsdenythatwearetryingto
easonable
argument,however,oftencruelto
ersareflungfromtrucksandsuffervere
hildrenbarelyabletowalkfindthemlvesatthebottom
.
精选文档.
everydaygermstogangviolence,ianshopingto
relievetheeternalsufferingofthetragedieshaveonlythreechoices:1)
createananimalmodeloftheproblemtounderstandtheprocessandtestnew
therapies;2)experimentonhumanbeings(someexperimentswillsucceed,
mostwillfail);or3)leavemedicalknowledgestatic,hopingthataccidental
discoverieswillleadusforward.
4动物权利论坛大肆宣扬我们如何以医学的名义使这些动物经受巨大的痛苦。
动物权利活动家们否认我们正在努力帮助人类,并说这是我们邪恶和残忍本性
的证据。然而,一个更合理的论点可用来为我们进行辩护。生活往往对动物
和人类都是残酷的。青少年被甩到卡车外,导致头部严重受伤。还不太会走
路的孩子们溺水沉到游泳池底部时,他们的家长正忙于其他事务。从常见的
的细菌侵害到帮派的暴力,没有谁能不受伤害。医生们希望能永远减轻这些
悲剧带给人们身体上的痛苦,他们只有三个选择:1)用动物做实验,以了解整
个医疗过程和测试新的疗法;2)进行人体实验(一些实验会成功,大多数会
失败);3)让对医疗知识的了解处于停滞状态,希望偶然的发现会带领我们向
前。
5Someanimalrightsactivistswouldsuggestanoptionalfourthchoice,
claimingthatcomputermodelscancreateanimalexperiments,thusomitting
erscanimitatetheeffectsofwell-understood
principlesoncomplexsystems,asintheapplicationofthelawsofphysicsto
r,whentheprinciplesthemlvesare
inquestion,asisthecawiththecomplexbiologicalsystemsofhumanlife
understudy,computermodelingaloneisoflittlevalue.
5一些动物权利活动家会提出第四个选项,他们声称计算机可以模拟动物实验,
这样就可省去真实的实验过程。计算机可以模拟一些为人所熟知的原理在复
杂系统中的应用效果,就如物理规律在飞机和汽车设计中的应用那样。然而,
当原理本身有问题时,就跟正处于研究阶段的复杂的生物系统的情况一样,仅
靠计算机模拟成效甚微。
6Oneoftheterrifyingeffectsofarrestingtheuofanimalsinmedical
o
cureinfectionwillremainundiscovered,surgicalanddiagnostictechniqueswill
remainundeveloped,andfundamentalbiologicalprocessthatmighthave
sthedangerthatquick
decisionsbywell-meaningpoliticianswillcreateresolutiontodiplomatically
satisfythesmallminorityofloudprotestorswhiletheconquencesand
damagingimpactofthodecisionswillnotbeapparentuntillongafter.
6阻止用动物来进行医学研究的可怕后果之一是,其影响要到几年甚至几十年
后才能被人知晓:治愈感染的新药物将无法被发现,外科手术和诊断技术将得
不到发展,那些有可能被发掘的基本生物学进程将是未解之谜。危险的是,
那些善意的政治家匆忙作出决定后拿出的解决方案只是策略性地满足了那一
小部分大声疾呼的示威者,这些决定的后果和造成的破坏性影响要很久才会显
现。
.
精选文档.
7Fortunately,mostofunjoygoodhealth,andtheagonyofwatchingone's
goodfortuneshouldnotmake
tionfromrioussicknessanddrugstocombatheart
dia,highbloodpressureandstrokeareallbadonanimalrearch.
Mostcomplexsurgicalproceduressuchasheartorhipsurgeryandorgan
questo
replacedefectivegenes,thecauofsomuchdia,aswellasthe
developmentofsyntheticorgansareprentlyundergoinganimalstudies.
Thestudies,andanysubquentadvances,willeffectivelyendifanimal
rearchisverelyrestricted.
7幸运的是,我们大多数人都享有健康的体魄,眼睁睁地看着孩子死亡之苦已
不多见。然而,对于能够享受健康或享受医学进步能带来的健康我们不应该
不心存感激。对严重疾病的预防和用于心脏病、高血压和中风的药物都基于
对动物的研究。大多复杂的外科手术,如心脏或髋关节手术、器官移植手术
最初都是在动物实验中进行的。取代导致众多疾病的缺陷基因的技术,以及
人造器官的发展,目前正处于动物实验研究阶段。如果动物研究严格受限,
这些研究和其后的任何进展都将彻底地宣告结束。
8InAmericatoday,deathhasbecomeaneventisolatedfromourdaily
torwhohaswatchedmanychildrendieandentheir
parents'infinitegrief,Iamparticularlyangeredbyanyminuteexpressionof
caringforthesufferingofcreaturesandsolittleforsickanddyinghuman
aretooprotectedfromtherealityofhumanlifeanddeathand
whatitmeans.
8在今天的美国,死亡已经成为我们日常生活中孤立少见的事。作为一个看见
过许多儿童死亡和他们父母悲痛至极的医生,我感到特别愤怒的是,有人对动
物的痛苦表达入微,但对生病和生命垂危的人却冷漠无情。人们受到了太多
的保护,以至于他们感觉不到现实世界里的生与死,也感觉不到其所代表的真
实意义。
9Makenomistake,neveradvocateneedlesscrueltreatment
malrightsmovementhasmadeacontributioninmakingus
moreawareofanimals'needsandtheneedtoarchharderforsuitable
hemoreradicalmembersofthismovementaresuccessful
inthreateningfurtherrearch,theireffortswillbringaboutatragedythatwill
herealquestioniswhetheranuncaringmajoritycan
bearoudtoprotectitsfutureagainstaloud,butmisdirected,minority.
9但别搞错,我从来不提倡对动物实行不必要的残忍对待。动物权利运动使我
们更加意识到动物应有的权利,以及努力寻找合适替代品的需要。但是,如
果有更多的动物权利运动的激进分子成功地阻止了进一步的研究,那他们的努
力会造成以许多人的生命为代价的悲剧。因此,真正的问题是我们能否唤起
大多数漠不关心的民众来保护动物实验的将来,以反对嗓门挺大、但却是被误
导的那一小部分人。
.
精选文档.
本文发布于:2022-12-29 20:17:29,感谢您对本站的认可!
本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/90/55157.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |