1
英语姓名的表达
英语姓名的一般结构为:教名+自取名+姓。如WilliamJaffersonClinton。
但在很多场合中间名往往略去不写,如GeorgeBush,而且许多人更喜欢用昵称
取代正式教名,如BillClinton。上述教名和中间名又称个人名。
现将英语民族的个人名、昵称和姓氏介绍如下:
I.个人名按照英语民族的习俗,一般在婴儿接受洗礼的时候,由牧师或父
母亲朋为其取名,称为教名。以后本人可以在取用第二个名字,排在教名之后。
英语个人名的来源大致有以下几种情况:
1.采用圣经、希腊罗马神话、古代名人或文学名著中的人名作为教名。
2.采用祖先的籍贯,山川河流,鸟兽鱼虫,花卉树木等的名称作为教名。
3.教名的不同异体。
4.采用(小名)昵称。
5.用构词技术制造新的教名,如倒序,合并。
6.将母亲的娘家姓氏作为中间名。英语民族常用的男子名有:James,John,
David,Daniel,Michael,常见的女子名为:Jane,Mary,Elizabeth,Ann,Sarah,
Catherine.
II.昵称昵称包括爱称、略称和小名,是英语民族亲朋好友间常用来表示
亲切的称呼,是在教名的基础上派生出来的。
通常有如下情况:
1.保留首音节。如Donald=>Don,Timothy=>Tim.如果本名以元音开
头,则可派生出以'N'打头的昵称,如:Edward=>Ned.
2.+ie或-y如:Don=>Donnie,Tim=>Timmy.
3.采用尾音节,如:Anthony=>Tony,Beuben=>Ben.
4.由一个教名派生出两个昵称,如:Andrew=>Andy&Drew.
5.不规则派生法,如:William的一个昵称是Bill.
2
III.姓氏英国人在很长的一段时间里只有名而没有姓。直到16世纪姓氏
的使用才广泛流行开来。
英语姓氏的词源主要有:
1.直接借用教名,如Clinton.
2.在教名上加上表示血统关系的词缀,如后缀-s,-son,-ing;前缀M'-,
Mc-,Mac-,Fitz-等均表示某某之子或后代。
3.在教名前附加表示身份的词缀,如,De-,Du=,La-,Le-.
4.反映地名,地貌或环境特征的,如Brook,Hill等。
5.反映身份或职业的,如:Carter,Smith.
6.反映个人特征的,如:Black,Longfellow.
7.借用动植物名的,如Bird,Rice.
8.由双姓合并而来,如Burne-Jones.英语姓氏虽然出现较教名晚,但数
量要多得多。常用的有:Smith,Miller,Johnson,Brown,Jones,Williams.
IV.几点说明
1.较早产生的源于圣经,希腊罗马神话的教名通常不借用为姓氏。
2.英国人习惯上将教名和中间名全部缩写,如er;美国人则
习惯于只缩写中间名,如。
3.在姓名之前有时还要有人际称谓,如职务军衔之类。Dr.,Prof.,Pres.
可以用于姓氏前或姓名前;而Sir仅用于教名或姓名前。
姓名的表达及互译
一,中文姓名的表达结构是:姓氏+名字
将中文姓名译为英语的方法很简单,只需直接将汉字转化为汉语拼音且不需
标声调,如:将“李雷”译为“LiLei”。但在姓名汉译英时需要注意以下几点:
1.其翻译顺序是先姓后名;
v1.0可编辑可修改
3
2.姓与名各自的首字母均需大写,如:将“李雷”译为“lilei”则错;
3.姓与名要分开拼写,如:将“李雷”译为“Lilei”则错;
4.如遇复姓或双名,则应分别将复姓或双名连在一起拼写,如:“司马光”
译为“SimaGuang”,“欧阳奋强”译为“OuyangFenqiang”。
二,英文姓名的表达结构一般分为三部分:
Firstname+Middlename+Familyname
名字中间
名姓氏
(多由父母或牧师(除签署法律文件(代表家族的称
指定,故又叫教名;外,一般均略;放谓;放在最后。)
放在最前面。)在名和姓之间。)
如:英文姓名“JimThomasSmith”译成汉语则为“吉姆·托马斯·史密
斯”。由此例可以看出:
1.英文姓名的表达也应注意以下几点:
①表达顺序是先名后姓(与汉语正好相反);
②名与姓分开拼写;
③名与姓各自首字母均需大写。
2.如需将英文姓名译为汉语,则用音译方式将名、姓依次译为汉语;名、
姓之间用“·”隔开。
3.若知对方姓名,英语国家的人们常用“Mr+姓氏”来称呼成年男性,
如:HappyTeachers'Day,MrWu!用“Mrs或Miss+姓氏”来称呼成年
女性;对未成年者,人们则直呼其名。如:
“Hello,Jim.”
“Hello,LiuYing.”
4.如果不知对方的姓名,英国人、美国人常礼貌地称男士为Sir(先生)、
女士为Madam(夫人、女士)。
如:①Excume,Sir﹖Isthisyourcar﹖
4
②CanIhelpyou,Madam﹖
本文发布于:2022-12-29 20:09:29,感谢您对本站的认可!
本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/90/55126.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |