实用文档
00:01:51,300距离13公尺应该看得见了ThirteenmetersYoushouldeit
00:02:06,330越过船头的栏杆Okay,takeherupandoverthebowrail
00:02:10,980和平二号我们要到船头了跟好Okay,Mir-2,we'regoingoverthebowStaywithus
400:02:43,860-->00:02:45,850好了安静我们开始录影了Okay,quietWe'rerolling
500:02:46,500-->00:02:49,860看她像鬼船一样地出现Seeinghercomingoutofthedarknesslike
aghostship
600:02:49,940-->00:02:51,850每次都让我胆颤心惊stillgetsmeeverytime
700:02:52,980-->00:02:56,210看到这艘巨轮长眠海底Toethesadruinofthegreatship,sitting
here
800:02:57,020-->00:03:01,380一九一二年四月十五日凌晨两点半whereshelandedat2:30inthe
morningofApril15,1912
900:03:01,860-->00:03:03,660她从海面上afterherlongfall
1000:03:04,500-->00:03:06,220缓缓堕入海底fromtheworldabove
1100:03:06,820-->00:03:08,940老板你太夸张了吧You'resofullofshit,boss
1200:03:37,700-->00:03:38,850我们Divesix
1300:03:39,100-->00:03:41,780第六次来到泰坦尼克号甲板HereweareagainonthedeckofTitanic
1400:03:41,860-->00:03:43,770水深两里半Twoandahalfmilesdown
1500:03:44,300-->00:03:46,450就是三千八百二十一公尺3,821meters
1600:03:47,700-->00:03:51,330每方寸水压达到三吨半Thepressureoutsideisthreeandahalftons
persquareinch
1700:03:51,420-->00:03:54,140这窗户九寸厚万一玻璃破裂Thewindowsarenineinchesthickand
iftheygo
1800:03:54,220-->00:03:56,530我们就瞬间莎约拉拉了it'ssayonaraintwomicroconds
1900:03:57,260-->00:03:59,650好了狗屁放够了Allright,enoughofthatbullshit
2000:04:13,020-->00:04:16,170将潜艇降在干部舱的顶上Justputherdownontheroofofthe
officers'quarterslikeyesterday
2100:04:16,260-->00:04:17,250好Sure
2200:04:17,540-->00:04:20,420和平二号我们要降在大梯上方了Okay,Mir-2,we'relandingright
overtheGrandStairca
2300:04:20,500-->00:04:22,300你们准备好了没?Youguysttolaunch?2400:04:22,500-->
00:04:25,340机器人出动好查理Yeah,Brock,launchingDunkinnowGo,Charlie
2500:04:33,180-->00:04:35,220-放出缆绳-放出缆绳-Allright,tetherout-Tetherout
2600:04:35,580-->00:04:38,540布洛克沿船舱往下放Okay,Brock,we'redroppingdownalongthe
hull
2700:04:41,100-->00:04:45,250知道了沿着一等舱登船口下去Yeah,rogerthatOkay,dropdown,and
gointothefirst-classgangwaydoor
2800:04:45,340-->00:04:49,540看看D层接待大厅和餐厅IwantyouguysworkingtheDdeck
receptionareaandthediningsaloon
2900:04:50,180-->00:04:51,460知道了Copythat
3000:04:57,060-->00:04:58,180-放出缆绳-放出缆绳-Tetherout-Tetherout
3100:04:58,260-->00:05:00,300往左边往左边Okay,,left
3200:05:08,780-->00:05:12,220小侦探出动沿着楼梯往下'reheaded
downthestairwell
3300:05:15,260-->00:05:17,250下到B层路易斯Okay,Lewis,dropdowntoBdeck
实用文档
3400:05:17,380-->00:05:18,530A层Adeck
3500:05:18,620-->00:05:21,300-缆绳放长一点-B层到里头去-Givemesomerope,Captain.-Bdeck
Getinthere
3600:05:58,780-->00:06:01,980-小心门框小心-我看见了-WatchthedoorframeWatchit-Ie
itIgotit
3700:06:08,500-->00:06:09,700没事啦放轻松点老板We'regoodJustchill,boss
3800:06:22,940-->00:06:24,660好转弯Okay,makeyourturn
3900:06:25,500-->00:06:27,890-收绳子-转弯小心墙-Cableout,Captain-Makeyourturn
Watchthewall
4000:06:27,980-->00:06:30,370布洛克我们看到钢琴了听到没?Brock,we'reatthepianoYoucopy?
4100:06:30,780-->00:06:32,010知道了Copythat
4200:06:39,740-->00:06:41,020就在那里就在那里Rightthere
4300:06:41,100-->00:06:44,060-就是那道房门-看见了-That''sthebedroomdoor.-Ie
it
4400:06:53,340-->00:06:56,330到了到了找到了We''rein,'rethere
4500:06:58,700-->00:07:02,140这张床就是姓霍的那个王八蛋睡的That'sHockley''s
wherethesonofabitchslept
4600:07:07,780-->00:07:10,060有人忘了关水龙头dyleftthewaterrunning
4700:07:10,140-->00:07:12,940等一下回到右边totheright
4800:07:19,060-->00:07:21,260衣柜的门靠近点r
4900:07:21,980-->00:07:25,020-有什么发现吗老板?-我想看看底下-You'resmellingsomething,
boss
-Iwanttoewhat'sunderit
5000:07:25,100-->00:07:26,900让我操作手臂Givememyhands,man
5100:07:31,900-->00:07:33,130好极了Allright
5200:07:34,460-->00:07:37,140-轻点不然可能会散掉-好的-tcomeapart
-Okay
5300:07:38,380-->00:07:41,690好掀开翻过来Okay,er.
5400:07:41,980-->00:07:43,420继续继续
5500:07:44,260-->00:07:45,740好放下Okay,dropit
5600:07:54,340-->00:07:56,860宝贝你看到没有老板?Oh,eingthis,boss?
5700:08:00,300-->00:08:01,890兄弟们今天发薪水It'spayday,boys
5800:08:17,220-->00:08:18,500安逸Cha-ching!
5900:08:19,780-->00:08:22,250-鲍比我们找到了-我们找到了-Wedidit,Bobby-Webroughtit
back
6000:08:22,500-->00:08:23,700哥们好样的Oh,yeah!Youtheman!
6100:08:23,780-->00:08:26,850谁最行啊?说啊说啊Who'sthebest,baby?Sayit
6200:08:27,180-->00:08:28,660是你路易斯Youare,Lewis
6300:08:31,140-->00:08:33,260-鲍比雪茄拿来-这儿-Bobby,mycigar-Righthere
6400:08:40,940-->00:08:42,420把它敲开Okay,crackheropen
6500:08:44,860-->00:08:45,980绕一圈看看LetmegetaroundHangon
6600:08:46,060-->00:08:47,340-拿到了没-到手了-Yougettingit?-Gotit
6700:09:10,620-->00:09:11,690日Shit
6800:09:13,740-->00:09:15,020没有钻石?Nodiamond
实用文档
6900:09:16,260-->00:09:18,490以前也有这种鸟事发生过Youknow,boss,thissamethinghappened
toGeraldo
7000:09:18,580-->00:09:20,140当事人搞得一蹶不振andhiscareerneverrecovered
7100:09:24,900-->00:09:26,260把摄影机关掉Turnthecameraoff
7200:09:26,340-->00:09:29,460合伙人想知道现在的情况BrockThepartnerswouldliketoknowhow
it'sgoing
7300:09:30,180-->00:09:33,330戴夫巴瑞不在保险箱里Hey,DaveBarry,hiLook,itwasn'tinthe
safe
7400:09:33,420-->00:09:36,810但别担心可能在其他地方Don'restill
plentyofplacesitcouldbe
7500:09:36,900-->00:09:37,890是的地狱里Hell,yes
7600:09:37,980-->00:09:40,340地板上他母亲的房间里Thefloordebrisinthesuite,themother's
room
7700:09:40,420-->00:09:42,780-船上的保险柜里-或是在百慕达三角-Thepurr'ssafeonCdeck.
-JimmyHoffa'sbriefca
7800:09:42,860-->00:09:44,060还有很多地方要找Adozenotherplaces
7900:09:44,140-->00:09:47,370兄弟们对我的直觉多少有点信心嘛Guys,look,youjustgottotrust
e'reclo
8000:09:47,460-->00:09:50,690要一个一个排除我相信快找到了Wejustgottogothroughalittle
processofelimination
8100:09:51,380-->00:09:52,940等一下Hangonacond.
8200:09:55,980-->00:09:59,260-让我看看-可能有发现了-Letmeethat-Wemighthavesomething
here,guys
8300:10:01,380-->00:10:04,500-项链的照片呢?-回头再跟你说-Where'sthephotographofthe
necklace?-We'llcallyourightback
8400:10:12,260-->00:10:13,210"一九一二年四月十四日
"8500:10:15,860-->00:10:17,380有这种事I'llbegoddamned
"8700:10:19,940-->00:10:23,060布洛克·罗威特以从事海地寻宝闻名TreasurehunterBrockLovett
isbestknownforfindingSpanishgold
8800:10:23,140-->00:10:25,610好的回头说It'sokay,I'llfeedyouinaminute
8900:10:25,700-->00:10:29,330他利用俄国潜艇探索最有名的沉船HehascharteredRussiansubsto
reachthemostfamousshipwreckofall
9000:10:29,420-->00:10:30,740泰坦尼克号theTitanic
9100:10:30,820-->00:10:34,340他在北大西洋的船上通过卫星He'swithusliveviasatellite,from
therearchshipKeldysh
9200:10:34,420-->00:10:35,700与我们连线intheNorthAtlantic
9300:10:35,780-->00:10:37,820-哈啰布洛克-哈啰崔西-Hello,Brock-Hello,Tracy
9400:10:38,100-->00:10:40,820泰坦尼克号的事是家喻户晓的Ofcour,everyoneknowsthefamiliar
storiesofTitanic
9500:10:40,900-->00:10:44,290船上的贵族尽责的乐队等等Youknow,thenobilityoftheband
playingtotheveryendandallthat
9600:10:44,380-->00:10:46,740我想发掘的是那些不为人知的故事ButwhatI'minterestedinare
theuntoldstories
9700:10:46,820-->00:10:49,340深锁在残骸中的秘密thecretslockeddeepinsidethehull
实用文档
ofTitanic
9800:10:49,420-->00:10:52,620没人像我们如此深入探测Andwe'reouthereusingrobottechnology
togofurtherintothewreck
9900:10:52,700-->00:10:54,450此事引起许多争议thananybodyhaverdonebefore
10000:10:54,540-->00:10:56,690像打捞权和道德问题Yourexpeditionisatthecenterofastorm
10100:10:56,780-->00:10:59,660诸如此类等等等等ofcontroversyoversalvagerights,andeven
ethics
10200:10:59,740-->00:11:01,490很多人批评你是在发死人财Manyarecallingyouagrave-robber
10300:11:01,580-->00:11:04,700这个问题仁者见仁智者见智Nobodyevercalledtherecoveryof
theartifactsfromKingTut'stomb
10400:11:04,780-->00:11:06,850-什么事?-把电视调大声点-Whatisit?-Turnthatup,dear
10500:11:06,940-->00:11:09,620我们请了很多专家Ihavemuum-trainedexpertsntouthere
makingsure
10600:11:09,700-->00:11:12,540所有发现的物品都会被妥善保存thattherelicsareprerved
andcataloguedproperly
10700:11:12,620-->00:11:15,460看我们今天发现的这幅画Takealookatthisdrawingthatwefound
justtoday
10800:11:15,540-->00:11:18,740它在海底已经八十四年了Apieceofpaperthat'sbeenunderwater
for84years
10900:11:18,820-->00:11:21,700我们却能加以保存andmyteamareabletoprerveitintact
11000:11:22,420-->00:11:26,260难道这应该永远留在海底?Shouldthishaveremainedunenatthe
bottomoftheoceanforeternity?
11100:11:26,420-->00:11:27,780我们发现Wecaneitand
11200:11:27,860-->00:11:29,450有这种事?I'llbegoddamned
11300:11:32,740-->00:11:35,620布洛克找你的卫星电话Brock,there'sasatellitecallforyou
11400:11:36,020-->00:11:39,250鲍比我们要下海了看到潜艇没有?Bobby,we'
thesubmersiblesgoinginthewater?
11500:11:39,340-->00:11:42,100相信我不接你会后悔Trustme,buddy,youwanttotakethiscall
11600:11:43,100-->00:11:44,820最好别骗我Thisbetterbegood
11700:11:45,300-->00:11:48,530-你得大声点她年纪很大了-好极了-'s
kindofold
-Great
11800:11:50,860-->00:11:53,250我是罗威特请问题有何指教?Ihelp
you,Mrs
11900:11:53,340-->00:11:55,090萝丝·卡维特太太CalvertRoCalvert
12000:11:55,380-->00:11:56,820卡维特太太MrsCalvert?
12100:11:57,700-->00:12:02,410我想知道"海洋之心"你们找到没有?Iwasjustwonderingifyouhad
foundtheHeartoftheOceanyet,MrLovett
12200:12:04,780-->00:12:07,140我说吧Toldyouyouwantedtotakethecall
12300:12:08,500-->00:12:11,100好的萝丝我洗耳恭听Allright,youhavemyattention,Ro
12400:12:11,380-->00:12:14,370你能告诉我们画中那女人是谁吗?Canyoutelluswhothewomanin
thepictureis?
实用文档
12500:12:14,460-->00:12:17,060当然那画中的女人就是我Oh,aninthepictureisme
12600:12:33,260-->00:12:36,940她是个老千不是想捞钱就是想出名She'sagoddamnliar!Some
nutcaekingmoneyorpublicity
12700:12:37,580-->00:12:41,260就像"真假公主"的故事一样Godonlyknowswhy!LikethatRussian
babe,Anesthesia
12800:12:41,420-->00:12:42,940他们找到了They'reinbound!
12900:12:48,020-->00:12:51,730萝丝十七岁就死于沉船事故了RoDewittBukaterdiedonthe
Titanicwhenshewas17,right?
13000:12:51,820-->00:12:52,940对That'sright
13100:12:53,020-->00:12:55,540如果还活着不是有一百多岁Ifshehadlived,she'dbeover100
bynow
13200:12:55,620-->00:12:57,740下个月满一百零一岁101nextmonth
13300:12:57,940-->00:13:00,620好的她是个"老老千"Okay,soshe'saveryoldgoddamnliar
13400:13:00,900-->00:13:03,260我查过她的底细Look,I'vealreadydonethebackgroundonthis
woman
13500:13:03,340-->00:13:07,050她在20年代是个演员allthewaybacktothe'20s,whenshewas
workingasanactress
13600:13:07,140-->00:13:10,020演员你看吧AnactressThere'syourfirstclue,Sherlock
13700:13:10,260-->00:13:14,540她当时叫萝丝·道森后来她嫁给卡维特先生HernamewasRoDawson
emarriesthisguynamedCalvert.
13800:13:14,620-->00:13:18,060般到柏湍镇生了两个小孩TheymovetoCedarRapidsandshepunches
outacoupleofkids
13900:13:18,140-->00:13:21,100她老公死了柏湍镇也没落了NowCalvert'sdead,andfromwhatI
hear,CedarRapidsisdead
14000:13:21,180-->00:13:22,820知道钻石的人全都死光了Andeverybodywhoknowsaboutthediamond
14100:13:22,900-->00:13:25,780但她却知道issuppodtobedeadoronthisboat,butsheknows
14200:13:38,540-->00:13:41,140她的行李可真不少Doesn'texactlytravellight,doesshe?
14300:13:41,220-->00:13:42,940快去搭个手Hurryup,givehimahand!
14400:13:43,300-->00:13:46,580卡维特太太我是罗威特欢迎登上凯尔迪希号t,I'm
Brockovett
WelcometotheKeldysh
14500:13:48,500-->00:13:50,090送她进去Okay,let'sgetherinsidethere
14600:13:51,260-->00:13:52,930-卡维特小姐您好-好-Hi,MissCalvert-Hi
14700:13:53,020-->00:13:55,820-欢迎登船-谢谢-WelcometotheKeldysh-Thanks
14800:14:05,660-->00:14:06,650怎么Yes?
14900:14:06,740-->00:14:09,940-房间还舒适吗?-很舒适-Areyourstateroomsallright?-Oh,yes,
verynice
15000:14:10,420-->00:14:13,940见过我孙女莉西没有?都是她在照顾我Haveyoumetmy
granddaughter,Lizzy?Shetakescareofme
15100:14:14,860-->00:14:18,060我们刚才见过了在甲板上记得吗?Wemetjustafewminutesago
Remember,Nana,upondeck?
15200:14:18,180-->00:14:19,220哦对了Oh,yeah
15300:14:20,460-->00:14:24,460这样就对了我出门都一定带着照片ThereThat'sniceHavetohave
mypictureswhenItravel
实用文档
15400:14:25,100-->00:14:28,300请问您还需不需要什么?CanIgetyouanything?Isthereanything
you'dlike?
15500:14:28,620-->00:14:29,660有Yes
15600:14:30,140-->00:14:32,340我想看看我的画像Iwouldliketoemydrawing
15700:14:45,940-->00:14:50,060路易十六世有颗"王冠碧钻"LouisXVIworeafabulousstonecalled
theBlueDiamondoftheCrown
15800:14:50,460-->00:14:52,530在一七九二年时不见了Itdisappearedin1792
15900:14:53,340-->00:14:57,100差不多就是在他上断头台那年AboutthesametimeoldLouislost
everythingfromtheneckup
16000:14:57,380-->00:15:00,770有人说钻石被分割了Thetheorygoesthatthecrowndiamondwas
chopped,too
16100:15:00,940-->00:15:05,250重新切割成心形叫"海洋之心"Recutintoaheart-likeshapethat
becameknownastheHeartoftheOcean
16200:15:05,420-->00:15:08,330如今它的价值可远超过"希望之钻"Today,itwouldbeworthmore
thantheHopeDiamond
16300:15:08,420-->00:15:12,620那东西重得不得了我只戴过一次Itwasadreadful,heavythingI
onlyworeitthisonce
16400:15:12,780-->00:15:15,250奶奶你真的认为这是你吗?Youactuallythinkthisisyou,Nana?
16500:15:15,380-->00:15:16,860这当然是我亲爱的Itisme,dear
16600:15:17,620-->00:15:19,180我那时很美吧?Wasn'tIadish?
16700:15:21,060-->00:15:23,700我翻遍保险资料Itrackeditdownthroughinsurancerecords
16800:15:23,780-->00:15:27,460理赔条件是要绝对保密Anoldclaimthatwasttledunderterms
ofabsolutecrecy
16900:15:28,460-->00:15:31,180获理赔的人是谁?Canyoutellmewhotheclaimantwas,Ro?
17000:15:31,460-->00:15:34,060我想应该是个姓霍克理的人IshouldimaginesomeonenamedHockley
17100:15:34,380-->00:15:37,610对奈森·霍克理匹兹堡钢铁大亨NathanHockleyThat'sright
Pittsburghsteeltycoon
17200:15:38,420-->00:15:42,970他掉了一条钻石项链是他儿子买给未婚妻你的Theclaimwasfora
diamondnecklacehisson,Caledon,boughthisfiance,you
17300:15:43,820-->00:15:46,210那是上船之前一星期时买的AweekbeforehesailedonTitanic
17400:15:47,060-->00:15:49,580沉船后就马上办理赔了Itwasfiledrightafterthesinking
17500:15:50,100-->00:15:53,250因此项链一定跟着船沉入海底了Sothediamondhadtohavegone
downwiththeship
17600:15:54,500-->00:15:55,900看到日期没有?Youethedate?
17700:15:57,340-->00:15:58,900一九一二年四月十四日"April14,1912
"17800:15:59,060-->00:16:01,780如果你祖母就是那女的Whichmeansifyourgrandmotheriswhoshe
sayssheis
17900:16:01,860-->00:16:05,060泰坦尼克沉没时她就戴着那条项链shewaswearingthediamondthe
daytheTitanicsank
18000:16:05,140-->00:16:07,700这也就使你成为我的新好友Andthatmakesyoumynewbestfriend
18100:16:08,820-->00:16:12,130这是从船上找到的Thearesomeofthethingswerecoveredfrom
yourstateroom
18200:16:14,340-->00:16:15,740这是我的Thiswasmine
18300:16:17,220-->00:16:18,780真不可思议Howextraordinary!
实用文档
18400:16:19,820-->00:16:23,180跟我最后一次看到它时一模一样Anditlooksthesameasitdid
thelasttimeIsawit
18500:16:28,620-->00:16:30,850我倒是变了一点Thereflectionhaschangedabit
18600:16:47,020-->00:16:49,410要不要重返泰坦尼克号?AreyoureadytogobacktoTitanic?
18700:16:52,820-->00:16:56,130是这样的船的右舷撞到冰山sthe'bergonthe
starboardside
18800:16:56,660-->00:17:01,260船身在吃水线以下破了一排的洞Shekindofbumpsalong,punching
holeslikeMorcodealongtheside
18900:17:01,340-->00:17:02,860很大的洞belowthewaterline
19000:17:02,940-->00:17:05,010前舱便开始进水Thentheforwardcompartmentsstarttoflood
19100:17:05,100-->00:17:08,940水位上升越过防水隔板Now,asthewaterlevelris,itspills
overthewatertightbulkheads
19200:17:09,020-->00:17:12,060因为隔板最高只到E层which,unfortunately,don'tgoanyhigher
thanEdeck
19300:17:12,140-->00:17:16,290船首下沉船尾就翅起速度由慢变快Sonow,asthebowgoesdown,
thesternrisup,slowatfirst
19400:17:16,380-->00:17:20,770越来越快到最后整个船尾朝着天空thenfasterandfaster,until
finally,she'sgotherwholeassstickingintheair
19500:17:20,860-->00:17:24,250船尾重达二三万吨Andthat'sabigassWe'retalking20,000,
30,000tons
19600:17:24,620-->00:17:27,180船身承受不了Okay?Andthehull'snotdesignedtodealwiththat
pressure
19700:17:27,260-->00:17:30,780结果船身从中间裂开Sowhathappens?Shesplits,rightdownto
thekeel
19800:17:31,180-->00:17:33,380船尾掉回海面andthesternfallsbacklevel
19900:17:34,020-->00:17:38,700船首下沉时就把船尾拉直了两截终于脱离Thenasthebowsinks,
itpullsthesternverticalandthenfinallydetaches
20000:17:39,660-->00:17:43,970船尾浮了几分钟后Nowthesternctionkindofbobstherelike
acorkforacoupleofminutes
20100:17:44,060-->00:17:46,660在凌晨两点二十分沉没floods,andfinallygoesunderabout2:20
aM
20200:17:46,740-->00:17:49,540离出事两小时四十分钟后twohoursand40minutesafterthe
collision
20300:17:50,380-->00:17:54,260船的前半部往前滑在半里之外Thebowctionplanesaway,landing
aboutahalfamileaway
20400:17:54,340-->00:17:57,250以二三十里时速着地going20,30knotswhenithitstheocean
floor
20500:18:00,700-->00:18:02,060很酷吧?Prettycool,huh?
20600:18:02,140-->00:18:05,930谢谢你这番精致的分析Thankyouforthatfineforensicanalysis,
Mr
Bodine
20700:18:07,420-->00:18:09,730当然亲身体验Ofcour,theexperienceofit
实用文档
20800:18:10,980-->00:18:12,810是有些不同的wassomewhatdifferent
20900:18:13,540-->00:18:15,450说来听听好吗?Willyoushareitwithus?
21000:19:07,820-->00:19:09,970-我带你去休息-不要-I'mtakinghertorest-No
21100:19:10,180-->00:19:11,980-走吧-不要-Comeon,Nana
-No!
21200:19:16,900-->00:19:18,810把录音机递我Givemethetaperecorder
21300:19:21,060-->00:19:22,500告诉我们萝丝Tellus,Ro
21400:19:24,500-->00:19:26,140已经八十四年了It'sbeen84years
21500:19:26,580-->00:19:30,050没关系记得的就说什么都可以It'ytoremember
anything,anythingatall
21600:19:30,900-->00:19:33,700你到底要不要听罗威特先生Doyouwanttohearthisornot,Mr
Lovett?
21700:19:37,660-->00:19:40,380已经八十四年了It'sbeen84years
21800:19:42,180-->00:19:44,650我彷佛还闻得到油漆的味道andIcanstillsmellthefreshpaint
21900:19:46,820-->00:19:48,940船上的磁器都是新的Thechinahadneverbeenud
22000:19:50,060-->00:19:52,450床单也没人用过Thesheetshadneverbeensleptin
22100:19:54,620-->00:19:57,980泰坦尼克号被称为"梦幻之船"Titanicwascalledtheshipofdreams
22200:19:59,460-->00:20:00,740名副其实Anditwas
22300:20:01,780-->00:20:03,220果然名副其实Itreallywas
22400:20:31,940-->00:20:36,090三等舱旅客请这边走Allthird-classpasngerswithaforward
berth
22500:20:36,180-->00:20:38,980这边这边排好队thisway,plea!Thisqueue!Righthere
22600:20:39,060-->00:20:42,050-你看这船-是大轮船-It'sabigboat,huh?-Daddy,it'saship
22700:20:42,140-->00:20:43,540你说得对You'reright
22800:21:11,820-->00:21:14,420没什么大不了的嘛Idon'tewhatallthefussisabout
22900:21:14,660-->00:21:17,020不会大过茅利塔尼亚号Itdoesn'tlookanybiggerthanthe
Mauretania
23000:21:17,100-->00:21:20,330绝对不能小看泰坦尼克号Youcanbeblaaboutsomethings,Ro,
butnotaboutTitanic
23100:21:20,420-->00:21:24,380她比茅利塔尼亚长一百尺而且豪华得多It'sover100feetlonger
thanMauretania,andfarmoreluxurious
23200:21:24,500-->00:21:27,650你女儿真是挑剔啊露诗Yourdaughterisfartoodifficultto
impress,Ruth
23300:21:27,820-->00:21:30,020人家说她是不沉之船?Sothisistheshiptheysayisunsinkable
23400:21:30,100-->00:21:32,620没错绝对不会沉ItisunsinkableGodhimlfcouldnotsinkthis
ship
23500:21:32,700-->00:21:35,420先生请到主通道尽头检查行李Sir,youhavetocheckyourbaggage
throughthemainterminal
23600:21:35,500-->00:21:36,540就在那边先生It'sroundthatway,sir
23700:21:36,620-->00:21:38,980拜托你了我要照顾女士Iputmyfaithinyou,goodsir
Now,kindlyemyman
23800:21:39,060-->00:21:41,740我的荣幸请随时吩咐Yes,sirIt'smypleasure,sirIfIcando
anythingatall
23900:21:41,820-->00:21:43,100好的Yes,right
实用文档
24000:21:43,180-->00:21:46,940那部车上全部的箱子这部车的十二箱Allthetrunksfromthatcar
there
Twelvefromhere
24100:21:47,700-->00:21:52,220还有保险箱送到宫殿套房B52到56号Andthesafe,totheparlor
suite,roomsB-52,54,56
24200:21:54,180-->00:21:57,540小姐们快点Ladies,webetterhurryComealong
24300:22:02,100-->00:22:04,010-我的外套-在我这儿-Mycoat?-Ihaveit,miss
24400:22:04,100-->00:22:06,490头等舱旅客这边请Queuehereforhealthinspection
24500:22:06,660-->00:22:10,210三等舱的乘客请在这排队接受健康检查Allthird-classpasngers
queuehereforhealthinspection
24600:22:16,860-->00:22:19,540-欢迎登上泰坦尼克号-欢迎登上泰坦尼克号-Welcomeaboard,ma'am
-WelcometoTitanic
24700:22:20,380-->00:22:23,930对别人来说她是艘梦幻之船Itwastheshipofdreamstoeveryone
el
24800:22:24,580-->00:22:26,700对我而言她像是艘奴隶船Tome,itwasaslaveship
24900:22:27,260-->00:22:29,980要把我押回去美国takingmebacktoAmericainchains
25000:22:31,020-->00:22:35,060表面看来我无异于别的大家闺秀Outwardly,Iwaverythingawell
broughtupgirlshouldbe
25100:22:35,420-->00:22:37,490内心里我却在呐咸Inside,Iwasscreaming
25200:22:53,660-->00:22:56,620杰克我们只剩这些钱了Jack,youarepazzoYoubeteverythingwe
have
25300:22:57,620-->00:23:00,500没钱就没烦恼白痴连船票也拿来赌Whenyougotnothing,yougot
nothingtolo
25400:23:07,220-->00:23:08,340史文?Sven?
25500:23:28,780-->00:23:29,770好关键时刻Allright
25600:23:29,860-->00:23:33,060有人一生即将改变MomentoftruthSomebody'slifeisaboutto
change
25700:23:34,180-->00:23:35,300法布里吉欧?Brizio?25800:23:37,380-->00:23:38,780-没有-没
有-Niente
-Niente
25900:23:40,140-->00:23:41,210欧拉夫?Olaf?
26000:23:42,140-->00:23:43,290没有Nothing
26100:23:43,540-->00:23:44,580史文?Sven?
26200:23:48,900-->00:23:50,130两个对子Twopair
26300:23:50,700-->00:23:52,260抱歉法布里吉欧I'msorry,Fabrizio
26400:23:52,340-->00:23:54,250抱歉?钱都输光了Chesorry,mavaffanculo!Didyoubetallour
money?
26500:23:54,340-->00:23:58,220抱歉得跟你妈说再见了I'msorry,you'renotgoingtoeyour
momagainforalongtime
26600:23:58,660-->00:24:01,540因为我们要去美国了我是胡芦'Cauwe'regoingtoAmericaFull
hou,boys
26700:24:14,980-->00:24:16,100快走Comeon
26800:24:17,180-->00:24:18,660我要回家了I'mgoinghome!
26900:24:21,300-->00:24:23,860-我回家了-我要去美国了-I'mgoinghome-IgotoAmerica!
实用文档
27000:24:24,500-->00:24:25,700不No,mate
27100:24:25,940-->00:24:29,380泰坦尼克号要去美国剩五分钟开船TitanicgotoAmerica,infive
minutes
27200:24:30,180-->00:24:32,650快走Shit,FabriComeonComeon,here
27300:24:34,180-->00:24:38,300这下可风光了我们要上船跟富人一起了We'reridinginhighstyle
now
We'reacoupleofregularswells
27400:24:38,380-->00:24:41,370是吗?可是差点输个精光We'repracticallygoddamnroyalty,
ragazzomio
27500:24:41,460-->00:24:43,500我的使命Youe?Ismydestino
27600:24:43,580-->00:24:46,810很高兴告诉你去美国当个百万富翁LikeItoldyou,IgotoAmerica
tobemillionaire
27700:24:49,700-->00:24:52,740-你真是混蛋-没错但票赢到手了-Youarepazzo-Maybe,butI've
gotthetickets
27800:24:54,500-->00:24:56,810-你慢点-让路-Ithoughtyouwerefast-Aspetta!
27900:24:56,940-->00:24:59,620等一下Wait!Hey,wait!
28000:24:59,700-->00:25:01,690我们是乘客We'repasngers!Pasngers!
28100:25:03,780-->00:25:05,530你们通关了没有?Haveyoubeenthroughtheinspectionqueue?
28200:25:05,620-->00:25:06,660当然有Ofcour
28300:25:06,740-->00:25:09,890我们没有虱子我们两个都是美国人Anyway,wedon'thaveanylice
We'reAmericans,bothofus
28400:25:10,140-->00:25:11,780好上船RightComeaboard
28500:25:15,300-->00:25:18,610你真是个大混蛋知道不We'retheluckiestsonsofbitchesinthe
world
Youknowthat?28600:25:27,420-->00:25:28,620再见Goodbye!
28700:25:32,060-->00:25:34,860-有认识的人吗?-没这有什么关系?-Youknowsomebody?-Ofcour
not
That'snotthepoint
28800:25:34,940-->00:25:37,300-再见我会想你的-再见-GoodbyeI'llmissyou-Goodbye!
28900:25:37,380-->00:25:39,940-再见-我永远不会忘记你的-Goodbye-Iwillneverforgetyou!
29000:26:25,860-->00:26:27,580亲爱的跟上我Comewithme,darlingLet'sgo
29100:26:32,540-->00:26:33,90060号G-60
29200:26:34,380-->00:26:35,940对不起Excume,ma'am
29300:26:39,260-->00:26:40,580在那边Righthere
29400:26:40,780-->00:26:43,930你好我是杰克幸会Howyoudoing?JackNicetomeetyou
29500:26:44,420-->00:26:47,100杰克·道森幸会你好JackDawsonNicetomeetyouHowareyou
doing?
29600:26:47,940-->00:26:50,090谁说你能睡上铺的?Whosaysyougettopbunk?
29700:26:55,460-->00:26:57,850这里专供你们使用先生Thisisyourprivatepromenadedeck,sir
29800:26:57,940-->00:27:00,660有别的吩咐吗?告退Wouldyouberequiringanything?Excume
29900:27:01,580-->00:27:03,020-这一幅?-不对-Thisone?-No
30000:27:03,300-->00:27:05,290是好多张脸那幅Ithadalotoffacesonit
30100:27:06,300-->00:27:07,820就是这幅Thisistheone
30200:27:09,140-->00:27:11,180全都拿出来吗?Wouldyoulikeallofthemout,miss?
实用文档
30300:27:11,260-->00:27:13,940对这房间需要些颜色Yes,weneedalittlecolorinthisroom
30400:27:17,700-->00:27:19,450放到衣橱里PutitinthereInthewardrobe
30500:27:20,100-->00:27:22,330又要挂那些画?God,notthofinger-paintingsagain
30600:27:22,420-->00:27:24,220真是浪费钱Theycertainlywereawasteofmoney
30700:27:24,300-->00:27:27,580这是我们不同之处ThedifferencebetweenCal'stasteinartand
mineisthatIhavesome
30800:27:27,660-->00:27:29,330我觉得很棒They'refascinating
30900:27:29,460-->00:27:31,770像在梦里一般likebeinginsideadreamorsomething
31000:27:31,980-->00:27:33,460真实却不合逻辑There'struth,butnologic
31100:27:33,540-->00:27:36,530-画家叫什么名字?-叫毕加索的无名氏-What'stheartist'sname?
-SomethingPicasso
31200:27:36,620-->00:27:40,620反正是个无名氏他混不出名堂的我保证SomethingPicassoHewon't
amounttoathingHewon't,trustme
31300:27:40,700-->00:27:43,460-狄加的画挂在卧室-还好很便宜-PuttheDegasinthebedroom-At
leasttheywerecheap
31400:27:44,100-->00:27:46,010放进衣柜Putitinthewardrobe
31500:27:50,660-->00:27:54,810在雪堡有个太太上船名叫玛格丽·布朗AtCherbourg,awomancame
aboardnamedMargaretBrown
31600:27:55,140-->00:27:57,020我们都叫他莫莉WeallcalledherMolly
31700:27:57,220-->00:28:00,260她就是"永远的莫莉·布朗"HistorywouldcallhertheUnsinkable
MollyBrown
31800:28:00,380-->00:28:02,940别叫我等半天Iwasn'tabouttowaitalldayforyou,sonny
31900:28:03,020-->00:28:05,220来提得动吗?Here,ifyouthinkyoucanmanage
32000:28:05,300-->00:28:08,290她丈夫在西部发现金矿Herhusbandhadstruckgold,someplaceout
west
32100:28:08,380-->00:28:11,340母亲说她是"新贵族"Andshewaswhatmothercalled"newmoney
"32200:28:12,580-->00:28:15,380第二天下午我们向西航行Bythenextafternoon,weweresteaming
west
32300:28:15,460-->00:28:17,450从爱尔兰出发fromthecoastofIreland
32400:28:17,540-->00:28:20,300前面什么都没有只是一片汪洋大海withnothingoutaheadofusbut
ocean
32500:28:26,500-->00:28:30,620穆先生带她出海施展一下吧Takehertoa,MrMurdochLet's
stretchherlegs
32600:28:30,980-->00:28:32,210是长官Yes,sir
32700:28:34,340-->00:28:37,060-全速前进-遵命先生-Allaheadfull,MrMoody-Verygood,sir
32800:28:41,940-->00:28:43,420全速前进Allaheadfull
32900:28:43,820-->00:28:45,570全速前进Allaheadfull!
33000:28:45,980-->00:28:47,780小的们开工了Comeon,lads,steplively
33100:28:54,180-->00:28:55,850读数What'sthereading?
33200:29:05,060-->00:29:08,530咱们起航了全速前进Allright!Let'sstokeherrightup!Wego
fullahead!
33300:29:08,620-->00:29:10,500动起来干活去Comeon,rightbacktowork
33400:30:03,180-->00:30:04,900时速二十一里长官21knots,sir
33500:30:13,500-->00:30:15,060快看Hey,look!
实用文档
33600:30:17,540-->00:30:18,820看到没Seeit?
33700:30:22,220-->00:30:24,370又来一只看到没?There'sanotheroneSeehim?
33800:30:33,980-->00:30:36,370看它要跳了Lookatthatone!Lookathimjump!
33900:31:00,620-->00:31:03,260我已经可以看见自由女神像了IcanetheStatueofLiberty
already
34000:31:03,620-->00:31:05,340当然还很小啦Verysmall,ofcour
34100:31:08,580-->00:31:11,140我是天下第一I'mthekingoftheworld!
34200:31:55,500-->00:31:59,650她是史上最大的交通工具She'sthelargestmovingobjectevermade
bythehandofmaninallhistory
34300:32:00,860-->00:32:05,090完全是由安德鲁先生设计的Andourmastershipbuilder,MrAndrews,
here,designedherfromthekeelplatesup
34400:32:05,180-->00:32:08,890我只是负责造船但这是伊士美先生的构思Imayhaveknockedher
together,buttheideawasMrIsmay's
34500:32:09,180-->00:32:12,140他要造最大Heenvisionedasteamersograndinscale
34600:32:12,260-->00:32:16,180最豪华的邮轮而且要空前绝后andsoluxuriousinitsappointments
thatitssupremacywouldneverbechallenged
34700:32:16,260-->00:32:19,860而她就在这儿理想成真Andheresheis,willedintosolidreality
34800:32:19,940-->00:32:21,260说得好Hear,hear
34900:32:22,140-->00:32:23,810鲑鱼Thesalmon
35000:32:26,660-->00:32:28,890你明知道我不喜欢你这样YouknowIdon'tlikethat,Ro
35100:32:32,340-->00:32:33,620她知道的Sheknows
35200:32:36,260-->00:32:39,810我们俩要羊排三分熟一点点薄荷酱We'llbothhavethelambRare,
withverylittlemintsauce
35300:32:41,020-->00:32:42,770你喜欢羊排吧?Youlikelamb,right,sweetpea?
35400:32:42,860-->00:32:43,850是香肠Sausage
35500:32:45,180-->00:32:47,620卡尔你要帮她切肉吗?Yougonnacuthermeatforher,too,there,
Cal?35600:32:49,580-->00:32:52,220船名是谁取的?Hey,whothoughtofthenameTitanic?
35700:32:53,060-->00:32:55,370-是你吗布鲁斯?-是的-Wasityou,Bruce?-Yes,actually
35800:32:56,140-->00:32:58,500取它"硕大无比"的意思Iwantedtoconveysheersize
35900:32:58,700-->00:33:01,300大表示可靠豪华Andsizemeansstability,luxury
36000:33:01,740-->00:33:03,570特别是力量andaboveall,strength
36100:33:04,580-->00:33:06,890你听过佛洛伊德吗伊士美先生?DoyouknowofDrFreud,MrIsmay?
6200:33:07,140-->00:33:09,340他研究男性对尺寸的重视Hisideasaboutthemalepreoccupation
withsize
36300:33:09,420-->00:33:11,780你可能会有兴趣mightbeofparticularinteresttoyou
36400:33:12,420-->00:33:14,220你是怎么啦?What'sgottenintoyou?
36500:33:14,300-->00:33:15,500失陪Excume
36600:33:19,820-->00:33:21,260真是失礼Idoapologize
36700:33:21,340-->00:33:24,180她好呛希望你能应付得来She'sapistol,CalHopeyoucanhandle
her
36800:33:24,300-->00:33:26,690我得开始注意她看的书Imayhavetostartmindingwhatshereads
fromnowon
36900:33:26,780-->00:33:28,140是不布朗夫人won'tI,MrsBrown?
37000:33:28,300-->00:33:30,690佛洛伊德?他是乘客吗?Freud,whoishe?Isheapasnger
实用文档
?37100:33:42,540-->00:33:44,580这艘船很棒吧?Theshipisnice?
37200:33:44,660-->00:33:46,220对啊是爱尔兰制造的Yeah,it'sanIrishship
37300:33:46,300-->00:33:47,620是英国的吧?IsEnglish,no?
37400:33:47,700-->00:33:50,340不是的她是由一万五千名爱尔兰人所制造的No,itwasbuiltin
Ireland
15,000Irishmenbuiltthisship
37500:33:50,420-->00:33:52,810非常的坚固爱尔兰人造出来的SolidasarockBigIrishhands
37600:33:53,460-->00:33:54,940又有头等舱的客人Well,that'stypical
37700:33:55,020-->00:33:57,780带狗到这儿来拉屎了First-classdogscomedownheretotakeashit
37800:33:57,860-->00:34:00,540好让我们知道自己是啥身份啊Letsusknowwherewerankinthe
schemeofthings
37900:34:00,620-->00:34:02,340难道我们会忘记吗?Likewecouldforget
38000:34:03,620-->00:34:04,940我叫汤米·雷恩I'mTommyRyan
38100:34:05,020-->00:34:06,420-杰克·道森-你好-JackDawson-Hello
38200:34:06,500-->00:34:07,980-法布里吉欧-好-Fabrizio-Hi
38300:34:08,900-->00:34:11,420你的画能赚钱吗?Doyoumakeanymoneywithyourdrawings?
38400:34:20,380-->00:34:21,900老弟甭想啦Forgetit,boyo
38500:34:22,660-->00:34:24,650你连接近的机会都没有You'daslikehaveangelsflyoutofyour
ar
38600:34:24,740-->00:34:26,970别那样好吗?asgetnexttothelikesofher
38700:34:49,100-->00:34:52,490我当时觉得自己的生活了无生趣IsawmywholelifeasifI'd
alreadylivedit
38800:34:53,140-->00:34:56,290不是餐会就是舞会Anendlessparadeofpartiesandcotillions
38900:34:56,780-->00:34:58,690游艇赛马球赛yachtsandpolomatches
39000:34:59,300-->00:35:03,340老是跟同一批思想狭隘的人永远言不及义Alwaysthesamenarrow
people,thesamemindlesschatter
39100:35:04,500-->00:35:07,490我彷佛站在悬崖上IfeltlikeIwasstandingatagreatprecipice
39200:35:08,500-->00:35:10,570没人要拉我一把withnoonetopullmeback
39300:35:10,980-->00:35:12,540没人关心或Noonewhocared
39400:35:12,980-->00:35:14,500注意到我orevennoticed
39500:37:01,220-->00:37:02,540别跳Don'tdoit
39600:37:03,020-->00:37:04,300退回去Stayback
39700:37:05,260-->00:37:07,010别靠近Don'tcomeanyclor
39800:37:07,860-->00:37:10,380手伸出来我拉你ComeonJustgivemeyourhand,I'llpullyou
backover
39900:37:10,460-->00:37:12,290不你别过来No!Staywhereyouare
40000:37:12,820-->00:37:14,140我是认真的Imeanit
40100:37:14,700-->00:37:16,020我会松手的I'llletgo
40200:37:26,820-->00:37:28,260不你不会的No,youwon't
40300:37:29,540-->00:37:31,500你什么意思?Whatdoyoumean,noIwon't?
40400:37:31,660-->00:37:35,500你凭什么说我会不会去做什么?你又不认识我Don'tpresumetotell
mewhatIwillandwillnotdoYoudon'tknowme
40500:37:35,580-->00:37:38,050要跳早就跳了Well,youwouldhavedoneitalready
40600:37:38,300-->00:37:40,500你让我分心走开You'redistractingmeGoaway
实用文档
40700:37:40,660-->00:37:42,650不行我已经介入了Ican'tI'minvolvednow
40800:37:44,100-->00:37:46,860你若跳下去的话我也只好跟着跳了Youletgo,andI'mgoingtohave
tojumpinthereafteryou
40900:37:48,900-->00:37:50,380别胡说八道了Don'tbeabsurd
41000:37:50,820-->00:37:53,290-你会死掉-我是游泳好手-You'llbekilled-I'magoodswimmer
41100:37:53,380-->00:37:55,210你会摔死Thefallalonewillkillyou
41200:37:55,300-->00:37:57,940我承认会很痛ItwouldhurtI'mnotsayingitwouldn't
41300:37:58,540-->00:38:00,530说真的我比较担心的Totellyouthetruth,I'malotmore
concerned
41400:38:00,620-->00:38:02,690是水很冷aboutthatwaterbeingsocold
41500:38:09,900-->00:38:11,100有多冷?Howcold?
41600:38:11,180-->00:38:14,060非常冷可能接近零度FreezingMaybeacoupleofdegreesover
41700:38:18,940-->00:38:21,410你去过威斯康辛州吗?Youever
YoueverbeentoWisconsin?
41800:38:25,020-->00:38:26,060什么?What?
41900:38:26,220-->00:38:28,900那里冬天很冷Theyhavesomeofthecoldestwintersaround
42000:38:28,980-->00:38:31,340我在那里长大的Igrewupthere,nearChippewaFalls
42100:38:31,500-->00:38:34,540我小时候跟父亲到威苏塔湖Iremember,whenIwasakid,meand
myfather
42200:38:34,660-->00:38:37,130在冰上钓鱼wewenticefishingoutonLakeWissota
42300:38:37,660-->00:38:41,340-冰上钓鱼就是-我知道冰上钓鱼是什么啦-Icefishingis,youknow,
whereyou-Iknowwhaticefishingis
42400:38:42,060-->00:38:43,210抱歉Sorry
42500:38:44,620-->00:38:47,820你看来比较少到户外Youjustemlike,youknow,kindofan
indoorgirl
42600:38:49,740-->00:38:50,970总而言之Anyway,I
42700:38:51,980-->00:38:54,050冰层太薄我掉进湖里Ifellthroughsomethinice
42800:38:54,140-->00:38:55,730我跟你说啊AndI'mtellingyou
42900:38:56,940-->00:38:58,530掉进那么冷的水里waterthatcold
43000:38:58,860-->00:39:00,690比如下面的likerightdownthere
43100:39:01,260-->00:39:05,140有如被千刀万剐一样ithitsyoulikeathousandknivesstabbing
youalloveryourbody
43200:39:05,740-->00:39:08,540你没法呼吸没法思考Youcan'tbreatheYoucan'tthink
43300:39:09,980-->00:39:12,580只能感觉得到痛苦Least,notaboutanythingbutthepain
43400:39:15,260-->00:39:18,890所以我不是很希望跟着你跳下去WhichiswhyI'mnotlooking
forwardtojumpinginthereafteryou
43500:39:19,620-->00:39:21,060但我说过了LikeIsaid
43600:39:21,940-->00:39:23,740我没有什么选择Idon'thaveachoice
43700:39:27,300-->00:39:30,370所以我希望你下来IguessI'mkindofhopingyou'llcomeback
overtherail
43800:39:30,460-->00:39:32,260别让我为难andgetmeoffthehookhere
43900:39:32,580-->00:39:34,020你疯了You'recrazy
实用文档
44000:39:35,260-->00:39:37,250大家都这么说但是That'swhateverybodysays
44100:39:38,700-->00:39:40,530说了你别生气butwithallduerespect,miss
44200:39:40,620-->00:39:43,500现在挂在船尾想做傻事的人可不是我I'mnottheonehangingoff
thebackofashiphere
44300:39:44,020-->00:39:45,220下来吧Comeon
44400:39:45,940-->00:39:47,530手伸过来Givemeyourhand
44500:39:47,980-->00:39:49,970跳下去可不好Youdon'twanttodothis
44600:40:04,980-->00:40:06,540我是杰克·道森I'mJackDawson
44700:40:07,980-->00:40:09,860萝丝·狄威特·布克特RoDewittBukater
44800:40:09,940-->00:40:12,780你可能得写下来给我看才行I'llhavetogetyoutowritethatone
down
44900:40:13,900-->00:40:15,100来吧Comeon
45000:40:20,300-->00:40:21,970我抓住你了Igotyou
Comeon
45100:40:22,780-->00:40:23,980上来Comeon!45200:40:28,380-->00:40:29,780救救我Help,
plea!45300:40:32,620-->00:40:35,660-求你救救我-听我说我抓住你了-Plea,helpme!
-Listentome
I'vegotyou
45400:40:35,940-->00:40:37,420我不会放手的Iwon'tletgo
45500:40:37,500-->00:40:39,620你得爬上来快Nowpullyourlfup
Comeon!
45600:40:42,340-->00:40:44,140来这就对了ComeonThat'sright
45700:40:44,780-->00:40:46,220你做得到的Youcandoit
45800:40:50,540-->00:40:51,860安全了Igotyou
45900:40:57,260-->00:40:58,820这是怎么回事?What'sallthis?
46000:41:04,220-->00:41:06,820你退后不要动Youstandback!Anddon'tmoveaninch!
46100:41:09,140-->00:41:10,620去叫纠察长Fetchthemaster-at-arms
46200:41:12,620-->00:41:14,850怎么可以这样?Thisiscompletelyunacceptable
46300:41:15,140-->00:41:18,660是谁允许你碰我未婚妻的?Whatmadeyouthinkyoucouldputyour
handsonmyfiancee?
46400:41:19,020-->00:41:20,610看着我你这下流的东西Lookatme,youfilth!
46500:41:20,700-->00:41:22,740-卡尔-你们什么好事?-Cal-Whatdoyouthinkyouweredoing?
46600:41:22,820-->00:41:24,940卡尔别这样那是个意外Cal,stopItwasanaccident
46700:41:26,060-->00:41:27,420意外?Anaccident?46800:41:28,060-->00:41:29,210对啊Itwas
46900:41:30,380-->00:41:31,780真是难为情Stupid,really
47000:41:31,860-->00:41:34,140我趴在栏杆上结果滑倒了IwasleaningoverandIslipped
47100:41:36,660-->00:41:39,180我趴在栏杆上想看想看Iwasleaningfarovertoethe
47200:41:43,820-->00:41:45,940-推进器吗?-对结果我滑倒了-Propellers?-Propellers,andI
slipped
47300:41:46,020-->00:41:49,700我差点掉下去是道森先生救了我AndIwouldhavegoneoverboard,
butMr
Dawsonheresavedme
47400:41:49,940-->00:41:52,090他也差点掉下去Andalmostwentoverhimlf
47500:41:52,580-->00:41:54,380她想看推进器Shewantedtoethepropellers
实用文档
47600:41:54,460-->00:41:57,260我说嘛女人碰上机器就完了LikeIsaid,womenandmachinerydo
notmix
47700:41:58,140-->00:41:59,970事情是这样的吗?Wasthatthewayofit?
47800:42:02,540-->00:42:04,660对差不多Yeah,thatwasprettymuchit
47900:42:04,740-->00:42:07,650这孩子英雄救美好极了孩子Well,theboy'sahero,thenGoodfor
you,son
Welldone
48000:42:07,980-->00:42:10,780没事回去喝酒吧So,it'sall'swellandbacktoourbrandy?
48100:42:12,060-->00:42:15,450看你一定冻坏了快进去吧LookatyouYoumustbefreezingLet's
getyouinside
48200:42:16,500-->00:42:19,100该给点奖赏吧?Perhapsalittlesomethingfortheboy?
48300:42:20,900-->00:42:22,180应该的Ofcour
48400:42:22,620-->00:42:23,980赖福杰先生MrLovejoy
48500:42:24,060-->00:42:26,210二十元够吧?Ithink$20shoulddoit
48600:42:26,540-->00:42:29,740你爱的女人就只值20块钱?Isthatthegoingrateforsavingthe
womanyoulove?
48700:42:30,500-->00:42:32,170萝丝不满意Roisdisplead
48800:42:32,860-->00:42:34,180该怎么办呢?Whattodo?
48900:42:34,860-->00:42:35,980有了Iknow
49000:42:38,060-->00:42:41,340就请你明晚跟我们一起用餐吧Perhapsyoucouldjoinusfordinner
tomorrowevening
49100:42:42,020-->00:42:45,250还可以向我们叙述你英勇救人的故事Toregaleourgroupwithyour
heroictale
49200:42:47,980-->00:42:49,650好啊没问题SureCountmein
49300:42:50,220-->00:42:52,050好就这么说定了GoodIt'sttledthen
49400:42:53,420-->00:42:55,460有好戏看了Thisshouldbeinteresting
49500:43:03,540-->00:43:05,690来根烟好吗?CanIbumasmoke?
49600:43:14,740-->00:43:16,700你鞋带松了You'llwanttotietho
49700:43:18,460-->00:43:21,500怎么小姐突然间滑倒It'sinterestingTheyoungladyslippedso
suddenly
49800:43:21,620-->00:43:25,090你却有时间脱大衣跟鞋子?andyoustillhadtimetoremoveyour
jacketandyourshoes
49900:43:40,340-->00:43:42,490我知道你心情不好Iknowyou'vebeenmelancholy
50000:43:43,580-->00:43:45,570我也不会假装知道原因Idon'tpretendtoknowwhy
50100:43:47,980-->00:43:49,890原本想等到Iintendedtosavethis
50200:43:50,060-->00:43:54,660下星期的订婚宴会才拿出来untiltheengagementgalanextweek
50300:43:56,140-->00:44:00,290但我觉得今天晚上ButIthought,tonight
50400:44:01,140-->00:44:02,540我的天啊Goodgracious!
50500:44:03,020-->00:44:06,090让你知道我对你的真心Perhapsasareminderofmyfeelingsfor
you
50600:44:06,500-->00:44:08,380-这是?-对是钻石-Isita-Diamond?Yes
50700:44:10,940-->00:44:13,330五十六克拉56caratstobeexact
50800:44:15,820-->00:44:17,730原属于路易十六世ItwaswornbyLouisXVI
50900:44:18,660-->00:44:21,050他们称它为"海洋之星"AndtheycalleditLeCoeurdelaMer
实用文档
51000:44:21,140-->00:44:24,450-"海洋之星"-是的"海洋之星"-TheHeartoftheOcean-TheHeart
oftheOceanYes
51100:44:29,420-->00:44:31,060好贵重It'soverwhelming
51200:44:31,340-->00:44:33,140这是为皇室做的It'sforroyalty
51300:44:34,220-->00:44:35,970我们就是皇室Weareroyalty,Ro
51400:44:40,140-->00:44:43,020我什么都能给你Youknow,thereisnothingIcouldn'tgiveyou
51500:44:43,180-->00:44:45,220我什么都愿意给你ThereisnothingI'ddenyyou
51600:44:45,660-->00:44:47,490只要你接受我ifyouwouldnotdenyme
51700:44:51,820-->00:44:53,890用心来爱我萝丝Openyourhearttome,Ro
51800:45:09,100-->00:45:11,330我十五岁时父母双亡I'vebeenonmyownsinceIwas15
51900:45:11,420-->00:45:13,090此后我就孤伶伶的一个人Sincemyfolksdied
52000:45:13,860-->00:45:17,570没有兄弟姐妹在家乡也无亲无故AndIhadnobrothersorsisters
orclokininthatpartofthecountry
52100:45:17,940-->00:45:20,780从此就到处流浪SoIlitonoutofthereandIhaven'tbeenback
since
52200:45:20,860-->00:45:24,090就当我是风中飘零的野草Youcanjustcallmeatumbleweedblowing
inthewind
52300:45:26,020-->00:45:29,860萝丝我们已经在甲板上绕了半天了Well,Ro,we'vewalkedabout
amilearoundthisboatdeck
52400:45:30,580-->00:45:33,780谈天气谈我的背景chewedoverhowgreattheweather'sbeenand
howIgrewup
52500:45:34,060-->00:45:37,580但我在想你来找我有别的用意吧?butIreckonthat'snotwhyyou
cametotalktome,isit?
52600:45:38,700-->00:45:40,370-道森先生我-叫我杰克-MrDawson,l-Jack
52700:45:41,540-->00:45:42,690杰克Jack
52800:45:43,140-->00:45:45,610我想向你道谢Iwanttothankyouforwhatyoudid
52900:45:46,700-->00:45:49,420你不仅救了我Notjustforpullingmeback
53000:45:50,020-->00:45:52,700-还替我保密-不用客气-butforyourdiscretion-You'rewelcome
53100:45:53,300-->00:45:54,450瞧Look
53200:45:55,060-->00:45:57,370我知道你在想什么Iknowwhatyoumustbethinking:
53300:45:57,860-->00:46:01,170可怜的富家女她哪知人间疾苦?"PoorlittlerichgirlWhatdoes
sheknowaboutmiry?"
53400:46:01,700-->00:46:02,850不No
53500:46:04,260-->00:46:05,820我没有那么想That'snotwhatIwasthinking
53600:46:06,220-->00:46:07,660我在想的是WhatIwasthinkingwas
53700:46:07,740-->00:46:11,420究竟是什么事让她这么想不开?whatcouldhavehappenedtothis
girltomakeherthinkshehadnowayout?
53800:46:13,020-->00:46:14,340是Well,I
53900:46:15,340-->00:46:16,620所有的事Itwaverything
54000:46:16,700-->00:46:19,850我周围的整个世界以及当中的人Itwasmywholeworldandallthe
peopleinit
54100:46:20,260-->00:46:22,170生活里的惯性Andtheinertiaofmylife
实用文档
54200:46:22,540-->00:46:25,340它不停地向前我却无力阻挡plungingahead,andme,powerlessto
stopit
54300:46:26,020-->00:46:27,900哇你看看这东西God,lookatthatthing
54400:46:28,180-->00:46:30,620你可真是沉到底了You'dhavegonestraighttothebottom
54500:46:31,980-->00:46:34,580已经发出了五百张请帖Fivehundredinvitationshavegoneout
54600:46:34,660-->00:46:37,340费城所有的名流都会到场AllofPhiladelphiasocietywillbethere
54700:46:37,420-->00:46:39,730然而这时候Andallthewhile,Ifeel
54800:46:39,820-->00:46:42,020我觉得自己在人群中高声呐咸I'mstandinginthemiddleofa
crowdedroom
54900:46:42,100-->00:46:45,060却没有人理会没有人注意screamingatthetopofmylungs,and
nooneevenlooksup
55000:46:46,460-->00:46:47,980你爱不爱他?Doyoulovehim?
55100:46:48,820-->00:46:50,020什么?Pardonme?
55200:46:50,100-->00:46:51,620你爱不爱他?Doyoulovehim?
55300:46:52,060-->00:46:55,210你真没礼貌怎么可以这样问题我?You'rebeingveryrudeYou
shouldn'tbeaskingmethis
55400:46:55,300-->00:46:58,420这问题题很简单你爱不爱他嘛?It'sasimplequestionDoyoulove
theguyornot?
55500:47:00,020-->00:47:01,980我们不应该谈论此事Thisisnotasuitableconversation
55600:47:02,060-->00:47:04,620就回答我的问题题啊Whycan'tyoujustanswerthequestion?
55700:47:05,860-->00:47:07,340这太荒唐了Thisisabsurd
55800:47:07,500-->00:47:09,300你我根本不认识Youdon'tknowmeandIdon'tknowyou
55900:47:09,380-->00:47:11,820我们没什么好谈的了andwearenothavingthisconversationat
all
56000:47:11,900-->00:47:14,700你非常无礼而且自以为是Youarerudeanduncouthandpresumptuous
56100:47:14,780-->00:47:16,140我要走了andIamleavingnow
56200:47:16,220-->00:47:18,780杰克·道森先生真是幸会Jack,MrDawson,it'sbeenapleasure
56300:47:18,860-->00:47:21,250我找你出来是要向你道谢的Isoughtyououttothankyouandnow
Ihavethankedyou
56400:47:21,340-->00:47:23,140而你却把我辱骂了一顿Andyou'veinsultedme
56500:47:23,260-->00:47:24,820你活该Well,youdervedit
56600:47:24,900-->00:47:26,340-好吧-好吧-Right
-Right
56700:47:29,100-->00:47:31,460-你不是要走了吗?-对啊-Ithoughtyouwereleaving
-Iam
56800:47:34,100-->00:47:35,820你好烦Youaresoannoying
56900:47:36,780-->00:47:38,930等一下凭什么我得走?Wait,Idon'thavetoleave
57000:47:39,020-->00:47:41,620这是我的地盘要走你走Thisismypartoftheship
Youleave
57100:47:42,380-->00:47:44,980现在是谁无礼啊?Well,well,well!Nowwho'sbeingrude?
57200:47:49,060-->00:47:52,100你拿的那是什么玩意儿?Whatisthisstupidthingyou'recarrying
around?
实用文档
57300:47:52,980-->00:47:55,620你是干嘛的?画家吗?So,whatareyou,anartistorsomething?
57400:47:59,300-->00:48:01,100画得还不错嘛Thearerathergood
57500:48:04,020-->00:48:06,820画得还真好They'reverygood,actually
57600:48:13,980-->00:48:15,890这可是很细致的作品Jack,thisixquisitework
57700:48:15,980-->00:48:18,700巴黎的人不怎么喜欢Theydidn'tthinktoomuchoftheminoldParee
57800:48:18,780-->00:48:19,850巴黎?Paris?57900:48:21,140-->00:48:23,290你去过的地方可真
不少Youdogetaroundfora
58000:48:26,420-->00:48:28,460虽然你你钱财有限Apersonoflimitedmeans
58100:48:28,540-->00:48:30,820就说我很穷没关系的Goon,apoorguyYoucansayit
58200:48:34,180-->00:48:35,740行行行Well,well,well
58300:48:40,220-->00:48:42,420这是真人写生吗?Andtheweredrawnfromlife?
58400:48:45,100-->00:48:47,170这是巴黎的好处之一That'soneofthegoodthingsaboutParis
58500:48:47,260-->00:48:50,220女孩子们不怎么在乎裸体Lotsofgirlswillingtotaketheir
clothesoff
58600:48:55,180-->00:48:56,930你一定很喜欢这女人Youlikedthiswoman
58700:48:57,180-->00:48:59,170好几幅都是在画她Youudherveraltimes
58800:49:02,060-->00:49:04,370她的手很美你看Shehadbeautifulhands,youe?
58900:49:06,540-->00:49:08,610我想你爱她Ithinkyoumusthavehadaloveaffairwithher
59000:49:08,700-->00:49:10,930不只是爱她的手NoJustwithherhands
59100:49:11,460-->00:49:13,740她是个妓女只有一条腿Shewasaone-leggedprostitute
59200:49:15,020-->00:49:16,010你看See?
59300:49:22,100-->00:49:24,660她很有幽默感Shehadagoodnofhumor,though
59400:49:26,540-->00:49:28,210这位小姐Andthislady
59500:49:29,180-->00:49:31,620每晚总是坐在酒吧里sheudtositatthisbareverynight
59600:49:31,700-->00:49:34,220身上穿带着她所有的首饰wearingeverypieceofjewelrysheowned
59700:49:34,300-->00:49:36,740等她的爱人回来justwaitingforherlonglostlove
59800:49:37,220-->00:49:39,260我们都叫她"珠宝夫人"WecalledherMadameBijoux
59900:49:39,660-->00:49:42,100她的衣服都破了See,herclothesareallmoth-eaten
60000:49:43,260-->00:49:45,410你很有天份杰克Well,youhaveagift,Jack
60100:49:46,220-->00:49:47,340你真的有Youdo
60200:49:47,980-->00:49:50,700-你会观察人-我会观察你-Youepeople-Ieyou
60300:49:53,100-->00:49:54,140我怎么样?And?
60400:49:55,900-->00:49:57,860你不会寻短的Youwouldn'thavejumped
60500:50:01,580-->00:50:05,130上大学的目的是为了钓金龟婿Butthepurpoofuniversityisto
findasuitablehusband
60600:50:05,380-->00:50:07,340这点萝丝已经做到了Rohasalreadydonethat
60700:50:07,420-->00:50:10,100那个粗俗的女人来了Look,herecomesthatvulgarBrownwoman
60800:50:10,300-->00:50:12,940快我不想跟她坐在一起Quickly,getupbeforeshesitswithus
60900:50:13,980-->00:50:16,500我还正想跟你们喝茶呢Hello,girlsIwashopingI'dcatchyouat
tea
61000:50:16,580-->00:50:18,650抱歉你错过了We'reawfullysorryYoumisdit
61100:50:18,740-->00:50:21,700我们正要到甲板上散步TheCountessandIwerejustofftotake
theairontheboatdeck
61200:50:21,780-->00:50:24,930好极了我也来跟你们聊聊WhatalovelyideaIneedtocatchup
实用文档
onmygossip
61300:50:28,020-->00:50:29,250伯爵夫人Countess
61400:50:30,700-->00:50:33,380最后四个锅炉还没用到吗?You'venotyetlitthelastfourboilers?
61500:50:33,740-->00:50:35,620没有必要No,Idon'tetheneed
61600:50:35,700-->00:50:37,740我们的速度已经很快了Wearemakingexcellenttime
61700:50:38,380-->00:50:40,290新闻界知道这艘船很大ThepressknowsthesizeofTitanic
61800:50:40,380-->00:50:42,690但不知道她的速度Now,Iwantthemtomarvelatherspeed
61900:50:42,780-->00:50:45,420要给他们点新闻写写Wemustgivethemsomethingnewtoprint
62000:50:46,940-->00:50:50,060泰坦尼克号的处女航可是要上头条新闻的Thismaidenvoyageof
Titanicmustmakeheadlines
62100:50:51,180-->00:50:52,580伊士美先生MrIsmay
62200:50:53,380-->00:50:57,690引擎是新的先得让它们跑顺Iwouldprefernottopushtheengines
untilthey'vebeenproperlyrunin
62300:50:58,540-->00:50:59,980我只是个乘客Ofcour,I'mjustapasnger
62400:51:00,060-->00:51:02,700一切由你做主Ileaveittoyourgoodofficestodecidewhat's
best
62500:51:02,780-->00:51:05,380但你马上就要退休了Butwhataglorioundtoyourfinalcrossing
62600:51:05,460-->00:51:08,740若能在周二晚上抵达纽约ifweweretogetintoNewYorkonTuesday
nightandsurprithemall
62700:51:08,820-->00:51:10,700报纸马上就会登出来Makethemorningpapers
62800:51:10,780-->00:51:12,930这样退休多光彩啊?Retirewithabang,eh,EJ?
62900:51:16,500-->00:51:17,730好船长Goodman
63000:51:18,700-->00:51:21,260后来我又在蒙特瑞的鱼船上工作Afterthat,Iworkedonasquid
boatinMonterey
63100:51:21,940-->00:51:24,620接着又到洛杉机thenIwentdowntoLosAngelestothepierin
SantaMonica
63200:51:24,700-->00:51:27,980在码头画人像一张一毛钱andstarteddoingportraitstherefor
10centsapiece
63300:51:28,220-->00:51:30,260如果我也能这样就好了Whycan'tIbelikeyou,Jack?
63400:51:30,340-->00:51:33,620要走就走想去哪就去哪JustheadoutforthehorizonwheneverI
feellikeit
63500:51:35,500-->00:51:38,300说我们会去那码头Saywe'llgotheresometime,tothatpier
63600:51:38,380-->00:51:40,900哪怕只是说说evenifweonlyeverjusttalkaboutit
63700:51:40,980-->00:51:43,660不我们一定会去可以去喝便宜的啤酒No,we'lldoitWe'lldrink
cheapbeer
63800:51:43,900-->00:51:46,780坐云宵飞车直到吐we'llrideontherollercoastertillwethrow
up
63900:51:46,860-->00:51:49,930我们还要在海滩上骑马Thenwe'llridehorsonthebeach,right
inthesurf
64000:51:50,020-->00:51:54,020但要跟牛仔一样不能侧坐Butyou'llhavetodoitlikeareal
cowboy,noneofthatsidesaddlestuff
64100:51:54,340-->00:51:56,860-两腿分跨两边?-恩-Youmean,onelegoneachside?-Yeah
64200:51:58,380-->00:52:00,820-你能教我吗?-好如果你喜欢的话-Canyoushowme?-Sure,ifyou
like
实用文档
64300:52:02,740-->00:52:04,570教我如何像男人一样地骑马Teachmetoridelikeaman
64400:52:04,660-->00:52:06,540跟男人一样嚼烟草Andchewtobaccolikeaman
64500:52:07,220-->00:52:09,100还有跟男人一样地吐口水Andspitlikeaman
64600:52:09,180-->00:52:11,570你在学校没教吗?What,theydidn'tteachyouthatinfinishing
school?
64700:52:11,660-->00:52:12,650没有No
64800:52:13,380-->00:52:15,500来我教你Comeon,I'llshowyouLet'sdoit
64900:52:15,580-->00:52:16,940我吐给你看I'llshowyouhow,comeon
65000:52:17,020-->00:52:18,820-杰克不行啦-怕什么-Jack,no-Comeon
65100:52:18,900-->00:52:20,780-不行等一下-来嘛-NoWait,Jack-Comeon
65200:52:21,100-->00:52:23,330我不可能这么做的杰克No,JackIcouldn'tpossibly,Jack
65300:52:23,420-->00:52:24,860看清楚Watchcloly
65400:52:26,820-->00:52:28,410好恶心That'sdisgusting
65500:52:28,660-->00:52:30,380该你了Allright,yourturn
65600:52:31,620-->00:52:34,060这真是笑死人了你要好好吸一口ThatwaspitifulComeon,you
reallygottahawkitback
65700:52:34,140-->00:52:36,700做好准备动作Getsomeleveragetoit,uyourarms
65800:52:36,780-->00:52:38,220手臂脖子都要用到arcyourneck
65900:52:38,980-->00:52:41,210看到没有?Youetherangeonthatthing?
66000:52:41,700-->00:52:43,140好吐Okay,go
66100:52:46,180-->00:52:48,380-有进步多练习-真的?-ThatwasbetterYougottoworkonit
-Really?
66200:52:48,460-->00:52:52,170越重吐得越远Reallytrytohawkitupandgetsomebodytoit
Yougotta
66300:52:58,780-->00:52:59,930妈Mother
66400:53:05,060-->00:53:07,130我给你介绍杰克·道森MayIintroduceJackDawson?
66500:53:08,540-->00:53:10,180真是幸会Charmed,I'msure
66600:53:14,700-->00:53:17,060其他人对杰克的态度很好Theothersweregraciousandcurious
66700:53:17,140-->00:53:19,450想认识这位救了我一命的人aboutthemanwho'dsavedmylife
66800:53:20,540-->00:53:23,260我妈却当他是个虫子Butmymotherlookedathimlikeaninct
66900:53:23,660-->00:53:27,370一个得立刻除掉的害虫Adangerousinctwhichmustbesquashed
quickly
67000:53:28,020-->00:53:32,020看来你是个见义勇为的人Jack,soundslikeyou'reagoodmanto
havearoundinastickyspot
67100:53:34,420-->00:53:36,730为什么他们每次叫人吃晚饭Whydotheyalwaysinsistonannouncing
dinner
67200:53:36,820-->00:53:38,810都得像骑兵要冲锋一样?likeadamncavalrycharge?
67300:53:39,180-->00:53:41,170妈我们去换衣服吧Shallwegodress,Mother?
67400:53:41,820-->00:53:43,700一会儿见了杰克Seeyouatdinner,Jack
67500:53:45,620-->00:53:46,660孩子Son?67600:53:46,940-->00:53:47,980孩子Son!
67700:53:48,700-->00:53:51,900你知道等会儿要干嘛吗?Doyouhavetheslightestcomprehension
ofwhatyou'redoing?
67800:53:51,980-->00:53:53,020不是很清楚Notreally
67900:53:53,100-->00:53:55,570你这是羊入虎口You'reabouttogointothesnakepit
实用文档
68000:53:57,660-->00:53:59,810你要穿什么?Whatareyouplanningtowear?
68100:54:02,380-->00:54:04,050我就知道来吧IfiguredComeon
68200:54:06,700-->00:54:08,180果然没错Iwasright
68300:54:08,660-->00:54:11,050你跟我儿子身材差不多Youandmysonarejustaboutthesamesize
68400:54:11,140-->00:54:12,540相当接近Prettyclo
68500:54:16,380-->00:54:18,500看你人模人样的Youshineuplikeanewpenny
68600:54:29,980-->00:54:31,570先生晚安Goodevening,sir
68700:55:32,940-->00:55:36,060这船用了很多我们家的钢铁Thereareveralthousandtonsof
Hockleysteelinthisveryship
68800:55:36,140-->00:55:38,340-用在什么地方?-都是好地方-Whichpart?-Alltherightones,of
cour
68900:55:38,420-->00:55:40,810如果有问题题你得负责Thenwe'llknowwhotoholdaccountableif
there'saproblem
69000:55:40,900-->00:55:43,050-萝丝呢?-快来了-Where'smydaughter?-She'llbealong
69100:55:43,140-->00:55:44,890女伯爵在那里ThereistheCountess
69200:55:45,020-->00:55:46,770-晚安-晚安卡尔-Hello,mydear-Goodevening,Cal
69300:55:46,860-->00:55:48,660高兴见到你Sogoodtoeyou
69400:56:13,020-->00:56:16,650我在电影上看过一直想这么做Isawthatinanickelodeononceand
Ialwayswantedtodoit
69500:56:28,100-->00:56:29,770晚餐时间见I'lleyouatdinner
69600:56:30,100-->00:56:31,380亲爱的Darling
69700:56:31,740-->00:56:33,940你一定还记得道森先生吧?surelyyourememberMrDawson
69800:56:34,300-->00:56:35,500道森?Dawson
69900:56:36,500-->00:56:37,980不可思议That'samazing
70000:56:38,340-->00:56:40,860你几乎像个绅士Youcouldalmostpassforagentleman
70100:56:41,180-->00:56:42,380几乎Almost
70200:56:42,460-->00:56:44,180真有意思Extraordinary
70300:56:55,380-->00:56:57,980天见到你真高兴Mydear,it'sdelightfultoeyou
70400:56:58,100-->00:56:59,380这趟旅程真有意思Whataremarkablevoyagethisis
70500:56:59,460-->00:57:01,930-疯了是不-完全-It'smad,isn'tit?-Completelylunatic
70600:57:02,900-->00:57:05,130那位是罗仕女伯爵There'stheCountessofRothes
70700:57:07,900-->00:57:10,050那是约翰·杰可布·亚士德Andthat'sJohnJacobAstor
70800:57:10,340-->00:57:12,060船上最有钱的人therichestmanontheship
70900:57:12,140-->00:57:15,980他太太跟我一样年纪她已经怀孕了Hislittlewifeythere,
Madeleine,ismyage,andinadelicatecondition
71000:57:16,780-->00:57:18,530但她不想让人知道Seehowshe'stryingtohideit?
71100:57:18,620-->00:57:20,180差点闹翻天Quitethescandal
71200:57:20,660-->00:57:24,050古根汉先生跟他的情妇Andthat'sBenjaminGuggenheimandhis
mistress,MadameAubert
71300:57:24,140-->00:57:27,260当然古太太正在家陪孩子MrsGuggenheimisathomewiththe
children,ofcour
71400:57:27,340-->00:57:30,730这边是柯士摩爵士和露锡儿Andoverhere,wehaveSirCosmoand
Lucile,LadyDuff-Gordon
71500:57:30,820-->00:57:34,050她设计性感内衣当然还有别的长处Shedesignsnaughtylingerie,
实用文档
amonghermanytalents
71600:57:34,380-->00:57:36,500她非常受皇室的宠爱Verypopularwiththeroyals
71700:57:37,340-->00:57:39,780真是恭喜你了她好标致Congratulations,Hockley
She'ssplendid
71800:57:39,860-->00:57:41,300谢谢Why,thankyou
71900:57:41,780-->00:57:44,660-要不要护花一下啊?-没问题-Caretoescortaladytodinner?
-Certainly
72000:57:46,180-->00:57:47,660小可爱Sweetpea?
72100:57:48,820-->00:57:51,860其实也没什么他们很爱钱Ain'tnothingtoit,isthere,Jack?
Remember,theylovemoney
72200:57:51,940-->00:57:55,060假装你拥有一座金矿Sojustpretendlikeyouownagoldmineand
you'reintheclub
72300:57:53,890-->00:57:54,930就一切OK了
72400:57:57,460-->00:57:58,690亚士德Hey,Astor
72500:57:59,780-->00:58:02,010莫莉很高兴见到你Hello,Molly,nicetoeyou
72600:58:02,540-->00:58:05,060两位这位是杰克·道森JJ,Madeleine,I'dlikeyoutomeetJack
Dawson
72700:58:05,140-->00:58:06,580幸会-Howdoyoudo?-Pleasure
72800:58:06,660-->00:58:08,100杰克Well,Jack
72900:58:08,500-->00:58:10,620你是波士顿道家的人?areyouoftheBostonDawsons?
73000:58:11,060-->00:58:13,660是吉培瓦的道家No,theChippewaFallsDawsons,actually
73100:58:13,740-->00:58:14,890这样啊?Oh,yes
73200:58:16,900-->00:58:20,020他一定很紧张却没有失态Hemusthavebeennervous,buthenever
faltered
73300:58:21,500-->00:58:23,650他们以为他也很富有Theyassumedhewasoneofthem
73400:58:23,740-->00:58:26,340铁路世家小开什么的Heirtoarailroadfortune,perhaps
73500:58:27,340-->00:58:30,570可能发迹未久但仍算是富人阶级Newmoney,obviously,butstill
amemberoftheclub
73600:58:31,980-->00:58:35,020但妈还是不改本色Mother,ofcour,couldalwaysbecountedupon
73700:58:35,860-->00:58:38,820道森先生下舱住得还算舒服吗?Tellusoftheaccommodationsin
steerage,MrDawson
73800:58:38,900-->00:58:40,620我听说还不错Ihearthey'requitegoodonthisship
73900:58:42,020-->00:58:44,780好得不得了没几只老鼠ThebestI'veen,ma'amHardlyanyrats
74000:58:47,980-->00:58:50,700他是从三等舱过来的MrDawsonisjoiningusfromthethirdclass
74100:58:50,780-->00:58:53,170他昨晚帮了我的未婚妻Hewasofsomeassistancetomyfianceelast
night
74200:58:53,260-->00:58:56,020事实上道森先生很会画画ItturnsoutthatMrDawsonisquitea
fineartist
74300:58:56,100-->00:58:59,090我看了他的作品Hewaskindenoughtoshowmesomeofhiswork
today
74400:58:59,180-->00:59:02,170萝丝跟我对美术的看法有非常大的差异RoandIdiffersomewhat
inourdefinitionoffineart
74500:59:02,260-->00:59:04,330当然我不是在说你的作品不好Nottoimpugnyourwork,sir
74600:59:14,220-->00:59:15,420这全套都是我的吗?Aretheallforme?
实用文档
74700:59:15,500-->00:59:17,490摆在外侧的先用Juststartfromtheoutsideandworkyourwayin
74800:59:17,580-->00:59:19,860他对这船一清二楚Heknowveryrivetinher,don'tyou,Thomas?
74900:59:19,940-->00:59:22,410你的船真神奇安德鲁先生Yourshipisawonder,MrAndrewsTruly
75000:59:22,500-->00:59:24,020谢谢你萝丝Thankyou,Ro
75100:59:26,860-->00:59:28,340您的鱼子酱要怎么用?Howdoyoutakeyourcaviar,sir?
75200:59:28,420-->00:59:30,220不用我不爱鱼子酱Nocaviarforme,thanks
75300:59:30,300-->00:59:32,130从来都不喜欢Neverdidlikeitmuch
75400:59:33,380-->00:59:36,060你住哪里道森先生?Andwhereexactlydoyoulive,MrDawson?
75500:59:36,220-->00:59:39,020目前就住在这船上Rightnow,myaddressistheRMSTitanic
75600:59:39,660-->00:59:41,810以后看上帝安排Afterthat,I'monGod'sgoodhumor
75700:59:41,900-->00:59:44,460你怎么有钱旅行?Andhowisityouhavemeanstotravel?
75800:59:44,540-->00:59:46,660我到处打工Iworkmywayfromplacetoplace
75900:59:46,740-->00:59:48,940往来都坐货船Youknow,trampsteamersandsuch
76000:59:49,020-->00:59:52,410泰坦尼克的船票是赌牌赢来的ButIwonmyticketonTitanichere
ataluckyhandatpoker
76100:59:52,540-->00:59:54,130真是幸运Averyluckyhand
76200:59:54,860-->00:59:56,900人生就是靠运气Alllifeisagameofluck
76300:59:58,060-->01:00:00,900好汉自己创造运气对不对?Arealmanmakeshisownluck,Archie
Right,Dawson?
76401:00:02,340-->01:00:06,050你喜欢这样四处飘泊吗?Andyoufindthatsortofrootless
existenceappealing,doyou?
76501:00:08,980-->01:00:10,570是的夫人我很喜欢Yes,ma'am,Ido
76601:00:11,180-->01:00:14,300全部家当都在身上Imean,I'vegoteverythingIneedrighthere
withme
76701:00:14,380-->01:00:17,690我有个健康的身体以及作画用的纸Igotairinmylungsandafew
blanksheetsofpaper
76801:00:18,300-->01:00:21,500我喜欢在一早起来时Ilovewakingupinthemorningnotknowing
what'sgonnahappen
76901:00:21,820-->01:00:23,620不知道会有什么样的遭遇orwhoI'mgonnameet
77001:00:23,700-->01:00:25,420或是会到哪里去的感觉whereI'mgonnawindup
77101:00:25,500-->01:00:28,140前两天还在桥下过夜JusttheothernightIwassleepingundera
bridge,andnow
77201:00:28,220-->01:00:30,370现在却在这豪华巨轮hereIamonthegrandestshipintheworld
77301:00:30,460-->01:00:32,100跟你们共饮香槟havingchampagnewithyoufinepeople
77401:00:32,180-->01:00:33,980再来一点I'lltakesomemoreofthat
77501:00:34,380-->01:00:37,900生命是上帝给的我不打算浪费它IfigurelifeisagiftandIdon't
intendonwastingit
77601:00:38,340-->01:00:40,940世事很难预料Youneverknowwhathandyou'regonnagetdealtnext
77701:00:41,020-->01:00:43,170只能随遇而安Youlearntotakelifeasitcomesatyou
77801:00:43,260-->01:00:44,780给你卡尔Hereyougo,Cal
77901:00:46,180-->01:00:47,980要把握光阴Tomakeeachdaycount
78001:00:48,660-->01:00:50,780-说得好-有道理-Wellsaid,Jack-Hear,hear
78101:00:51,820-->01:00:53,540敬把握光阴Tomakingitcount
78201:00:54,700-->01:00:56,370敬把握光阴Tomakingitcount!78301:00:56,980-->01:00:58,130
实用文档
好极了Bravo
78401:01:04,260-->01:01:07,810我老公不知道钱藏在炉子里ButMrBrownhadnoideaI'dhiddenthe
moneyinthestove
78501:01:09,060-->01:01:12,980醉醺醺回到家在炉子生火Sohecomeshomedrunkasapig,
celebrating,andhelightsafire
78601:01:15,540-->01:01:16,580布拉沃Bravo
78701:01:16,660-->01:01:19,300接下来是饭后酒Nextit'llbebrandiesinthesmokingroom
78801:01:20,740-->01:01:23,730-喝杯白兰地吧?-好主意-Joinmeinabrandy,gentlemen?-What
agoodidea
78901:01:24,260-->01:01:27,410他们会在隔壁房间互相标榜Nowtheyretreatintoacloudofsmoke
andcongratulateeachother
79001:01:27,500-->01:01:29,090都以为自己是宇宙的主宰onbeingmastersoftheuniver
79101:01:29,180-->01:01:32,060女士们谢谢你们陪伴Ladies,thankyouforthepleasureofyour
company
79201:01:32,140-->01:01:33,700我送你回房吧?Ro,mayIescortyoutothecabin?
79301:01:33,780-->01:01:35,450我想再坐一下No,I'llstayhere
79401:01:35,660-->01:01:37,330谢谢Hereyougo,Molly
79501:01:37,820-->01:01:39,540一起来吧道森先生?Joiningus,Dawson?
79601:01:39,620-->01:01:42,820留在这儿没意思Youdon'twanttostayoutherewiththewomen,
doyou?
79701:01:42,900-->01:01:46,180-谢谢我得回去了-也好-No,thanks,I'vegottobeheadingback
-Probablybest
79801:01:46,260-->01:01:48,650我们谈的都是生意和政治It'llbeallbusinessandpolitics,that
sortofthing
79901:01:48,740-->01:01:50,540你不会有兴趣的Wouldn'tinterestyou
80001:01:50,700-->01:01:52,100道森But,Dawson
80101:01:52,500-->01:01:54,220谢谢你来goodofyoutocome
80201:01:58,660-->01:02:00,100你一定要走吗?Jack,mustyougo?
80301:02:00,180-->01:02:02,980我们奴隶要去划船了Timeformetogorowwiththeotherslaves
80401:02:05,620-->01:02:07,210晚安萝丝Goodnight,Ro
80501:02:45,580-->01:02:47,780想不想参加一个真正的派对?Soyouwanttogotoarealparty?
80601:02:57,980-->01:03:00,420手放这里可以吗?IsokayifIputmyhandhere?Okay
80701:03:14,940-->01:03:16,010什么?What?
80801:03:18,620-->01:03:20,420我听不懂Ican'tunderstandyou
80901:03:51,540-->01:03:53,980我要跟她跳了行不I'mgoingtodancewithhernow,allright?
81001:03:54,060-->01:03:55,210来Comeon
81101:03:55,300-->01:03:56,740-啥-来跟着我-What?-Comeon
81201:03:56,820-->01:03:59,130-根我来-杰克等一下-Comewithme-Jack!Jack,wait
81301:04:01,740-->01:04:02,940我不会跳Ican'tdothis
81401:04:03,020-->01:04:06,330要靠近一点像这样We'regonnahavetogetalittlebitclor,
likethis
81501:04:09,100-->01:04:11,380我还是最爱你柯拉You'restillmybestgirl,Cora
实用文档
81601:04:14,020-->01:04:17,170-我不晓得舞步-我也是跟着节拍就是了-Idon'tknowthesteps
-NeitherdoI,justgowithit
81701:04:17,260-->01:04:18,620不必多想Don'tthink
81801:04:36,900-->01:04:39,540等一下停Wait,Jack!Stop!
81901:04:48,900-->01:04:50,300怎样?等一下Stop!Wait!
82001:05:30,020-->01:05:31,690杰克不要Jack,no
82101:05:37,420-->01:05:39,410反垄断法也管不着beyondthejurisdictionoftheShermanAct
82201:05:39,500-->01:05:41,140我的律师会搞定的Somylawyerswillargue
82301:05:41,220-->01:05:44,580洛克菲勒也这么说最高法院不买帐That'swhatRockefellersaid,
buttheSupremeCourtisnotswallowingit
82401:06:03,980-->01:06:05,050怎么What?
82501:06:05,140-->01:06:07,820难道你认为头等舱的小姐不会喝酒吗?Youthinkafirst-classgirl
can'tdrink?
82601:06:09,860-->01:06:11,380走开Getoutofhere
82701:06:11,460-->01:06:13,020你没事吧?Youallright?
82801:06:14,580-->01:06:15,700没事I'mfine
82901:06:15,780-->01:06:17,340三战两胜Twooutofthree
83001:06:18,740-->01:06:19,780于是So
83101:06:21,020-->01:06:23,250你以为你很强啊?youthinkyou'rebigtoughmen?
83201:06:24,140-->01:06:25,940看你会不会这招Let'seyoudothis
83301:06:27,700-->01:06:30,090帮我提着提高Holdthisforme,JackHolditup
83401:06:47,220-->01:06:48,940天啊Jesus,MaryandJoph
83501:06:49,020-->01:06:52,060-还好吧?-好多年没练了-Areyouallright?-Ihaven'tdonethat
inyears
83601:07:26,820-->01:07:28,180先生要咖啡吗?Coffee,sir?
83701:07:37,700-->01:07:40,220你昨晚没来找我Ihadhopedyouwouldcometomelastnight
83801:07:41,380-->01:07:42,700我好累Iwastired
83901:07:45,460-->01:07:48,770到下舱去当然很累人Yourexertionsbelowdeckswere,nodoubt,
exhausting
84001:07:50,700-->01:07:54,540原来你叫那奴才跟踪我Ieyouhadthatundertakerofa
manrvantfollowme
Howtypical
84101:07:54,620-->01:07:58,380以后不可以这样Youwillneverbehavelikethatagain,Ro,do
youunderstand?
84201:08:00,620-->01:08:04,170我不是你工厂里那些任你使唤的工头I'mnotaforemaninoneof
yourmillsthatyoucancommand
84301:08:05,140-->01:08:06,700我是你的未婚妻I'myourfiancee
84401:08:09,300-->01:08:10,860我的未婚妻Myfiancee!
84501:08:11,180-->01:08:13,090没错而且是我太太Yes,youare,andmywife!84601:08:13,740-->
01:08:17,780我们已有夫妻之实你要对我忠实Mywifeinpractice,ifnotyetbylawSoyouwillhonor
me
84701:08:18,260-->01:08:21,250像妻子忠于丈夫那样You'llhonormethewayawifeisrequired
tohonorherhusband
84801:08:21,340-->01:08:24,060别人休想耍我BecauIwillnotbemadeoutafool,Ro
实用文档
84901:08:24,140-->01:08:26,130这样会不会不够清楚?Isthisinanywayunclear?
85001:08:26,900-->01:08:27,890不会No
85101:08:28,220-->01:08:30,580好失陪GoodExcume
85201:08:35,980-->01:08:37,260萝丝小姐MissRo
85301:08:39,020-->01:08:41,580-刚出了点意外-没关系-Wehadalittleaccident-That'sall
right,MissRo
85401:08:41,660-->01:08:43,250抱歉茱蒂-Sorry,Trudy-It'sallright
85501:08:43,340-->01:08:44,620我来帮你Letmehelpyou
85601:08:44,700-->01:08:46,420没关系小姐It'sallright,miss
85701:08:52,220-->01:08:53,620没关系小姐It'sallright,miss
85801:08:59,300-->01:09:01,690-沏茶茱蒂-是夫人-Tea,Trudy-Yes,ma'am
85901:09:17,220-->01:09:20,370别再跟他见面明白吗?YouarenottoethatboyagainDoyou
understandme?
86001:09:21,540-->01:09:23,820萝丝不准再见他Ro,Iforbidit
86101:09:24,780-->01:09:27,900好了你别气坏了Stopit,MotherYou'llgiveyourlfanobleed
86201:09:27,980-->01:09:29,650别再胡闹了Thisisnotagame
86301:09:30,100-->01:09:32,170我们处境为难Oursituationisprecarious
86401:09:32,260-->01:09:33,740你知道我们没有钱Youknowthemoney'sgone
86501:09:33,820-->01:09:35,860怎么会不知道OfcourIknowit'sgone
86601:09:36,340-->01:09:38,220你每天都提醒我Youremindmeeveryday
86701:09:38,940-->01:09:43,490你父亲留下一屁股债幸好名声还在Yourfatherleftusnothingbut
alegacyofbaddebtshiddenbyagoodname
86801:09:43,980-->01:09:46,700我们也只能靠这个了Thatnameistheonlycardwehavetoplay
86901:09:47,180-->01:09:49,010我真不了解你Idon'tunderstandyou
87001:09:49,300-->01:09:52,980你嫁给霍家我们才能生存ItisafinematchwithHockleyItwill
ensureoursurvival
87101:09:54,540-->01:09:56,420这责任太大了Howcanyouputthisonmyshoulders?
87201:09:56,500-->01:09:58,220你怎么这么自私?Whyareyoubeingsolfish?
87301:09:58,300-->01:09:59,890是"我"自私吗?I'mbeinglfish?
87401:10:03,300-->01:10:06,180你想看到我去当女工吗?Doyouwanttoemeworkingasa
amstress?
87501:10:07,860-->01:10:09,660你希望那样吗?Isthatwhatyouwant?
87601:10:12,060-->01:10:14,660想看着我们变卖家当吗?Toeourfinethingssoldatauction?
87701:10:16,500-->01:10:18,890家里一无所有吗?Ourmemoriesscatteredtothewinds?
87801:10:28,940-->01:10:30,500好不公平It'ssounfair
87901:10:32,100-->01:10:33,980当然不公平Ofcourit'sunfair
88001:10:34,940-->01:10:36,260我们是妇道人家We'rewomen
88101:10:38,700-->01:10:40,740不能爱怎样就怎样Ourchoicesarenevereasy
88201:11:36,780-->01:11:39,090-哈啰安德鲁先生-哈啰杰克-Hello,MrAndrews-Hello,Jack
88301:11:47,780-->01:11:49,610我来找个熟人说两句话Ijustneedtotalktosomebodyforacond
88401:11:49,700-->01:11:53,060-你不能来这里-我去跟熟人说句话就走-Sir,you'renotsuppod
tobeinhere-Ijustneedtospeaktosomeone
88501:11:56,020-->01:11:57,930我昨晚来过的记得吗?Iwasjustherelastnight,youdon't
rememberme?88601:11:58,020-->01:11:59,060不记得请走开No,I'mafraidIdon't
实用文档
88701:11:59,140-->01:12:01,610-您必须马上离开-他可以证明我想找-Now,you'regonnahaveto
turnaround-He'lltellyou
88801:12:01,700-->01:12:03,060我要跟Ijustneedtotalk
88901:12:03,140-->01:12:05,860霍先生和他岳母MrHockleyandMrsDewittBukater
89001:12:06,540-->01:12:09,140非常感谢你的帮忙continuetobeappreciativeofyourassistance
89101:12:09,460-->01:12:12,900他们要我给你这个Theyaskedmetogiveyouthisingratitude
89201:12:12,980-->01:12:14,650我不要钱Idon'twantyourmoneyPleaIjust
89301:12:14,740-->01:12:17,860并提醒你拿的是三等舱的票Alsotoremindyouthatyouholda
third-classticket
89401:12:17,940-->01:12:20,700到这里来不太恰当andthatyourprencehereisnolonger
appropriate
89501:12:20,780-->01:12:22,820让我跟萝丝讲话Plea,IjustwannaspeaktoRoforonecond
89601:12:22,900-->01:12:26,610两位请护送道森先生回去Gentlemen,pleaeMrDawsongets
backtowherehebelongs
89701:12:26,700-->01:12:28,580让他别再来了andthathestaysthere
89801:12:28,940-->01:12:30,930是走吧Yes,sirComealong,you
89901:12:41,940-->01:12:43,900为何有两个舵轮?Andwhydoyouhavetwosteeringwheels?
90001:12:43,980-->01:12:46,420-靠岸时用这个-打扰下长官-Wereallyonlyuthisnearshore
-Excume,sir
90101:12:46,500-->01:12:49,060努尔丹号传来的冰山预警信息AnothericewarningThisoneisfrom
theNoordam
90201:12:49,140-->01:12:50,780谢谢斯派克Thankyou,Sparks
90301:12:52,620-->01:12:56,090别担心在这季节很常见NottoworryQuitenormalforthistime
ofyear
90401:12:56,660-->01:13:00,420事实上我们正在加速最后四个锅炉也点燃了Infact,we'respeeding
up
I'vejustorderedthelastboilerslit
90501:13:04,380-->01:13:07,420好好的绕对了Okay,son,windituptightlikeIshowedyouThat's
right
90601:13:07,500-->01:13:09,220甩出去很好吧Okay,now,letitgo
90701:13:15,100-->01:13:16,690很好That'xcellent
90801:13:20,700-->01:13:23,170安德鲁先生MrAndrews,forgiveme
90901:13:24,060-->01:13:25,940对不起我算了一下Ididthesuminmyhead
91001:13:26,020-->01:13:29,810救生艇数目乘上每艘容量andwiththenumberoflifeboatstimes
thecapacityyoumentioned
91101:13:29,900-->01:13:33,660好像不够载所有的乘客Forgiveme,butitemsthattherearenot
enoughforeveryoneaboard
91201:13:33,740-->01:13:35,460只能载一半的人Abouthalf,actually
91301:13:36,180-->01:13:38,380什么都骗不过你Ro,youmissnothing,doyou?
91401:13:38,460-->01:13:40,850若用新式的悬吊臂Infact,Iputinthenew-typedavits
91501:13:40,940-->01:13:44,060可再挂一排救生艇whichcantakeanextrarowofboatsinsidethis
one
91601:13:44,140-->01:13:46,290有人说这样看来太拥挤Butitwasthought,bysome
91701:13:46,380-->01:13:48,210特别影响甲板的美观thedeckwouldlooktoocluttered
实用文档
91801:13:48,300-->01:13:49,970所以计划没被采纳So,Iwasoverruled
91901:13:50,620-->01:13:53,770的确太浪费甲板空间It'sawasteofdeckspaceasitisinan
unsinkableship
92001:13:53,860-->01:13:55,660安心吧Sleepsoundly,youngRo
92101:13:55,740-->01:13:58,540我这艘船坚固得很Ihavebuiltyouagoodship,strongandtrue
92201:13:58,620-->01:14:00,420有她就够了She'sallthelifeboatyouneed
92301:14:00,500-->01:14:03,570继续往后走接下来到引擎室KeepheadingaftThenextstopwill
betheengineroom
92401:14:03,660-->01:14:04,810跟我来Comeon
92501:14:09,780-->01:14:12,740杰克行不通的我不能见你Jack,thisisimpossibleIcan'te
you
92601:14:12,820-->01:14:15,100-我有话跟你说-不行-Ineedtotalktoyou-No,JackNo
92701:14:17,060-->01:14:18,970杰克我已经订婚了Jack,I'mengaged
92801:14:20,260-->01:14:21,820我要嫁给卡尔I'mmarryingCal
92901:14:22,740-->01:14:24,060我爱卡尔IloveCal
93001:14:27,740-->01:14:30,100萝丝你不是顶好相处的Ro,you'renopicnic,allright?
93101:14:30,180-->01:14:32,570甚至有点骄宠You'reaspoiledlittlebrat,even
93201:14:32,660-->01:14:35,500但内心里你是我所见过Butunderthat,you'rethemostamazingly
93301:14:36,060-->01:14:38,370最脱俗最好的女孩astounding,wonderfulgirl
93401:14:38,980-->01:14:41,620我以前从不知道WomanthatI'veeverknownand
93501:14:41,700-->01:14:43,900-杰克我-不先让我说完-Jack,l-No,letmetrytogetthisout
93601:14:43,980-->01:14:45,300你You're
93701:14:47,540-->01:14:50,420我也知道人情世故I'mnotanidiotIknowhowtheworldworks
93801:14:50,500-->01:14:52,300我身上只有十块钱I'vegot$10inmypocket
93901:14:52,380-->01:14:55,220没有什么可以给你IhavenothingtoofferyouandIknowthat
94001:14:55,500-->01:14:56,900这我了解Iunderstand
94101:14:57,980-->01:14:59,860但我已不能自拔ButI'mtooinvolvednow
94201:14:59,940-->01:15:01,850你跳我就跳记得吗?Youjump,Ijump,remember?
94301:15:01,940-->01:15:05,220我要确定你幸福才能掉头Ican'tturnawaywithoutknowingyou'll
beallright
94401:15:05,780-->01:15:07,610我没别的要求That'sallthatIwant
94501:15:08,580-->01:15:10,100我很好Well,I'mfine
94601:15:11,060-->01:15:12,970我会很好真的I'llbefineReally
94701:15:14,300-->01:15:15,450真的吗?Really?
94801:15:17,300-->01:15:18,890我不相信Idon'tthinkso
94901:15:20,100-->01:15:21,620他们把你困住了Theyhavegotyoutrapped,Ro
95001:15:21,700-->01:15:23,690若不挣脱就会死掉Andyou'regonnadieifyoudon'tbreakfree
95101:15:23,780-->01:15:26,580也许不是现在因为你很坚强Maybenotrightaway,becauyou're
strong
95201:15:27,540-->01:15:31,090但迟早我爱的那一把火butsoonerorlater,thatfirethatIlove
aboutyou,Ro
95301:15:31,180-->01:15:33,300那把火总会熄灭的thatfire'sgoingtoburnout
95401:15:38,260-->01:15:40,650你救不了我的杰克It'snotuptoyoutosaveme,Jack
95501:15:41,980-->01:15:43,420你说得对You'reright
实用文档
95601:15:44,500-->01:15:46,250只有你能救你自己Onlyyoucandothat
95701:15:52,180-->01:15:54,700我要回去了别再找我了I'mgoingbackLeavemealone
95801:16:06,580-->01:16:09,700跟露锡儿讲印刷厂的事TellLucileaboutthedisasteryouhadwith
thestationers
95901:16:09,780-->01:16:12,420请帖被退回两次Ofcour,theinvitationshadtobentback,
twice
96001:16:12,500-->01:16:15,380-天啊-还有伴娘的礼服-Oh,mydear-Andthedreadful
bridesmaids'gowns
96101:16:15,460-->01:16:17,900那更是花功夫Letmetellyou,whatanodysythathasbeen
96201:16:17,980-->01:16:21,690萝丝指定薰衣草色但我就怕那颜色Rodecidedshewanted
lavender
SheknowsIdetestthecolor
96301:16:21,780-->01:16:23,820她是故意要气我的Shedidittospiteme
96401:16:23,900-->01:16:26,020怎么不来找我?Ifonlyyou'dcometomesooner
96501:16:26,100-->01:16:28,330萝丝在杂志上看到RuthsawsomeofmydesignsinLaModeIllustree
96601:16:28,420-->01:16:29,570我设计的全套婚礼礼服theywereforthetrousau
96701:16:29,660-->01:16:32,650公爵夫人的小女儿穿起来真迷人oftheDuchessofMarlborough's
youngestdaughterTheywerequitecharming
96801:16:32,740-->01:16:34,970我想你们会同意的Ithinkyou'llagree,mydear,thattogether
96901:16:35,620-->01:16:38,340简直是"麻雀变凤凰"we'vecreatedsomethingofaphoenixfromthe
ashes
97001:16:52,580-->01:16:53,940哈啰杰克Hello,Jack
97101:16:59,220-->01:17:00,810我改变主意了Ichangedmymind
97201:17:06,740-->01:17:08,860听说你在这里Theysaidyoumightbeuphere
97301:17:10,540-->01:17:12,180手伸出来Givemeyourhand
97401:17:19,100-->01:17:20,820闭上眼睛Nowcloyoureyes
97501:17:21,820-->01:17:22,970快点Goon
97601:17:26,100-->01:17:27,460站上来Nowstepup
97701:17:31,380-->01:17:34,100抓紧栏杆眼睛闭好别偷看NowholdontotherailingKeepyour
eyesclod
97801:17:34,180-->01:17:35,900-别偷看-不会-Don'tpeek-I'mnot
97901:17:37,140-->01:17:38,970踩在栏杆上Stepupontotherail
98001:17:42,940-->01:17:45,010抓紧HoldonHoldon
98101:17:45,180-->01:17:47,010眼睛闭好Keepyoureyesclod
98201:17:47,340-->01:17:50,180-你信任我吗?-我信任你-Doyoutrustme?-Itrustyou
98301:17:59,980-->01:18:02,660好张开眼睛Allright,openyoureyes
98401:18:09,420-->01:18:11,490我在飞杰克I'mflyingJack
98501:18:35,660-->01:18:39,260约瑟芬上到我的飞行器Come,Jophine,inmyflyingmachine
98601:18:39,340-->01:18:44,100我们一起飞上云宵GoingupshegoesUpshegoes
98701:19:29,980-->01:19:33,050那是沉船前的最后白书ThatwasthelasttimeTitaniceversaw
daylight
98801:19:33,900-->01:19:36,620是沉船当天的傍晚We'reuptodusk,thenightofthesinking
98901:19:36,860-->01:19:38,980-还差六小时-真不可思议-Sixhourstogo-Incredible
99001:19:39,180-->01:19:40,850史船长明明接到他妈的警告There'sSmith,andhe'sstandingthere
实用文档
99101:19:40,940-->01:19:43,330日他妈的冰山警报就捏在他手里面andhe'sgottheicebergwarning
inhisfuckinghand
99201:19:43,420-->01:19:46,180抱歉我说粗话但他还下令加速Excume,hishand,andhe's
orderingmorespeed
99301:19:46,260-->01:19:48,980二十六年经验反而坏事Twenty-sixyearsofexperienceworking
againsthim
99401:19:49,540-->01:19:53,660他以为可以看到再闪躲Hefiguresanythingbigenoughtosinkthe
ship,they'regonnaeintimetoturn
99501:19:53,740-->01:19:56,380但船的舵不够大Buttheship'stoobigwithtoosmallarudder
99601:19:56,460-->01:19:58,530根本没法急转弯Doesn'tcornerworthadamn
99701:19:59,020-->01:20:01,090他的知识害了他Everythingheknowsiswrong
99801:20:13,300-->01:20:16,770进来没关系这是起居室It'squiteproper,IassureyouThisis
thesittingroom
99901:20:18,820-->01:20:20,970-这光线行吗?-什么?-Willthislightdo?-What?
100001:20:21,300-->01:20:23,450光线很重要吧?Don'tartistsneedgoodlight?
100101:20:23,540-->01:20:27,220对但今天只好将就了Thatistrue,butI'mnotudtoworking
insuchhorribleconditions
100201:20:28,340-->01:20:29,490莫内的画Monet!
100301:20:30,660-->01:20:32,780-你知道他的作品?-当然-Youknowhiswork?-Ofcour
100401:20:33,220-->01:20:35,610你看他用色真棒LookathisuofcolorhereIsn'thegreat?
100501:20:35,700-->01:20:37,690对啊好棒IknowIt'xtraordinary
100601:20:39,820-->01:20:43,100卡尔不管到哪里都坚持要带着保险箱Calinsistsoncartingthis
hideousthingeverywhere
100701:20:43,500-->01:20:46,140他会很快回来吗?Shouldwebeexpectinghimanytimesoon?
100801:20:46,820-->01:20:49,700只要还有烟酒就不会Notaslongasthecigarsandbrandyhold
out
100901:20:53,220-->01:20:55,940很好看是蓝宝石吗?That'sniceWhatisit,asapphire?
101001:20:56,860-->01:20:59,820是钻石很少见的AdiamondAveryrarediamond
101101:21:03,580-->01:21:07,100杰克也替我画一幅画Jack,Iwantyoutodrawmelikeoneofyour
Frenchgirls
101201:21:07,460-->01:21:10,020-我要戴着这个-好啊-Wearingthis-Allright
101301:21:11,820-->01:21:13,410我只要戴着这个Wearingonlythis
101401:21:47,300-->01:21:48,970我需要一幅ThelastthingIneed
101501:21:49,060-->01:21:52,370让我看起来像个陶瓷洋娃娃的画像isanotherpictureofmelooking
likeaporcelaindoll
101601:21:55,140-->01:21:57,050付钱的是大爷Asapayingcustomer
101701:21:58,740-->01:22:00,810我爱怎样就怎样IexpecttogetwhatIwant
101801:22:17,980-->01:22:20,500到床上沙发上OveronthebedThecouch
101901:22:28,940-->01:22:30,660躺下Liedown
102001:22:34,500-->01:22:38,130-告诉我要怎么样比较好-手臂像刚才那样-Tellmewhenitlooks
right
-Putyourarmbackthewayitwas
102101:22:39,780-->01:22:43,140另一只手举起来到脸部Putthatotherarmup,thathandrightby
yourfacethere
实用文档
102201:22:44,540-->01:22:45,690好Right
102301:22:46,300-->01:22:48,050头低一点Now,headdown
102401:22:50,340-->01:22:52,460眼睛看着我Eyestome,keepthemonme
102501:22:54,460-->01:22:56,210尽量不要动Andtrytostaystill
102601:23:14,420-->01:23:15,740你好严肃Sorious
102701:23:56,020-->01:23:58,860你好像脸红了大画家Ibelieveyouareblushing,MrBigArtiste
102801:24:03,140-->01:24:05,820我想莫内不会脸红吧?Ican'timagineMonsieurMonetblushing
102901:24:07,020-->01:24:08,690人家画的是景物Hedoeslandscapes
103001:24:09,540-->01:24:11,820脸部放松-Justrelaxyourface-Sorry
103101:24:11,900-->01:24:13,220不要笑对不起
103201:24:42,940-->01:24:45,460我当时心跳得好厉害Myheartwaspoundingthewholetime
103301:24:46,140-->01:24:49,530那是我一生最性感的时刻Itwasthemosteroticmomentofmylife
103401:24:53,220-->01:24:55,180至少到那时候为止upuntilthen,atleast
103501:24:56,300-->01:24:58,100接下来呢?Sowhathappenednext?
103601:24:58,740-->01:25:01,210你是问题我们有没有做?Youmean,didwedoit?
103701:25:04,900-->01:25:06,570很抱歉让你失望了Sorrytodisappointyou,MrBodine
103801:25:06,660-->01:25:08,700杰克非常专业Jackwasveryprofessional
103901:25:16,060-->01:25:17,380谢谢Thankyou
104001:25:25,380-->01:25:27,050你在干嘛?Whatareyoudoing?
104101:25:27,460-->01:25:30,220把这放回去好吗?Willyouputthisbackinthesafeforme?
104201:25:41,420-->01:25:43,460对不起-Gentlemen,wouldyouexcume?-Sure
104301:25:45,460-->01:25:47,850服务生都没看见她Noneofthestewardshaveenher
104401:25:48,340-->01:25:50,700这太荒唐了ThisisabsurdIt'saship
104501:25:50,780-->01:25:53,060这船就这么大她还能跑到哪儿去?There'sonlysomanyplacesshe
couldbe
104601:25:53,140-->01:25:54,730把她找回来Lovejoy,findher
104701:26:11,700-->01:26:13,140-好明朗-是啊-Clear-Yes
104801:26:14,340-->01:26:17,250不曾见过这样的风平浪静Idon'tthinkI'veeverensuchaflat
calm
104901:26:18,460-->01:26:21,610简直像个池塘一点风都没有LikeamillpondNotabreathofwind
105001:26:22,900-->01:26:25,540这样冰山底部没有浪花Itwillmakethe'bergshardertoe
105101:26:25,820-->01:26:28,260会比较难发现withnobreakingwaterattheba
105201:26:39,140-->01:26:40,580我要下班了Well,I'moff
105301:26:40,660-->01:26:43,380保持速度和航向莱先生Maintainspeedandheading,MrLightoller
105401:26:43,700-->01:26:44,900遵命Yes,sir
105501:26:55,700-->01:26:57,290变冷了It'sgettingcold
105601:26:57,500-->01:26:59,410-你好美-萝丝小姐-Youlooknice
-MissRo?
105701:27:00,460-->01:27:01,780我的画Mydrawings
105801:27:26,820-->01:27:28,020快点杰克Comeon,Jack!
105901:27:31,420-->01:27:33,300-等一下-等一下-Wait!-Wait!
106001:27:34,380-->01:27:36,500-快-快下去-Go!-Takeusdown,quick
106101:27:36,580-->01:27:38,020-快-赶紧赶紧-Go!-Quickly!Quickly!
106201:27:43,180-->01:27:44,220再见Bye
实用文档
106301:27:51,700-->01:27:52,690抱歉Sorry
106401:27:58,020-->01:28:00,010-继续-没关系-Keepgoing-Thankyou,I'vegotit
106501:28:09,820-->01:28:12,340仆人这么悍Prettytoughforavalet,thisfella
106601:28:12,420-->01:28:14,980-倒像是个警察-以前好像真的是-Seemsmorelikeacop-Ithink
hewas
106701:28:15,620-->01:28:17,100-糟了-快-Oh,shit-Go!
106801:28:21,620-->01:28:24,060-这边-快-No,overhere!-Quick!
106901:28:30,860-->01:28:33,140-怎么办?-什么?-Nowwhat?-What?
107001:28:39,260-->01:28:41,730一号炉加煤Morecoalfornumberone,mate
107101:28:41,820-->01:28:43,970你们俩怎么跑到这儿来?Whatareyoutwodoingdownhere?
107201:28:44,060-->01:28:46,340这里很危险的Youshouldn'tbedownhereItcouldbedangerous!
107301:28:50,020-->01:28:52,220继续别管我们CarryonDon'tmindus
107401:28:52,300-->01:28:55,260你们很努力继续干活吧You'redoingagreatjobKeepupthegood
work!
107501:29:10,460-->01:29:12,450你看看Lookatwhatwehavehere
107601:29:30,020-->01:29:31,250谢谢Thankyou
107701:29:42,420-->01:29:43,900小姐去哪?Whereto,miss?
107801:29:45,260-->01:29:46,700去摘星星Tothestars
107901:30:04,940-->01:30:06,300紧张吗?Younervous?
108001:30:08,660-->01:30:09,700不会No
108101:30:25,940-->01:30:27,980手放到我身上杰克Putyourhandsonme,Jack
108201:30:51,660-->01:30:53,180冷死了It'sbloodycold
108301:30:53,260-->01:30:55,940冰山接近时我能闻到Youknow,Icansmellice,youknowWhen
it'snear
108401:30:57,900-->01:31:00,420-胡说八道-我就是有办法-Bollocks!-Well,Ican,allright?
108501:31:01,340-->01:31:03,570眺望员望远镜找到没?Didyoueverfindthobinocularsforthe
lookouts?
108601:31:03,660-->01:31:06,100从南安普顿就没看见过Haven'tenthemsinceSouthampton
108701:31:06,180-->01:31:08,570我去巡逻等会见Well,I'llbeonmyroundsCheerio
108801:31:38,980-->01:31:40,570你在发抖You'retrembling
108901:31:42,420-->01:31:45,060别担心没事Don'tworry,I'llbeallright
109001:32:06,180-->01:32:08,460-他们往那边去了-好了-Theyrandownthere-Allright
109101:32:17,260-->01:32:18,820东西有没有少?Anythingmissing?
109201:32:42,660-->01:32:44,570我有个办法I'vegotabetteridea
109301:32:56,860-->01:32:57,850往哪儿跑?Gotcha!
109401:33:06,780-->01:33:08,900看到他们表情没?Didyouethoguys'faces?
109501:33:10,060-->01:33:11,620看到没有?Didyouethem?
109601:33:17,940-->01:33:19,770等船靠岸Whentheshipdocks
109701:33:21,060-->01:33:23,020我要跟你下船I'mgettingoffwithyou
109801:33:23,820-->01:33:25,700这样太疯狂了-Thisiscrazy-Iknow
109901:33:25,780-->01:33:27,690我知道这好像没什么道理Itdoesn'tmakeanyn
110001:33:29,180-->01:33:30,980所以要这么做That'swhyItrustit
110101:33:40,420-->01:33:42,090喂你看Here,lookatthis
110201:33:42,860-->01:33:44,690快看啊Lookatthat,wouldyou?
实用文档
110301:33:44,780-->01:33:46,770他们可比我们暖和They'reabitwarmerthanweare
110401:33:46,860-->01:33:49,300若要我们俩那样子取暖我可不要Ifthat'swhatittakesforus
togetwarm,I'drathernot
100:00:00,740-->00:00:02,570我的妈Buggerme!
200:00:07,220-->00:00:09,020快接啊混蛋Pickup,youbastards!
300:00:12,180-->00:00:14,410-有没有人在?-看见什么了?-Isanyonethere?-Yes,whatdoyou
e?400:00:14,500-->00:00:16,810-正前方有冰山-谢谢-Iceberg,rightahead!-Thankyou
500:00:19,340-->00:00:20,660正前方有冰山Iceberg,rightahead!
600:00:20,740-->00:00:22,410快左转Hardtostarboard!
700:00:29,260-->00:00:31,650快转Turn!Smartly!
800:00:36,260-->00:00:37,620全速后退Fullastern!
900:00:39,700-->00:00:42,060-转到底-船舵转到底了-Hardover-Helm'shardover,sir
1000:00:45,700-->00:00:47,140快点Go,lads,go!
1100:00:49,780-->00:00:52,300减少蒸气少一点Bringthatsteamdown!Bringitdown!
1200:00:54,180-->00:00:56,570节气阀全部关掉Shutallthedampers!Shutthem!
1300:01:01,140-->00:01:02,370等一下Holdit
1400:01:06,380-->00:01:08,660好引擎反转Now!Engagethereversingengine
1500:01:35,980-->00:01:37,780怎么还不转向?Whyain'ttheyturning?
1600:01:37,860-->00:01:40,740-船舵转到底了吗?-转到底了-Isithardover?-ItisYes,sir,hard
over
1700:01:45,780-->00:01:48,900快点快转ComeonComeonTurn
1800:01:59,380-->00:02:00,370对了Yes
1900:02:05,740-->00:02:07,220要撞上了It'sgonnahit!
2000:02:18,220-->00:02:19,620天啊JesusChrist!
2100:02:39,540-->00:02:40,900天啊Jesus
2200:02:40,980-->00:02:43,420-往右-往右-Hardtoport!-Hardtoport!
2300:02:53,060-->00:02:54,260退后Getback!
2400:03:22,260-->00:03:23,700快走Comeon,let'sgo!
2500:03:23,780-->00:03:26,220门要关了快走GetoutofthedoorThey'reclosingthedoors!
2600:03:26,300-->00:03:27,500快出去Getout!
2700:03:33,380-->00:03:35,580快出去快Getoutofthedoor!Go!
2800:03:36,460-->00:03:39,180快大家快走快点Comeon,lads!Go,lads,go!
2900:03:51,100-->00:03:52,140快出去Out!
3000:03:56,450-->00:03:58,840"防水门位置表"
3100:04:06,220-->00:04:07,500我的天Oh,myGod
3200:04:08,820-->00:04:10,410好险Thatwasacloshave,wasn'tit?
3300:04:10,500-->00:04:12,940还说你能用闻的见鬼Smellice,canyou?BleedingChrist!
3400:04:17,260-->00:04:19,780把时间记录在航海日志Notethetimeandenteritinthelog
3500:04:25,300-->00:04:27,340刚发生了什么事穆先生?Whatwasthat,MrMurdoch?
3600:04:27,820-->00:04:29,380是冰山Aniceberg,sir
3700:04:30,220-->00:04:33,980我全速左转但距离太近Iputherhardtostarboard,andranthe
enginesfullastern,butitwastooclo
3800:04:34,060-->00:04:36,260再右转想避开可是Itriedtoportroundit,butshehit
3900:04:36,340-->00:04:39,490-把防水门都关上-已经关了-Clothewatertightdoors-Doorsare
实用文档
clod,sir
4000:04:42,180-->00:04:43,900-停止所有引擎的运转-遵命-Allstop-Aye,sir
4100:04:52,020-->00:04:54,010找修理工派人去检查FindthecarpenterGethimtosoundtheship
4200:04:54,100-->00:04:55,300是Yes,sir
4300:05:05,700-->00:05:07,740我们快离开这里Comeon,let'sgetthehelloutofhere
4400:05:07,820-->00:05:08,860快离开Comeon,hurryup
4500:05:13,700-->00:05:15,500引擎怎么停了?震得好厉害Excume,whyhavetheenginesstopped?
4600:05:15,580-->00:05:17,570-我感到震动了-别担心夫人-Ifeltashudder-Ishouldn'tworry,
madam
4700:05:17,660-->00:05:20,570推进器叶片掉了所以会有震动We'velikelythrownapropellerblade
That'stheshudderyoufelt
4800:05:20,660-->00:05:22,460要来点什么吗?MayIbringyouanything?
4900:05:22,540-->00:05:23,610不要谢谢No,thankyou
5000:05:28,700-->00:05:30,980听说撞上冰山了So,nowthere'stalkofanicebergDidyoue
anything?
5100:05:31,060-->00:05:32,860我没看见你呢?Idon'teanythingnowDoyou?
5200:05:34,660-->00:05:37,810老鼠去哪我就去哪Ifthisisthedirectiontheratsaregoing,
that'sgoodenoughforme
5300:05:40,700-->00:05:42,690大家安心Everything'sundercontrol
5400:05:44,500-->00:05:46,540-喂没什么大事-Youthere-Sir,thereisnoemergency
5500:05:46,620-->00:05:48,260有我遭小偷了Yes,thereisI'vebeenrobbed
5600:05:48,340-->00:05:49,820去请纠察长Getthemaster-at-arms
5700:05:49,900-->00:05:51,780-快去笨蛋-是-Now,youmoron!-Yes,sir
5800:05:54,900-->00:05:56,780我错过了什么吗?Hey,didImissthefun?
5900:05:58,260-->00:06:00,220-你有没有看见发生什么事?-没不知道-Didyouewhathappened?
-No,Imisdit
6000:06:00,300-->00:06:02,420好像撞到那边Apparently,ithitoverthere
6100:06:02,620-->00:06:05,1806号锅炉房进水深八尺BoilerRoom6isflooded8feetabovetheplate
6200:06:05,260-->00:06:07,300邮件舱更糟andthemailholdisworShe'sallbuckledin
6300:06:07,380-->00:06:09,450-破洞能补吗?-抽水速度不够-Canyoushoreup?-Notunlessthe
pumpsgetahead
6400:06:09,540-->00:06:11,210看过邮件舱没有?Haveyouenthedamageinthemailhold?
6500:06:11,300-->00:06:13,420已经淹没了No,she'salreadyunderwater
6600:06:13,500-->00:06:14,860情况严重Thisisbad
6700:06:17,060-->00:06:18,730我们应该要通知妈和卡尔WeshouldtellMotherandCal
6800:06:19,820-->00:06:22,020我觉得画得很好Ithinkthey'reverygood,sir
6900:06:24,580-->00:06:28,050什么也别碰要拍照存证Don'ttouchanythingIwanttheentireroom
photographed
7000:06:32,420-->00:06:34,700我们一直在找你小姐We'vebeenlookingforyou,miss
7100:06:38,820-->00:06:39,890糟了Herewego
7200:06:45,820-->00:06:48,020发生了一件很严重的事情Somethingrioushashappened
7300:06:48,580-->00:06:49,980的确Yes,ithas
7400:06:51,300-->00:06:52,340的确严重Indeed
7500:06:52,420-->00:06:54,730我的两个宝贝不见了Twothingsdeartomehavedisappearedthis
实用文档
evening
7600:06:54,820-->00:06:57,940一个回来了另一个也不难找给我搜Nowthatoneisback,Ihavea
prettygoodideawheretofindtheother
7700:06:58,020-->00:06:59,060搜一下Searchhim
7800:06:59,140-->00:07:00,730-外套脱掉-又怎么了-Takeyourcoatoff,son-Nowwhat?
7900:07:00,820-->00:07:02,050脱Comeon,now
8000:07:02,140-->00:07:03,940卡尔你在干嘛?Cal,whatareyoudoing?
8100:07:04,020-->00:07:06,250现在事态很严重了发生什么事We'reinthemiddleofanemergency
What'sgoingon?
8200:07:06,340-->00:07:08,410-是这个吗?-正是-Isthisit?-That'sit
8300:07:09,020-->00:07:10,610哪有这种事?Thisishorshit!
8400:07:11,460-->00:07:13,210你别相信Don'tyoubelieveit,RoDon't
8500:07:13,300-->00:07:15,210他不可能拿的-Hecouldn'thave-Ofcourhecould
8600:07:15,300-->00:07:16,890行家要拿还不容易吗?It'asyenoughforaprofessional
8700:07:16,980-->00:07:19,620我们一直在一起这太荒唐了ButIwaswithhimthewholetimeThis
isabsurd
8800:07:19,700-->00:07:23,660或许他趁你穿衣服时偷拿的Perhapshediditwhileyouwereputting
yourclothesbackon,dear
8900:07:24,060-->00:07:26,210是他们故意栽赃的Realslick,CalRo,theyputitinmypocket
9000:07:26,300-->00:07:29,210-闭嘴-连外套都是偷来的-Shutup-Itisn'tevenyourpocketIs
it,son?
9100:07:29,300-->00:07:31,290它属于"AL莱尔森""PropertyofALRyerson"
9200:07:34,900-->00:07:36,300有人报了案Thatwasreportedstolentoday
9300:07:36,380-->00:07:38,210我只是暂时借一下我要还给他的IjustborroweditIwasgonna
returnit
9400:07:38,300-->00:07:40,690这小偷倒很诚实AnhonestthiefWehaveanhonestthiefhere,do
we?
9500:07:40,780-->00:07:43,580萝丝你知道我没有偷YouknowIdidn'tdothis,RoYouknowit
9600:07:43,740-->00:07:45,380别相信他们你知道的Don'tbelievethem,RoYouknowit
9700:07:45,460-->00:07:48,300-你知道我没偷-乖乖跟我走吧-YouknowIdidn'tdoit-Comeon,
sonLet'sgo
9800:07:48,380-->00:07:50,770-萝丝-跟我走吧-Ro!-Comeon,there'sagoodlad
9900:07:51,260-->00:07:52,380快走Comeon
10000:07:52,460-->00:07:54,660你知道我没偷你了解我YouknowIdidn'tdoitYouknowme!
10100:07:56,300-->00:07:58,260这样很不好船长Thisismostunfortunate,Captain
10200:08:02,140-->00:08:05,210才十分钟就淹水十四尺Water14feetabovethekeelin10minutes
10300:08:05,900-->00:08:09,050前舱三个货舱和六号锅炉室进水intheforepeak,inallthree
holds,andinBoilerRoom6
10400:08:09,140-->00:08:11,980-对-什么时候开船?-That'sright,sir-Whencanwegetunderway,
damnit?
10500:08:12,060-->00:08:14,020有五个舱进水That'sfivecompartments
10600:08:15,660-->00:08:18,180四处进水还没问题Shecanstayafloatwiththefirstfour
compartmentsbreached
10700:08:18,260-->00:08:19,660五处就不行了butnotfive
实用文档
10800:08:20,100-->00:08:21,300五处不行了Notfive
10900:08:21,500-->00:08:23,020船头会先下沉Asshegoesdownbythehead
11000:08:23,100-->00:08:26,250水会从E层溢过防水隔板thewaterwillspilloverthetopsofthe
bulkheadsatEdeck
11100:08:26,580-->00:08:28,890到下一个舱fromonetothenext,backandback
11200:08:29,060-->00:08:30,860一直往后淹没法阻隔There'snostoppingit
11300:08:30,940-->00:08:32,260用水泵抽水呢ThepumpsWeopenthepumps
11400:08:32,340-->00:08:35,020抽水只能拖延几分钟Thepumpsbuyyoutime,butminutesonly
11500:08:36,060-->00:08:38,340现在不管做什么Fromthismoment,nomatterwhatwedo
11600:08:39,100-->00:08:40,820泰坦尼克号都会沉没Titanicwillfounder
11700:08:43,420-->00:08:44,820但这艘船不会沉Butthisshipcan'tsink
11800:08:44,900-->00:08:48,690她是铁做的我保证能沉而且会沉She'smadeofiron,sirIassure
you,shecanAndshewill
11900:08:49,780-->00:08:51,660绝对错不了Itisamathematicalcertainty
12000:08:56,140-->00:08:57,580有多少时间?Howmuchtime?
12100:09:04,740-->00:09:06,940一小时最多两小时AnhourTwo,atmost
12200:09:12,980-->00:09:15,290船上有多少人穆先生?Andhowmanyaboard,MrMurdoch?
12300:09:15,460-->00:09:17,690有两千两百人2,200soulsonboard,sir
12400:09:24,700-->00:09:27,660这下可以上头条了伊先生Well,Ibelieveyoumaygetyour
headlines,Mr
Ismay
12500:09:44,100-->00:09:46,330你真是个贱货Oh,itisalittleslut,isn'tit?
12600:09:47,060-->00:09:49,050看着我我在跟你讲话YoulookatmewhenI'mtalkingtoyou!
12700:09:49,220-->00:09:51,340-霍先生-别吵我们在忙-MrHockley?-NotnowWe'rebusy
12800:09:51,420-->00:09:54,140请穿上救生衣到救生艇甲板Sir,I'vebeentoldtoaskyoutoput
onyourlifebelts
12900:09:54,220-->00:09:56,210-上救生艇-我说等一下-andcomeuptotheboatdeck-Isaid,not
now
13000:09:56,300-->00:09:59,290对不起这是船长的命令I'msorrytoinconvenienceyou,MrHockley,
butit'sCaptain'sorders
13100:09:59,380-->00:10:01,260请多穿点衣服Nowplea,dresswarmly
13200:10:01,540-->00:10:03,610外头很冷It'squitecoldouttonight
13300:10:03,980-->00:10:06,500请穿外套戴帽子Now,mayIsuggesttopcoatsandhats?
13400:10:06,980-->00:10:08,650真是荒唐Thisisridiculous
13500:10:09,340-->00:10:12,620别担心小姐只是以防万一Nottoworry,missI'msureit'sjust
aprecaution
13600:10:13,060-->00:10:14,890起来穿上救生衣EverybodyupLifebeltson
13700:10:16,900-->00:10:18,620他吵什么吵?What'sheonabout?
13800:10:18,700-->00:10:20,980-所有人穿上救生衣-怎么啦?-EverybodyupPutyourlifebeltson
-What'stheruckus?
13900:10:21,060-->00:10:22,340穿上就对了Justputyourlifebeltson
14000:10:23,780-->00:10:24,770CQD?CQD?
14100:10:25,460-->00:10:26,530长官?Sir?
14200:10:28,060-->00:10:30,180对CQD求救信号That'sright,CQD,thedistresscall
实用文档
14300:10:30,660-->00:10:31,980那是我们的位置That'sourposition
14400:10:37,180-->00:10:39,650就说我们要沉船了Tellwhoeverrespondsthatwe'regoingdownby
thehead
14500:10:39,740-->00:10:41,620而且需要紧急救援andneedimmediateassistance
14600:10:50,140-->00:10:51,340我的天Blimey
14700:11:01,340-->00:11:02,660再来再来Keeplowering!
14800:11:08,660-->00:11:12,260慢点稳住拉紧绞盘伸出来Steady!Makeittaut!Andwinchout!
14900:11:17,220-->00:11:20,370揭开救生艇帆布全部揭开Uncoverthisboat!Uncoveralltheboats
aft!
15000:11:20,460-->00:11:22,130绳子解开Releathoties!
15100:11:22,340-->00:11:25,100快把帆布揭开Rollbackthatcover!Smartlynow!
15200:11:25,620-->00:11:27,260伍尔德先生乘客呢?MrWilde,wherearethepasngers?
15300:11:27,340-->00:11:30,620进去了嫌外头又吵又冷They'veallgonebackinsideToodamncold
andnoisyforthem
15400:11:30,700-->00:11:31,740你过来Youthere!
15500:11:32,700-->00:11:34,610帮忙把绳索解开Getdownhereandhelpwiththelines!
15600:11:48,540-->00:11:50,370要不要来杯酒?Careforadrink,sir?
15700:11:51,460-->00:11:52,740请把救生衣穿上Pleaputyourlifebeltson
15800:11:52,820-->00:11:54,490怎么回事?Sonny,what'sdoing?
15900:11:54,620-->00:11:57,420叫我们穿这个在这里耗Yougotusalltrusduphereandnowwe're
coolingourheels
16000:11:57,500-->00:11:59,410对不起我去问题一下Sorry,ma'amLetmegofindout
16100:12:00,260-->00:12:03,020没人知道怎么回事Idon'tthinkanybodyknowswhatthehell's
goingonaroundhere
16200:12:03,100-->00:12:05,860傻B英国佬就是这样一板一眼It'sjustthegoddamnedEnglish,
doingeverythingbythebook
16300:12:05,940-->00:12:08,660不必骂人霍先生There'snoneedforlanguage,MrHockley
16400:12:08,900-->00:12:11,180回去把暖炉开上Gobackandturntheheatersoninourrooms
16500:12:11,260-->00:12:13,060等会儿我要喝茶I'dlikeacupofteawhenIreturn
16600:12:13,140-->00:12:14,940-好的女士-好的女士-Yes,ma'am-Yes,ma'am
16700:12:24,140-->00:12:25,620安先生MrAndrews
16800:12:27,060-->00:12:29,970我看见冰山了你的眼神也是这么的告诉我IsawtheicebergAndI
eitinyoureyes
16900:12:30,340-->00:12:31,740请跟我说实话Pleatellmethetruth
17000:12:39,980-->00:12:41,650船要沉了Theshipwillsink
17100:12:43,300-->00:12:44,890-你确定吗?-对-You'recertain?-Yes
17200:12:45,180-->00:12:46,850再一小时左右Inanhourorso
17300:12:47,620-->00:12:50,690这一切就会沉到大西洋底allthiswillbeatthebottomofthe
Atlantic
17400:12:51,380-->00:12:52,420什么?What?
17500:12:52,500-->00:12:54,460请只跟亲近的人说Plea,tellonlywhoyoumust
17600:12:54,540-->00:12:56,690我不想让大家惊慌Idon'twanttoberesponsibleforapanic
17700:12:56,860-->00:12:59,420快上救生艇别再等了AndgettoaboatQuicklyDon'twait
17800:13:00,460-->00:13:03,300记得我们谈过救生艇的事吗?YourememberwhatItoldyouaboutthe
实用文档
boats?
17900:13:05,620-->00:13:06,660记得Yes
18000:13:08,540-->00:13:09,980我明白Iunderstand
18100:13:14,140-->00:13:16,450女士请您立即穿上Yes,madam,pleaputitonimmediately
18200:13:17,660-->00:13:19,140过来孩子Overhere,son
18300:13:19,980-->00:13:22,370二等舱的保管处一团乱Sir,theyneedyouupatthecond-class
purr'soffice
18400:13:22,460-->00:13:25,340-发生骚乱了-你去我看着他-There'sabigmobupthere-Goon
I'llkeepaneyeonhim
18500:13:25,860-->00:13:27,220好AyeRight
18600:13:40,580-->00:13:41,650长官Sir!
18700:13:41,740-->00:13:44,100卡佩西亚号在全速赶来救援Carpathiasaysthey'remaking17knots
18800:13:44,180-->00:13:46,06017节航速Fullsteamforthem,sir
18900:13:47,340-->00:13:48,900只有她回应吗?She'stheonlyonewho'sresponding?
19000:13:48,980-->00:13:50,380是离我们最近的Theonlyoneclo,sir
19100:13:50,460-->00:13:52,580四个小时可以到Saystheycanbehereinfourhours
19200:13:53,100-->00:13:54,420四个小时?Fourhours!
19300:13:59,540-->00:14:01,100谢谢Thankyou,Bride
19400:14:05,420-->00:14:06,570天呐MyGod
19500:14:15,820-->00:14:18,050救生艇都准备好了Weareswungoutandready,sir
19600:14:19,180-->00:14:22,380要不要让妇女小孩先上船?Hadn'twebettergetthewomenand
childrenintotheboats,sir?
19700:14:24,860-->00:14:25,980对Yes
19800:14:26,060-->00:14:27,100长官?Sir?
19900:14:29,660-->00:14:32,860对妇孺先上船Womenandchildrenfirst,yes
20000:14:34,220-->00:14:35,450是的长官Yes,sir
20100:14:38,260-->00:14:41,300各位先生女士请注意Ladiesandgentlemen,yourattention,
plea!
20200:14:41,620-->00:14:43,850请过来对了Stepthisway,pleaThat'sright
20300:14:44,020-->00:14:46,330到这边来谢谢CometowardsmeThankyou
20400:14:47,780-->00:14:48,850好Good
20500:14:49,020-->00:14:52,900先请妇女和小孩上船Forthetimebeing,Ishallrequireonlywomen
andchildren
20600:14:53,180-->00:14:55,220-先生们-这边-Gentlemen,plea-Righthere
20700:14:55,300-->00:14:58,930船长有交代要避免慌乱Allright,boysLiketheCaptainsaid,nice
andcheery,sothere'snopanic
20800:14:59,980-->00:15:01,540"婚礼舞会WeddingDance
20900:15:09,340-->00:15:11,620穿上救生衣LifebeltsonPutyourlifebeltson
21000:15:13,140-->00:15:14,780来穿上Here,putyourlifebelton
21100:15:14,860-->00:15:16,900来穿上救生衣Yeah,comeonPutyourlifebelton
21200:15:16,980-->00:15:18,540转过去Turnthataround
21300:15:19,580-->00:15:20,780劳驾Plea
21400:15:22,740-->00:15:25,130上船时间还没到Itisn'ttimetogouptotheboatsyet!
21500:15:25,500-->00:15:26,980请保持冷静Pleastaycalm
实用文档
21600:15:27,060-->00:15:30,740务必穿上救生衣Makesure,everybody,you'vegotyourlifebelts
on
21700:15:30,820-->00:15:33,500让妇女小孩到前面And,gentlemen,allowthewomenandchildren
throughtothefront
21800:15:33,580-->00:15:35,890-妈我们在干嘛?-等候宝贝-Whatarewedoing,Mommy?-We're
justwaiting,dear
21900:15:35,980-->00:15:38,370先等头等舱的人上船后Whentheyfinishputtingfirst-classpeople
intheboats
22000:15:38,460-->00:15:41,500就轮到我们我们要准备好theywillbestartingwithusandwe'll
wanttobeallready,won'twe?
22100:15:41,580-->00:15:43,020大火不要忙Everybody,notjustrightyet
22200:15:43,100-->00:15:44,930推也没有用Don'tpushonthegatesYouwon'tgetoutanyfaster
22300:15:45,020-->00:15:46,380-去找人帮忙-去找人帮忙-Someonehelp-Goandgetsomehelp
22400:15:46,460-->00:15:48,930降下去两边一起Loweritaway,leftandrighttogether!
22500:15:51,100-->00:15:53,380慢一点两边一起Bothsidestogether!Steady!
22600:15:54,180-->00:15:55,380慢一点Steady!
22700:15:58,420-->00:15:59,900停Stop!
22800:16:00,900-->00:16:02,570左边别动Holdtheleftside!
22900:16:02,660-->00:16:04,860只降右边Rightsideonly!
23000:16:05,180-->00:16:07,490右边左边别动降右边RightsideonlyHoldtheleftside!
23100:16:08,860-->00:16:10,580两边一起降Lowerawaytogether!
23200:16:12,300-->00:16:13,740稳住Steady,lads!
23300:16:59,460-->00:17:02,420你知道吗?我想船真的要沉了Youknow,Idobelievethisshipmay
sink
23400:17:04,900-->00:17:08,690我奉命向你聊表谢意I'vebeenaskedtogiveyouthissmalltoken
ofourappreciation
23500:17:11,580-->00:17:13,970是霍先生的美意ComplimentsofMrCaledonHockley
23600:17:20,660-->00:17:23,420走这边你听见了上船Comeon,sisterYouheardthemanIntothe
boat
23700:17:23,780-->00:17:26,610有位子给绅士吗?Anyroomforagentleman,gentlemen?
23800:17:25,660-->00:17:28,140目前让妇孺先上Onlywomenatthistime,sir
23900:17:30,100-->00:17:33,810救生艇有分级吗?Willthelifeboatsbeatedaccordingtoclass?
24000:17:34,300-->00:17:37,360希望不会太挤Ihopethey'renottoocrowded
24100:17:37,620-->00:17:41,290妈够了Oh,Mother,shutup!
24200:17:40,340-->00:17:41,820你还不明白吗Don'tyouunderstand?
24300:17:41,900-->00:17:44,180海水很冰而且救生艇不够Thewaterisfreezingandtherearen't
enoughboats
24400:17:44,260-->00:17:45,900差了一半Notenoughbyhalf
24500:17:46,260-->00:17:48,490一半的人会死Halfthepeopleonthisshiparegoingtodie
24600:17:48,780-->00:17:50,500不是好的那一半Notthebetterhalf
24700:17:52,180-->00:17:56,020头等舱位子在这里Comeon,Ruth,getintheboatFirst-classats
arerightuphere
24800:17:56,700-->00:17:58,740可惜那幅画没带Youknow,it'sapityIdidn'tkeepthatdrawing
24900:17:58,820-->00:18:00,700明天可就值钱了It'llbeworthalotmorebymorning
实用文档
25000:18:00,780-->00:18:03,740妇女和孩子请上前Womenandchildrentowardsthefront,plea
25100:18:03,820-->00:18:06,210你这人真坏Youunimaginablebastard
25200:18:07,140-->00:18:09,780快来萝丝还有位子Comeon,Ro,darlingThere'splentyofroom
foryou
25300:18:09,860-->00:18:10,980这边走小姐Rightthisway,miss
25400:18:11,060-->00:18:12,460萝丝该你了Comeon,Ro
25500:18:12,540-->00:18:14,260该你了亲爱的You'renext,darling
25600:18:14,420-->00:18:16,330上来萝丝Comeintotheboat,Ro
25700:18:17,460-->00:18:18,530来啊Come
25800:18:18,980-->00:18:20,050萝丝Ro?
25900:18:21,100-->00:18:23,630快上船Getintotheboat
26000:18:23,060-->00:18:24,130萝丝?Ro?
26100:18:25,580-->00:18:27,140妈再见了Goodbye,Mother
26200:18:28,740-->00:18:29,810萝丝Ro?
26300:18:30,260-->00:18:32,650-萝丝回来-你去哪里-Ro,comebackhere
-Whereareyougoing?26400:18:33,140-->00:18:34,290去找他?Tohim?
26500:18:34,420-->00:18:36,330去当那混混的妓女?What,tobeawhoretoagutterrat?
26600:18:36,420-->00:18:37,410等等No,wait
26700:18:37,500-->00:18:40,140总比当你的妻子好I'dratherbehiswhorethanyourwife
26800:18:43,140-->00:18:44,130我不准No!
26900:18:44,700-->00:18:46,060我说不行Isaid,no!
27000:18:47,740-->00:18:49,650萝丝别去Ro,pleastop!
27100:18:51,340-->00:18:52,900-放下去-停一下-Loweraway!-No,stop!
27200:18:52,980-->00:18:54,620-一起下水-停一下-Alltogether-No,wait!
27300:18:54,700-->00:18:56,020下水Loweraway!
27400:18:56,180-->00:18:57,300萝丝Ro!
27500:19:03,460-->00:19:04,530救命Help!
27600:19:05,260-->00:19:07,250有没有人听得见?Cananybodyhearme?
27700:19:08,380-->00:19:10,260喂救命Hello!Helpme!
27800:19:20,060-->00:19:21,380安先生?MrAndrews!
27900:19:24,660-->00:19:27,220-斯图瓦特检查右舷的通道-是安德鲁先生-Steward,checkthe
starboardcorridor-Yes,MrAndrews
28000:19:27,300-->00:19:30,100穿救生衣到救生艇甲板Madam,plea,putonalifebeltGetto
theboatdeckimmediately
28100:19:30,180-->00:19:32,740露西穿上救生衣做个榜样Lucy,forGod'ssake,putonalifebelt
andtagoodexample
28200:19:32,820-->00:19:34,050是先生Yes,sir
28300:19:34,500-->00:19:36,700-里头有人吗?-安先生-Anyoneinhere?-MrAndrews?
28400:19:36,980-->00:19:38,020谢天谢地ThankGod
28500:19:38,100-->00:19:40,660被逮捕的人会被带到哪?Wherewouldthemaster-at-armstake
someoneunderarrest?
28600:19:40,980-->00:19:43,420你必须快点坐上救生艇-Youhavetogettoaboatrightaway
-No!28700:19:43,500-->00:19:45,730你帮不帮忙我都得去I'mdoingthiswithorwithoutyourhelp,
sir
实用文档
28800:19:45,820-->00:19:47,780你不帮我就很耗时间Butwithoutwilltakelonger
28900:19:49,060-->00:19:51,860坐升降梯下到底TaketheelevatortotheverybottomGotothe
left
29000:19:51,940-->00:19:55,490左转走船员通道右转到楼梯左转Downthecrewmen'spassage,then
gorightandleftagainatthestairs
29100:19:55,580-->00:19:57,020就到一条长的走廊You'llcometoalongcorridor
29200:20:01,100-->00:20:02,740事态严重了Thiscouldbebad
29300:20:06,860-->00:20:08,060糟了Oh,shit!
29400:20:14,660-->00:20:16,410对不起谢谢ExcumeThankyou
29500:20:17,780-->00:20:20,010-我不管你怎么想-电梯关了-Idonotcarewhatyouthink,sir
-Liftsareclod
29600:20:20,100-->00:20:22,860抱歉小姐升降梯停用了I'msorry,miss,buttheliftsareclod
29700:20:23,820-->00:20:27,290妈的我礼貌够了送我下去I'mthroughbeingpolite,Goddamnit!
Now,takemedown!
29800:20:28,980-->00:20:30,100到E层Edeck
29900:20:33,540-->00:20:34,740快Comeon
30000:20:53,540-->00:20:55,180-我要上去了-不要-I'mgoingbackup-No
30100:21:00,660-->00:21:03,970回来我要上去了Comeback!I'mgoingbackup!
30200:21:12,300-->00:21:13,740船员通道Crewpassage
30300:21:35,860-->00:21:36,980杰克Jack!
30400:21:49,300-->00:21:50,340萝丝Ro!
30500:21:51,340-->00:21:52,330杰克Jack!
30600:21:52,420-->00:21:54,010萝丝我在这里Ro,I'minhere!
30700:21:55,340-->00:21:56,330杰克Jack!
30800:21:57,340-->00:21:58,380-杰克-萝丝-Jack!-Ro!
30900:21:58,460-->00:22:01,020杰克对不起Jack!Jack,I'msorry
31000:22:01,580-->00:22:03,650真是抱歉I'msorryI'msosorry
31100:22:04,660-->00:22:08,180-是赖福杰栽的赃-我知道-Thatguy,Lovejoy,putitinmypocket
-IknowIknow
31200:22:08,260-->00:22:09,410萝丝Listen,Ro
31300:22:09,500-->00:22:11,540快去找备份钥匙you'regonnahavetofindasparekey,allright?
31400:22:11,620-->00:22:13,610柜子找找看Lookinthatcabinetrightthere
31500:22:13,940-->00:22:16,170银制的小钥匙It'salittlesilverone,Ro
31600:22:17,060-->00:22:18,050银的Silver
31700:22:18,660-->00:22:20,620这些都是铜的Theareallbrassones!
31800:22:20,860-->00:22:22,690这边找找看Checkrighthere,Ro
31900:22:26,620-->00:22:27,820萝丝Ro
32000:22:28,980-->00:22:31,050你怎么发现我没偷?how'dyoufindoutIdidn'tdoit?
32100:22:31,220-->00:22:33,940我只是意识到不可能Ididn'tIjustrealizedIalreadyknew
32200:22:36,460-->00:22:37,900快找Keeplooking
32300:22:46,380-->00:22:48,820没有钥匙没钥匙NokeyThere'snokey!
32400:22:48,900-->00:22:49,940听好听好Allright,Ro,listen
32500:22:50,020-->00:22:52,010好你去找人帮忙You'regonnahavetogofindsomehelp
32600:22:52,500-->00:22:54,020我没事的It'llbeallright
实用文档
32700:22:58,180-->00:22:59,850我马上回来I'llberightback
32800:23:07,020-->00:23:08,740我在这等你I'lljustwaithere!
32900:23:21,220-->00:23:23,290喂?有人在吗?Hello?Isthereanyonehere?
33000:23:23,700-->00:23:24,820这里有人吗?Hello?
33100:23:25,620-->00:23:27,690这里有人吗?Isthereanybodydownhere?
33200:23:28,340-->00:23:30,060我们需要帮忙喂?Weneedhelp!Hello?
33300:23:31,820-->00:23:33,020妈的Damnit
33400:23:38,740-->00:23:41,180有人听得见吗?喂?Cananybodyhearme,plea?Hello?
33500:23:44,420-->00:23:45,650谢天谢地Oh,thankGod
33600:23:45,780-->00:23:48,900我需要帮忙有个人在里面Wait,IneedyourhelpThere'samanback
here
33700:23:49,220-->00:23:50,210等一下Wait!
33800:24:22,260-->00:24:23,700小姐你不该到这里来的Miss,youshouldn'tbeherenow
33900:24:23,780-->00:24:26,220-我要你帮忙-这里危险我带你上去-Ineedyourhelp-We'llget
youtopsideThisway,quickly
34000:24:26,300-->00:24:27,700这里有个人被困住了There'samandownhereHe'strapped
34100:24:27,780-->00:24:30,060-这边别慌张-拜托-ThiswayThereisnoneedtopanic-Plea!
34200:24:30,140-->00:24:32,820我没慌走错方向了No,I'mnotpanicking!You'regoingthewrong
way!
34300:24:33,100-->00:24:34,820放开听我说Letgoofme!Listen!
34400:24:39,940-->00:24:41,530管你的Thehellwithyou
34500:25:17,460-->00:25:18,820我的天Oh,myGod
34600:26:05,260-->00:26:06,330杰克Jack!
34700:26:06,820-->00:26:07,890萝丝Ro!
34800:26:08,980-->00:26:10,460这个行不行?Willthiswork?
34900:26:11,380-->00:26:13,610我们只有试试看了Iguesswe'llfindoutComeon
35000:26:16,980-->00:26:18,050等一下Wait
35100:26:18,340-->00:26:20,300先在那边试砍几下Tryacoupleofpracticeswingsoverthere
35200:26:26,020-->00:26:29,730好再砍同样的位置你能做到的GoodNowtrytohitthesamemark
again,RoYoucandoit
35300:26:35,340-->00:26:37,090好练够了OkayThat'noughpractice
35400:26:37,420-->00:26:39,010来把它砍断Comeon,RoYoucandoit
35500:26:39,820-->00:26:42,860用力很快的砍下去Listen,justhititreallyhardandreallyfast
35600:26:44,780-->00:26:46,140等一下ComeonWait
35700:26:46,260-->00:26:47,850两只手张开一点Openyourhandsupalittlemore
35800:26:47,940-->00:26:49,010-好-这样吗?-Good-Likethat?
35900:26:49,100-->00:26:50,250对Right
36000:26:50,500-->00:26:52,460萝丝听着我信任你Listen,Ro,Itrustyou
36100:26:57,260-->00:26:58,250来吧Go
36200:27:04,060-->00:27:05,210成功了Youdidit!
36300:27:05,580-->00:27:07,140走吧Comeon,let'sgo
36400:27:07,260-->00:27:09,090好冷糟糕Oh,shit,thisiscold!
36500:27:16,980-->00:27:18,700那是出路Thisisthewayout
36600:27:18,900-->00:27:21,370我们得另外找出路WehavetofindanotherwayComeon
实用文档
36700:27:34,940-->00:27:37,380这景象可不是天天都有Nowthere'ssomethingyoudon'teevery
day
36800:27:58,660-->00:28:01,940怎么还带行李?丢掉让出空间What'sthisluggagedoinghere?Get
ridofit
Weneedtheroom
36900:28:02,020-->00:28:03,580全扔掉Getridofthat!Out!
37000:28:03,980-->00:28:07,020来该走了退后ComeTimeforhertogo,sirStepback
37100:28:07,100-->00:28:09,250-保持冷静-不-KeepcalmSitdown-No
37200:28:09,540-->00:28:11,900-不-誊出空间-No!-Makemoreroom
37300:28:12,940-->00:28:14,610那样就好That'srightLooksharp
37400:28:15,500-->00:28:16,650赖福杰Lovejoy
37500:28:16,740-->00:28:18,860她也不在右舷he'snotonthestarboardside,either
37600:28:19,140-->00:28:20,290时间不多了We'rerunningoutoftime
37700:28:20,380-->00:28:23,420这老古板不让男人上船Thisstruttingmartinetisn'tlettingany
menonatall
37800:28:23,660-->00:28:26,130另一边可以上There'soneontheothersidelettingmenon
37900:28:26,220-->00:28:27,660那就从那边上Thenthat'sourplay
38000:28:27,900-->00:28:30,540但要买个保险We'llneedsomeinsurancefirstComeon
38100:28:30,620-->00:28:33,300这边请这边Comeon,thisway,pleaAllthewaydownthere
38200:28:35,740-->00:28:36,810这里Here!
38300:28:37,580-->00:28:39,780你们搞什么名堂?Whatdoyouthinkyou'redoing?
38400:28:39,860-->00:28:41,930你们要赔偿的You'llhavetopayforthat,youknow
38500:28:42,060-->00:28:44,780-那是公司的财产-闭嘴-That'sWhiteStarLineproperty-Shutup!
38600:28:46,420-->00:28:49,890等一下我去拿东西Willyouholdtheboatamoment?Ijusthave
torunbacktomyroom
38700:28:49,980-->00:28:52,940-坐下-她是最后一个-Sitdown-She'sthelast
38800:28:53,020-->00:28:56,780船怎么半满就降下?MrLightoller,whyaretheboatsbeinglaunched
half-full?
38900:28:56,860-->00:28:58,530-我们在忙安先生-看-Notnow,MrAndrews-There,look
39000:28:58,660-->00:29:01,180一艘可乘65个人的船才坐了20个人左右?Twentyorsoinaboat
builtfor65?39100:29:01,260-->00:29:03,620还有一艘只坐了十二人AndIsawoneboatwithonly
twelveTwelve!
39200:29:03,700-->00:29:06,420我们怕太重救生艇承受不了Weweren'tsureoftheweight,Mr
Andrews
39300:29:06,500-->00:29:08,730-怕救生艇沉没-胡说八道-Theboatsmaybuckle-Rubbish!
39400:29:08,940-->00:29:11,500它能承受七十人的重量TheyweretestedinBelfastwiththeweight
of70men
39500:29:11,580-->00:29:14,540把船都装满莱先生Nowfilltheboats,MrLightollerForGod's
sake,man!
39600:29:21,380-->00:29:24,180多来几位女士和小孩Plea,Ineedmorewomenandchildren!
39700:29:28,820-->00:29:31,180这不是出口退回去Getbackinthere!Thisisnotanexit
39800:29:31,260-->00:29:32,820退回去Getbackinthere
39900:29:35,340-->00:29:39,020你不能把我们这样像野兽一样关着船要沉了Youcan'tkeepus
lockedinherelikeanimalsTheship'sbloodysinking
实用文档
40000:29:39,100-->00:29:41,140让女的出来Bringforwardthewomen
40100:29:41,220-->00:29:43,180把锁打开Unlockthegates
40200:29:43,540-->00:29:45,180妇女先出来Womenonly!
40300:29:58,100-->00:29:59,620把门锁上Lockthegates!
40400:30:07,700-->00:30:10,740看在老天爷的分上里头有女人跟小孩ForGod'ssake,man,thereare
womenandchildrendownhere!
40500:30:10,860-->00:30:13,460让我们上去逃生Letusup,sowecanhaveachance!
40600:30:13,740-->00:30:14,970回去Getback!
40700:30:18,300-->00:30:19,580-杰克-托米-Jack-Tommy
40800:30:19,660-->00:30:21,460-出得去吗?-这里出不去-Canwegetout?-It'shopelessthatway
40900:30:21,540-->00:30:23,580要快想办法Whateverwedo,we'vegottodoitfast
41000:30:23,700-->00:30:24,900杰克Jack!
41100:30:24,980-->00:30:26,210法布里吉欧Fabrizio
41200:30:26,660-->00:30:27,940救生艇都下水了Theboatsareallgone
41300:30:28,020-->00:30:29,980这地方要给淹了我们得赶快逃ThiswholeplaceisfloodingWe've
gottogetout
41400:30:30,060-->00:30:31,940-这里不行-这边-Thereisnientethisway-Allright
41500:30:32,060-->00:30:33,730走这边走这边Let'sgothisway,allright?Comeon
41600:30:39,300-->00:30:41,580-我都是靠自己-我也是-Imakemyownluck-SodoI
41700:30:49,420-->00:30:50,620快Comeon!
41800:30:51,260-->00:30:52,780不走这边No,comeon,let'sgothisway
41900:31:01,700-->00:31:02,980这边Thisway
42000:31:03,060-->00:31:07,180到大楼梯间问题题就解决了Justgobacktothemainstairwelland
everythingwillbesortedoutthere
42100:31:07,260-->00:31:08,250会的Thehellitwill
42200:31:08,580-->00:31:11,860问题题在那里解决ItwillallgetsortedoutbackthereGoback
tothemainstairwell
42300:31:11,980-->00:31:13,970-开门-回到大厅楼梯间-Openthegate-Gobackdownthemain
stairwell
42400:31:14,060-->00:31:15,050快开门Openthegaterightnow
42500:31:15,140-->00:31:17,500我说了到大楼梯间GobackdownthemainstairwelllikeItold
you!
42600:31:19,620-->00:31:22,220妈的混蛋Goddamnit!Sonofabitch!
42700:31:22,380-->00:31:23,660别这样Stopthat!
42800:31:23,820-->00:31:25,570打开这操娘的门Openthedamngate!
42900:31:28,140-->00:31:29,340法布里汤米帮我忙Fabri,Tommy,givemehandhere
43000:31:29,420-->00:31:31,570-让开-拉-MoveasideMoveaside!-Pull!
43100:31:32,660-->00:31:33,730让开Pull!
43200:31:34,460-->00:31:36,610-让开-把那个放下-Moveaside-Putthatdown!
43300:31:36,700-->00:31:38,340-让开-把那个放下-Moveaside!-Putthatdown!
43400:31:38,420-->00:31:40,460-一二-停下-One!Two!-Stopthat!
43500:31:40,660-->00:31:41,650三Three!
43600:31:43,780-->00:31:44,770再一次Again!
43700:31:46,900-->00:31:48,130我们走Let'sgo!
实用文档
43800:31:50,060-->00:31:51,100走萝丝Let'sgo,Ro
43900:31:51,180-->00:31:53,380不能从这里上去Youcan'tgoupthere!Youcan'tdothis!
44000:31:59,780-->00:32:01,450保持好秩序Keeporderhere!
44100:32:01,540-->00:32:03,660退后退后GetbackGetback!
44200:32:08,540-->00:32:10,020抓紧Holdontoher!
44300:32:10,980-->00:32:12,130把她拉进来Pullherin
44400:32:12,780-->00:32:14,850退后Getback,Isay
44500:32:15,060-->00:32:17,530不然我宰了你们orI'llshootyoualllikedogs!
44600:32:17,620-->00:32:18,850保持秩序Keeporderhere!
44700:32:20,420-->00:32:21,940叫你们保持秩序Keeporder,Isay
44800:32:23,500-->00:32:25,380娄先生你来负责MrLowe,manthisboat
44900:32:29,620-->00:32:30,690好Right
45000:32:30,780-->00:32:33,540大家没事吧?大家别慌Iverybodyallright?Nobodypanic
45100:32:39,620-->00:32:40,850退后Stayback!
45200:32:41,540-->00:32:42,690太迟了We'retoolate
45300:32:42,780-->00:32:44,660前面还有船Therearemoreboatsdownthefront
45400:32:44,740-->00:32:47,780跟着姓穆的他好像还算通情理StaywiththisoneMurdochHeems
tobequitepractical
45500:32:49,700-->00:32:51,180先别下水Stoplowering!
45600:32:52,300-->00:32:53,530先别下水Stoplowering!
45700:32:53,860-->00:32:55,180割断绳子Cutthefalls!
45800:33:01,860-->00:33:03,180坐下Sitdown!
45900:33:04,220-->00:33:06,610退后退后Stayback,youlot!Juststayback!
46000:33:06,820-->00:33:09,260全都退后Stayback,thelotofyou!Juststayback!
46100:33:11,780-->00:33:14,340开始乱了时间不多It'sstartingtofallapartWedon'thavemuch
time
46200:33:15,780-->00:33:16,980穆先生MrMurdoch?
46300:33:17,100-->00:33:19,780霍先生你们俩跟着MrHockleyYoutwo,withme,now!4
6400:33:20,100-->00:33:23,300我是生意人想跟你做个买卖I'mabusinessman,asyouknow,Ihave
abusinesspropositionforyou
46500:33:30,700-->00:33:31,850来萝丝Comeon,Ro
46600:33:35,140-->00:33:36,890船都没了Theboatsaregone!
46700:33:41,540-->00:33:43,130上校另一边有船吗?Colonel,arethereanyboatsonthatside?
46800:33:43,220-->00:33:45,610那边没有不过前面有两艘No,miss,butthereareacoupleofboats
allthewayforward
46900:33:45,700-->00:33:47,260我带路Thisway,I'llleadyou
47000:33:53,260-->00:33:55,940这样有用吗?都没人在听What'stheu?Nobody'slisteningtous
anyway
47100:33:56,460-->00:34:00,250吃饭时也没人听继续拉才不会冻着Theydon'tlistentousat
dinner,either
Comeon,let'splayKeepuswarm
47200:34:01,620-->00:34:02,740"奥菲斯在冥府"Orpheus
47300:34:07,500-->00:34:10,340沉船还有配乐肯定是头等舱MusictodrownbyNowIknowI'min
firstclass
实用文档
47400:34:15,380-->00:34:18,340-大家跑哪去了?-都在船尾-Whereiveryone?-They'reallstill
aft,sir
47500:34:18,540-->00:34:20,020夫人别哭Comeon,madam,don'tcry
47600:34:20,740-->00:34:22,940我们谈妥了Wehaveanunderstanding,then,MrMurdoch
47700:34:33,620-->00:34:37,410请大家退后我说退后Willthemenpleaholdback?Holdback,
Isay!
47800:34:39,980-->00:34:43,530妇女小孩优先Womenandchildrenonly!Getback!
47900:34:43,980-->00:34:46,050退后我说退后过来太太Isaid,stepback,sirComethrough,
madam
48000:34:46,140-->00:34:47,940先生退回去ThiswayStepback,sir!
48100:34:48,020-->00:34:49,010让妇女先Letthewomen
48200:34:49,100-->00:34:51,140去看看另一头YoubetterchecktheothersideGo!
48300:34:58,660-->00:35:02,180我找到她了她在另一边在等着上船Ifoundher,ontheotherside
Waitingforaboat
48400:35:02,820-->00:35:03,970跟他一起withhim
48500:35:05,140-->00:35:07,780-还有妇女小孩吗?-都上全了穆先生-Anymorewomenandchildren?
-They'reallaboard,MrMurdoch
48600:35:07,860-->00:35:09,380还有人吗?Anyoneelthen?
48700:35:10,340-->00:35:11,700-上来先生-还有吗-Hopon,sir-Anyoneel?
48800:35:11,780-->00:35:13,610动作快点DohurryHurryalong
48900:35:16,820-->00:35:18,180准备下落Standbythefalls
49000:35:18,260-->00:35:20,060都下地狱去吧Goddamnitalltohell
49100:35:22,540-->00:35:23,580妈的Shit
49200:35:23,660-->00:35:24,650开火Fire!
49300:35:25,780-->00:35:27,980不能从这里过去Sir,youcan'tgothroughhere
49400:35:28,340-->00:35:30,140不能从这里过去Sir,youcan'tgothrough
49500:35:31,900-->00:35:33,860对好极了That'sitSplendidRight
49600:35:38,060-->00:35:39,420准备下水Preparetolower!
49700:35:41,660-->00:35:43,250左边好了Readyontheleft!
49800:35:49,100-->00:35:50,420下水Takethemdown
49900:35:55,260-->00:35:56,540稳一点Keepitsteady
50000:35:58,980-->00:36:02,290两边一起下降稳一点BothsidestogetherSteadyKeepitsteady
50100:36:03,820-->00:36:05,890-孩子交给我-爸爸-Givehertome-Daddy
50200:36:06,180-->00:36:08,740-没关系别怕-抱好她-It'llbefine,darlingDon'tyouworry
-Takeher
50300:36:08,820-->00:36:10,540爸爸上船Daddy,getintheboat
50400:36:10,620-->00:36:13,930只是分开一小会而已一下下而已It'sgoodbyeforalittlewhile
Onlyforalittlewhile
50500:36:14,020-->00:36:15,660爸爸要坐另一艘船There'llbeanotherboatforthedaddies
50600:36:15,740-->00:36:17,410这艘船是为妈妈和你们准备的thisboat'sforthemommiesandthe
children
50700:36:17,500-->00:36:20,260抓紧妈的手要乖YouholdMommy'shandandbeagoodlittlegirl
50800:36:20,940-->00:36:22,140你不走我也不走I'mnotgoingwithoutyou
50900:36:22,220-->00:36:24,530-你非走不可-不杰克-NoYouhavetogo,now-No,Jack
实用文档
51000:36:24,860-->00:36:26,420快上船Getintheboat,Ro
51100:36:26,500-->00:36:27,490不要No,Jack
51200:36:27,580-->00:36:29,300上船YesGetontheboat
51300:36:29,500-->00:36:31,380对上船吧萝丝Yes,getontheboat,Ro
51400:36:34,460-->00:36:37,100看看你样子好可怕MyGodLookatyouYoulookafright
51500:36:37,620-->00:36:38,660来Here
51600:36:40,260-->00:36:42,300把这穿上快PutthisonComeon
51700:36:47,620-->00:36:49,450去吧我搭下一艘GoonI'llgetthenextone
51800:36:49,540-->00:36:51,420不我要跟你No,notwithoutyou
51900:36:51,500-->00:36:53,460听我说我没问题I'llbeallrightListen,I'llbefine
52000:36:53,540-->00:36:55,580我很能生存别担心我I'masurvivor,allright?Don'tworryabout
me
52100:36:55,660-->00:36:56,860快去Now,goonGeton
52200:36:56,940-->00:36:59,580我已经安排妥当Ihaveanarrangementwithanofficerontheother
sideoftheship
52300:36:59,660-->00:37:02,050杰克可以跟我走两个一起JackandIcangetoffsafelyBothof
us
52400:37:03,500-->00:37:05,700看吧我有别的船好搭See?Igotmyownboattocatch
52500:37:05,780-->00:37:08,340-快-船快要满了-Go-Comeon,hurryThey'realmostfull
52600:37:09,620-->00:37:10,660上船小姐Stepaboard,miss
52700:37:10,740-->00:37:12,100-走-赶紧走-Go-Comeon,hurry
52800:37:12,900-->00:37:14,940-请上船-你是爸爸的好女儿-Stepaboard,plea-You'reDaddy's
goodgirl
52900:37:15,020-->00:37:17,170-轻点走-继续退后-Steplively!-Keepback
53000:37:17,300-->00:37:18,940继续退后Keepback,Isay
53100:37:20,700-->00:37:22,420清障清障Cleartherail,plea
53200:37:23,420-->00:37:24,700下水Loweraway!53300:37:28,260-->00:37:29,490慢慢的Steady
53400:37:32,300-->00:37:34,370慢慢的放下去Andlowerawayevenly,lads
53500:37:35,100-->00:37:36,090轻点Easy
53600:37:36,540-->00:37:37,770下水Loweraway
53700:37:37,860-->00:37:39,580你这个骗子You'reagoodliar
53800:37:39,740-->00:37:40,970还差你一点Almostasgoodasyou
53900:37:41,060-->00:37:43,740轻点下水Easy,nowAndloweraway
54000:37:46,020-->00:37:49,090你没有安排吧?There'snoThere'snoarrangement,isthere?
54100:37:50,740-->00:37:52,260有No,thereis
54200:37:52,460-->00:37:54,610但对你没好处Notthatyou'llbenefitmuchfromit
54300:37:54,700-->00:37:55,900平衡Andevenaway
54400:37:56,300-->00:37:57,290我总是赢家Ialwayswin,Jack
54500:37:57,380-->00:37:59,180下水小心些Andlowerawayevenly,lads
54600:37:59,260-->00:38:00,330不管用什么方法Onewayoranother
54700:38:00,420-->00:38:03,100平衡那艘船WatchthattrimTrimthatboat
54800:38:04,180-->00:38:05,170小心Easy
54900:38:06,140-->00:38:07,420小的门平衡Even,lads
55000:38:08,020-->00:38:09,340继续Keepgoing!
实用文档
55100:38:09,420-->00:38:10,650继续Keepgoing!
55200:38:56,340-->00:38:57,410萝丝Ro!
55300:38:59,580-->00:39:00,980-拦住她-萝丝-Stopher!-Ro!
55400:39:01,300-->00:39:03,210-你干嘛?-拦住她-Whatareyoudoing?-Stopher!
55500:39:04,180-->00:39:05,220不要No!
55600:39:22,780-->00:39:23,900萝丝Ro!
55700:39:27,180-->00:39:29,860你好傻你这是干嘛?You'resostupid!Whydidyoudothat?
55800:39:30,260-->00:39:31,930你好傻You'resostupid,Ro
55900:39:33,660-->00:39:35,570你为何这么做?Whydidyoudothat?Why?
56000:39:36,140-->00:39:38,020你跳我也跳对不对?Youjump,Ijump,right?
56100:39:40,100-->00:39:41,140对Right
56200:39:44,420-->00:39:46,810我无法丢下你Icouldn'tgoIcouldn'tgo,Jack
56300:39:47,380-->00:39:49,740没关系咱们在想办法It'sallrightWe'llthinkofsomething
56400:39:50,620-->00:39:52,660至少跟你在一起AtleastI'mwithyou
56500:40:05,740-->00:40:07,060快走Comeon!Move!
56600:40:08,060-->00:40:09,290快走Comeon!
56700:40:10,140-->00:40:11,730快Comeon!Move!
56800:40:17,820-->00:40:18,970快Comeon!
56900:40:26,500-->00:40:27,540让开Move!
57000:40:33,460-->00:40:34,860快点萝丝Comeon,comeon,Ro!
57100:40:37,180-->00:40:38,580快点萝丝Ro,comeon!
57200:40:41,260-->00:40:42,330快点萝丝Move,Ro!
57300:40:45,340-->00:40:46,380走Go!
57400:40:56,300-->00:40:58,450希望你们相处愉快Ihopeyouenjoyyourtimetogether!
57500:41:12,420-->00:41:14,220有什么好笑的?Whatcouldpossiblybefunny?
57600:41:15,100-->00:41:17,250钻石在外套口袋Iputthediamondinthecoat
57700:41:20,140-->00:41:22,130外套穿在她身上AndIputthecoatonher!
57800:41:23,660-->00:41:24,860快Comeon
57900:41:43,180-->00:41:44,850爸爸Dada!
58000:41:47,900-->00:41:49,300不能丢下他Wecan'tleavehim
58100:41:53,300-->00:41:54,740好快点Allright,comeon!
58200:41:56,420-->00:41:58,250爸爸Dada!
58300:42:10,620-->00:42:11,690往回走Goback!
58400:42:22,220-->00:42:24,420不能走那边停That'sthewrongway!Comeback!
58500:42:30,900-->00:42:31,890走Go!
58600:42:34,220-->00:42:35,260快点Go!
58700:42:36,140-->00:42:37,500跑萝丝Run,Ro!
58800:42:44,620-->00:42:45,610杰克Jack!
58900:42:48,820-->00:42:50,260-杰克-萝丝-Jack!-Ro!
59000:43:02,540-->00:43:03,610这边Thisway!
59100:43:12,620-->00:43:13,610来Comeon!
59200:43:14,940-->00:43:16,260手伸过来Givemeyourhand!
59300:43:24,700-->00:43:26,020天啊Oh,God!
59400:43:30,340-->00:43:31,380救命Help!
实用文档
59500:43:36,900-->00:43:38,020救命Help!
59600:43:39,940-->00:43:42,250等一下拜托开门Wait,sir!Sir,openthegate,plea!
59700:43:42,340-->00:43:44,730-救救我们-救救我们-Plea!-Plea,helpus!
59800:43:44,980-->00:43:46,500-救救我们-求求你-Plea!-Plea!
59900:43:47,700-->00:43:48,850真loodyhell!
60000:43:52,100-->00:43:53,090快点Hurry
60100:43:54,500-->00:43:56,250-快-快-Comeon,comeon!-Comeon!
60200:43:56,780-->00:43:57,930快点Go,go!
60300:43:58,020-->00:43:59,090天Jesus
60400:43:59,900-->00:44:01,220-拜托-快-Plea!-Comeon!
60500:44:01,540-->00:44:02,530快Hurry!
60600:44:02,900-->00:44:03,940加油Comeon!
60700:44:09,060-->00:44:10,730对不起钥匙掉了I'msorry,Idroppedthekeys
60800:44:11,460-->00:44:12,740-等一下-等一下-Wait,plea!-Wait!
60900:44:14,020-->00:44:16,860别走找人帮忙Don'tleave!Plea,ndforhelp!
61000:44:34,540-->00:44:36,610找到了是哪一只?Igotit!Whichoneisit,Ro?
61100:44:36,900-->00:44:38,780试试短的那只TheshortoneTrytheshortone
61200:44:39,740-->00:44:41,020快杰克Hurry,Jack
61300:44:44,100-->00:44:46,090不对Oh,no!No,itwon'tgoin
61400:44:46,340-->00:44:47,570快点Hurry,Jack
61500:44:50,100-->00:44:52,090卡住了卡住了It'sstuck!It'sstuck!
61600:44:52,900-->00:44:54,810-快-快点杰克-Comeon!-Hurry,Jack!
61700:44:56,100-->00:44:57,580快点杰克Hurry,Jack!
61800:45:00,260-->00:45:02,540打开了萝丝Igotit!Go,Ro!
61900:45:03,420-->00:45:04,860快点Go!
62000:45:14,540-->00:45:15,820杰克Jack!
62100:45:17,780-->00:45:19,180快Comeon!
62200:45:20,500-->00:45:21,780快走Move,move
62300:45:31,460-->00:45:34,500-把桨排好-把桨排好-Getthooarsinplace-Getanoarunder
it
62400:45:35,220-->00:45:37,420只准妇女和小孩Womenandchildrenonly,damnyou!
62500:45:38,220-->00:45:40,780等一下Holdit!
62600:45:51,020-->00:45:54,940把悬臂升起来绳索固定好Getthedavitscrankedin!Let'sget
thefallshookedup!
62700:46:03,740-->00:46:04,970退后Stayback!
62800:46:06,780-->00:46:08,100妈咪Mommy!
62900:46:08,700-->00:46:10,290Stayback,sir!
63000:46:11,700-->00:46:13,340先生退后Stayback,Isay
63100:46:14,780-->00:46:16,220往上走Keepgoingup!
63200:46:18,980-->00:46:20,540别推Stoppushing!
63300:46:21,500-->00:46:23,490退后Stayback!
63400:46:23,580-->00:46:26,260给我们机会活命混蛋Willyougiveusachancetolive,youlimey
bastard?
63500:46:26,340-->00:46:29,060谁硬闯我就杀谁退后I'llshootanymanwhotriestogetpast
实用文档
me!Getback!
63600:46:29,140-->00:46:30,210杂种Bastard!
63700:46:30,300-->00:46:31,580退后Getback!
63800:46:32,220-->00:46:34,130我们说好的Wehadadeal,damnit!
63900:46:36,460-->00:46:40,340再多钱也救不了你退后Yourmoneycan'tsaveyouanymorethanit
cansavemeGetback!
64000:46:41,540-->00:46:43,260限妇孺上船Womenandchildrenonly!
64100:46:45,660-->00:46:46,940别推Stoppushing!
64200:46:49,060-->00:46:50,340不汤米No,Tommy!
64300:46:50,860-->00:46:52,610不汤米No!No,Tommy!
64400:46:53,300-->00:46:54,530杂种Bastardo!
64500:47:11,460-->00:47:12,690不要威尔No,Will!
64600:47:19,180-->00:47:20,170退后可恶Nowstandback,damnyou!
64700:47:23,980-->00:47:26,290轻轻的快点Gently,holdit
64800:47:36,340-->00:47:37,930我有个小孩Ihaveachild!
64900:47:39,020-->00:47:40,610让路Clearapath!
65000:47:40,700-->00:47:42,610我有个小孩Plea,Ihaveachild
65100:47:43,340-->00:47:45,810拜托我是她唯一的依靠Plea,I'mallshehasintheworld
65200:47:46,620-->00:47:47,660去吧Goon
65300:47:48,020-->00:47:49,460退后Stepback!
65400:47:49,540-->00:47:50,530拜托Plea!
65500:47:50,620-->00:47:52,580来把她给我HereGivehertome
65600:47:58,340-->00:48:00,060没事了There,there
65700:48:03,860-->00:48:06,250等一下安先生Wait!MrAndrews
65800:48:08,740-->00:48:09,970萝丝Oh,Ro
65900:48:12,500-->00:48:14,730你不想试着逃生吗?Won'tyouevenmakeatryforit?
66000:48:15,940-->00:48:19,700对不起船造得不够牢靠I'msorrythatIdidn'tbuildyoua
strongership,youngRo
66100:48:22,300-->00:48:24,290船沉得很快快走It'sgoingfastWehavetomove
66200:48:24,380-->00:48:25,420等一下Wait
66300:48:28,420-->00:48:30,250祝你好运萝丝Goodlucktoyou,Ro
66400:48:31,700-->00:48:32,980你也一样Andtoyou
66500:48:44,860-->00:48:47,580古根先生救生衣给你rGuggenheim?Theareforyou
66600:48:47,660-->00:48:50,180不用了谢谢我们穿着盛装No,thankyouWearedresdinourbest
66700:48:50,260-->00:48:52,860要走得像个绅士andarepreparedtogodownasgentlemen
66800:48:53,620-->00:48:55,260来点白兰地好了Butwewouldlikeabrandy
66900:48:55,980-->00:48:57,860把船扶正绳索拉过来Getthefallsoverhere!
67000:48:58,580-->00:49:01,020要拉紧明白吗?MakethemtautThenwe'llrightit!
67100:49:07,380-->00:49:10,370船长请问题我该去哪?Captain,whereshouldIgo?Plea
67200:49:16,180-->00:49:18,740船长CaptainSir
67300:49:48,540-->00:49:50,420就这样吧RightThat'sit,then
67400:49:51,420-->00:49:53,460再见祝好运Goodbye,Wally,goodluck
67500:49:53,780-->00:49:56,300-再见华莱士-很老套-Goodbye,Wallace-Solong,oldchap
67600:51:07,220-->00:51:10,850他们活了三百年Andsotheylivedhappilytogetherfor300years
实用文档
67700:51:11,940-->00:51:14,380就在长生不老的仙境inthelandofeternalyouthandbeauty
67800:51:51,420-->00:51:54,180没时间了割段绳索There'snotime!Cutthefalls!
67900:51:54,260-->00:51:56,620把绳索割断Cutthemifyouhaveto!
68000:51:57,220-->00:51:59,450我需要刀子Ineedaknife!
68100:52:00,980-->00:52:04,370割断绳索Cutthefallsnow!Cutthemloo!
68200:52:15,180-->00:52:16,980割断绳索Cutthobloodyfalls!
68300:53:02,500-->00:53:06,180各位今晚很荣幸能跟你们合作Gentlemen,ithasbeenaprivilege
playingwithyoutonight
68400:54:04,700-->00:54:06,740我们得要留到最后一刻Wehavetostayontheshipaslongas
possible
68500:54:06,820-->00:54:08,020来吧Comeon
68600:54:19,460-->00:54:21,370走这边ThiswayHoldtherail
68700:54:23,180-->00:54:25,380快点跳下来Comeon,RoJump
68800:54:27,820-->00:54:28,970快点Comeon
68900:55:01,060-->00:55:02,700我会扶你跳下来IgotyouJump!
69000:55:05,140-->00:55:06,860我来扶你小姐I'vegotyou,miss
69100:55:07,300-->00:55:08,700-杰克-怎么-Jack!-What?
69200:55:10,500-->00:55:11,540退后Back!
69300:55:40,460-->00:55:42,130不行船会翻掉No,you'llswampus!
69400:55:50,140-->00:55:51,420大家别慌Nobodypanic
69500:55:54,620-->00:55:57,690我虽走过死亡的山谷Yea,thoughIwalkthroughthevalleyofthe
shadowofdeath
69600:55:57,780-->00:56:00,460你走快一点行吗?Youwanttowalkalittlefasterthroughthat
valley,there?
69700:56:48,420-->00:56:50,890圣母玛利亚请为我们祈祷HolyMary,MotherofGod,prayforus,
sinners
69800:56:50,980-->00:56:53,290在我们死亡的时刻nowandatthehourofourdeathAmen
69900:56:53,380-->00:56:54,820圣母玛利亚HailMary,fullofgrace
70000:56:54,900-->00:56:56,100这边Thisway
70100:57:06,700-->00:57:08,100快点Comeon!
70200:57:17,060-->00:57:19,290我看见新天和新地AndIsawanewheavenandanewEarth
70300:57:19,380-->00:57:22,690先前的天和地不见了ForthefirstheavenandthefirstEarthhad
pasdaway
70400:57:23,980-->00:57:25,970海也消失了andtherewasnomorea
70500:57:31,580-->00:57:34,620很快就过去了It'llbeoversoonIt'llallbeoversoon
70600:57:40,300-->00:57:41,890它和人住在一起Andheshalldwellwiththem
70700:57:41,980-->00:57:43,700人们成为它的子民andtheyshallbehispeople
70800:57:43,780-->00:57:47,220上帝将与他们同在做他们的神andGodhimlfshallbewiththem
andbetheirGod
70900:57:48,340-->00:57:49,540杰克Jack
71000:57:50,340-->00:57:51,820这里是我们初认识的地方thisiswherewefirstmet
71100:57:58,900-->00:58:02,210上帝将擦干他们的眼泪AndGodshallwipeawayallthetearsfrom
theireyes
71200:58:02,300-->00:58:04,580不会再有死亡andthereshallbenomoredeath
实用文档
71300:58:05,140-->00:58:07,660没有悲伤哭泣neithershalltherebesorroworcrying
71400:58:07,740-->00:58:10,210也不会再有痛苦neithershalltherebeanymorepain
71500:58:10,580-->00:58:13,050先前的世界已成过去fortheformerworldhaspasdaway
71600:58:27,340-->00:58:29,540划快一点Bloodypullfaster!Andpull!
71700:58:51,940-->00:58:53,380抓紧小姐Hangon,MissTrudy!
71800:59:27,620-->00:59:29,260抓紧Holdonrealtight
71900:59:46,140-->00:59:47,540我的天Godalmighty!
72000:59:54,740-->00:59:57,100让电力恢复Keepthobreakersin!Keepthemin!
72101:01:13,100-->01:01:14,660我们快过去Wehavetomove!
72201:01:19,860-->01:01:21,740我拉你爬过去Givemeyourhand,I'llpullyouover
72301:01:22,060-->01:01:24,050手伸出来Comeon,givemeyourhand
72401:01:26,300-->01:01:28,420我抓住你我不会放手I'vegotyouIwon'tletgo
72501:01:28,500-->01:01:29,490我抓紧了Comeon,I'vegotyou
72601:01:40,580-->01:01:43,100-现在会怎样?-不知道-What'shappening,Jack?-Idon'tknow
72701:01:52,260-->01:01:53,820-抓紧-杰克-Holdon!-Jack!
72801:01:56,820-->01:01:58,970救救我啊Somebodyhelpme,plea!
72901:02:34,020-->01:02:35,340要下去了Thisisit!
73001:02:46,940-->01:02:49,170我的天杰克天啊Oh,myGod,Jack!
73101:02:50,300-->01:02:51,500抓紧Holdon!
73201:03:06,020-->01:03:08,250我们会被吸下去Theshipisgonnasuckusdown
73301:03:08,540-->01:03:10,130等一下要吸口气TakeadeepbreathwhenIsay
73401:03:15,580-->01:03:17,940要赶快浮到水面Kickforthesurfaceandkeepkicking
73501:03:18,020-->01:03:19,500别放开我的手Donotletgoofmyhand
73601:03:26,500-->01:03:28,970我们可以活的萝丝相信我We'regoingtomakeit,RoTrustme
73701:03:29,060-->01:03:30,380我相信你Itrustyou
73801:03:34,860-->01:03:38,090准备吸气Ready?Now!
73901:04:13,380-->01:04:15,130杰克Jack!
74001:04:18,900-->01:04:20,260-萝丝-杰克-Ro!-Jack!
74101:04:24,700-->01:04:25,690杰克Jack!
74201:04:45,540-->01:04:47,130杰克Jack!
74301:04:57,740-->01:04:59,260放开她Getoffher!
74401:05:02,820-->01:05:03,970-萝丝-杰克-Ro!-Jack!
74501:05:04,060-->01:05:06,290快游萝丝Swim,Ro!Ineedyoutoswim!
74601:05:10,020-->01:05:11,460一直游Keepswimming
74701:05:15,180-->01:05:17,410-好冷-快游萝丝-It'ssocold-Swim,Ro!
74801:05:22,660-->01:05:24,380快点ComeonHere
74901:05:25,740-->01:05:27,890继续游快点KeepswimmingComeon
75001:05:30,180-->01:05:31,770爬上去Here,getonit
75101:05:33,060-->01:05:34,500爬到上面Getontop
75201:05:41,660-->01:05:43,100快点Comeon,Ro
75301:05:52,100-->01:05:54,010趴好萝丝StayonitStayon,Ro
75401:06:14,660-->01:06:16,490没事了It'llbeallrightnow
75501:06:18,540-->01:06:20,260没事了You'llbeallrightnow
75601:06:27,220-->01:06:30,100把船划回来Returntheboats!
实用文档
75701:06:33,940-->01:06:36,330救生艇会回来救我们Theboatsarecomingbackforus,Ro
75801:06:36,620-->01:06:38,740再撑一下Holdonjustalittlebitlonger
75901:06:38,820-->01:06:41,380他们必须划开才不会被吸下去Theyhadtorowawayforthesuction
76001:06:42,620-->01:06:44,820但现在可以回来了butnowthey'llbecomingback
76101:06:46,420-->01:06:47,740看在老天份上ForGod'ssake!
76201:06:47,820-->01:06:50,810救命Pleahelpus!
76301:06:55,940-->01:06:57,660你不明白Youdon'tunderstand
76401:06:58,340-->01:07:02,460我们回去船会被挤翻我们会被拉下去Ifwegoback,they'llswamp
theboatThey'llpullusrightdown,I'mtellingyou
76501:07:02,540-->01:07:04,900好了你少唬人KnockitoffYou'rescaringme
76601:07:05,220-->01:07:07,820小姐们拿把桨快划Comeon,girls,grabanoarLet'sgo
76701:07:07,900-->01:07:11,180你疯啦?这是汪洋大海我们在大西洋的中心Areyououtofyourmind?
We'reinthemiddleoftheNorthAtlantic
76801:07:11,260-->01:07:14,540你们想活还是想死?Now,doyoupeoplewanttoliveordoyouwant
todie?
76901:07:20,980-->01:07:23,210我真不了解你们Idon'tunderstandaoneofyou
77001:07:24,900-->01:07:28,100你们怎么啦?那些全是你们的男人啊What'sthematterwithyou?
It'syourmenoutthere!
77101:07:30,780-->01:07:32,420船上还有空位There'splentyofroomformore
77201:07:32,500-->01:07:34,330船上会再少一个人Andthere'llbeonelessonthisboat
77301:07:34,420-->01:07:37,140你再不闭嘴Ifyoudon'tshutthatholeinyourface!
77401:07:52,620-->01:07:54,580桨收进来Bringinyouroarsoverthere
77501:07:54,660-->01:07:57,180船绑在一起Tiethetwoboatstogetheraswell
77601:08:00,860-->01:08:03,580要绑得很紧Now,makesurethat'stiedupniceandtight
77701:08:06,780-->01:08:09,170听好我们得回去Right,listentome,menWehavetogoback
77801:08:09,260-->01:08:12,780女士们到另一艘船上Iwanttotransferallthewomenfromthis
boatintothatboatrightnow
77901:08:12,860-->01:08:14,180尽快拜托了Asquickasyoucan,plea
78001:08:14,260-->01:08:16,730请尽快空出一些位子Let'screatesomespaceoverthereMove
forwardandout
78101:08:26,100-->01:08:27,770静下来了It'sgettingquiet
78201:08:30,060-->01:08:34,770他们需要一点时间才能把船安排好It'sjustgoingtotakeacouple
ofminutestogettheboatsorganized
78301:08:38,260-->01:08:40,090不知道你是怎么想的Idon'tknowaboutyou
78401:08:40,180-->01:08:43,940但我准备写封抗议信butIintendtowriteastrongly-wordedletter
78501:08:44,020-->01:08:46,490给白星轮船公司totheWhiteStarLineaboutallthis
78601:08:53,380-->01:08:54,970我爱你杰克Iloveyou,Jack
78701:09:01,380-->01:09:02,970不要这样Don'tyoudothat
78801:09:04,260-->01:09:06,380别说再见时候还没到Don'tyousayyourgoodbyes
78901:09:06,820-->01:09:08,940听到没有?NotyetDoyouunderstandme?
79001:09:09,540-->01:09:10,900我好冷I'msocold
79101:09:11,780-->01:09:13,220听我说萝丝Listen,Ro
79201:09:14,300-->01:09:16,180你可以脱险you'regonnagetoutofhere
79301:09:16,940-->01:09:18,660你会活下去You'regonnagoon
实用文档
79401:09:19,140-->01:09:21,740生一堆小孩andyou'regonnamakelotsofbabies
79501:09:22,180-->01:09:24,300然后看着他们长大Andyou'regonnawatchthemgrow
79601:09:25,540-->01:09:29,500你会长命百岁寿终正寝You'regonnadieanoldlady,warminher
bed
79701:09:31,700-->01:09:32,900不会死在这里的Nothere
79801:09:33,460-->01:09:34,940不会像是今晚如此的下场Notthisnight
79901:09:35,340-->01:09:37,780听到没有?NotlikethisDoyouunderstandme?
80001:09:40,620-->01:09:42,340我都麻痹了Ican'tfeelmybody
80101:09:44,460-->01:09:48,250赢到船票坐上这艘船是我一生最美好的事Winningthatticketwas
thebestthingthateverhappenedtome
80201:09:50,060-->01:09:51,780让我能跟你相逢Itbroughtmetoyou
80301:09:53,420-->01:09:55,650我很感激萝丝AndI'mthankfulforthat,Ro
80401:09:56,340-->01:09:57,740我很感激I'mthankful
80501:09:59,780-->01:10:02,170你一定要Youmust
80601:10:03,300-->01:10:04,860你一定要帮我这个忙domethishonor
80701:10:07,900-->01:10:12,460你要答应我你会活下去Youmustpromimethatyou'llsurvive
80801:10:12,140-->01:10:16,590你不会放弃Thatyouwon'tgiveup
80901:10:15,740-->01:10:19,080不管发生什么事nomatterwhathappens
81001:10:20,060-->01:10:24,840不论希望多么的渺茫Nomatterhowhopeless
81101:10:25,620-->01:10:29,160现在答应我萝丝Promimenow,Ro
81201:10:29,780-->01:10:33,860且绝对不要食言Andneverletgoofthatpromi
81301:10:33,420-->01:10:34,700我答应你Ipromi
81401:10:36,940-->01:10:38,380永不放弃Neverletgo
81501:10:41,180-->01:10:44,620我不会放弃的杰克I'llneverletgo,Jack
81601:10:45,900-->01:10:49,040我永不放弃I'llneverletgo
81701:11:10,660-->01:11:13,810就在前面Rightahead,sir
81801:11:15,220-->01:11:16,260奥拉斯Oars!
81901:11:16,980-->01:11:18,780有没有人在动?Doyoueanymoving?
82001:11:19,660-->01:11:21,570没有没人在动No,sirNonemoving,sir
82101:11:22,100-->01:11:23,420检查看看Checkthem
82201:11:23,740-->01:11:25,570把桨拿过来Bringthatoaruphere
82301:11:31,380-->01:11:33,210检查看看要确定CheckthemMakesure
82401:11:33,580-->01:11:35,330这些人死了Thearedead,sir
82501:11:35,820-->01:11:39,920慢慢往前滑NowgivewayAheadeasy
82601:11:44,820-->01:11:49,420小心别打中人家CarefulwithyouroarsDon'thitthem
82701:11:50,300-->01:11:53,840有没有人还活着?Isthereanyonealiveoutthere?
82801:11:54,060-->01:11:57,290听得见吗?Cananyonehearme?
82901:11:57,860-->01:12:01,520有没有人还活着?Isthereanyonealiveoutthere?
83001:12:06,820-->01:12:09,580我们等太久了Wewaitedtoolong
83101:12:12,140-->01:12:15,820继续检查继续找Keepcheckingthem!Keeplooking!
83201:12:15,860-->01:12:19,660有没有人还活着?Isthereanyonealiveoutthere?
83301:12:21,580-->01:12:24,750有人听得见吗?Cananyonehearme?
83401:12:35,320-->01:12:47,310座在飞机里Inmyflyingmachine
83501:12:43,020-->01:12:45,660往上飞Andupshegoes
实用文档
83601:12:47,980-->01:12:49,500往上飞Upshegoes
83701:12:54,780-->01:12:57,170约瑟芬Come,Jophine
83801:12:59,820-->01:13:03,180上到我的飞行器Inmyflyingmachine
83901:13:24,820-->01:13:25,860杰克Jack?
84001:13:44,820-->01:13:46,300船来了There'saboat
84101:13:46,820-->01:13:47,860杰克Jack?
84201:14:12,140-->01:14:13,860船来了杰克There'saboat,Jack
84301:14:55,820-->01:14:57,100回来Comeback
84401:15:06,500-->01:15:07,780回来Comeback!
84501:15:12,420-->01:15:14,060喂Hello!
84601:15:15,500-->01:15:17,330有人听得见吗?Cananyonehearme?
84701:15:18,260-->01:15:20,220没人长官There'snothinghere,sir
84801:15:22,020-->01:15:23,300回来Comeback
84901:15:33,500-->01:15:36,260我永不放弃我答应I'llneverletgoIpromi
85001:16:18,180-->01:16:19,500掉头Comeabout!
85101:16:40,140-->01:16:43,340泰坦尼克号沉没时Fifteenhundredpeoplewentintothea
85201:16:43,860-->01:16:46,700有一千五百人落海whenTitanicsankfromunderus
85301:16:48,740-->01:16:51,500附近有二十艘救生艇Therewere20boatsfloatingnearby
85401:16:52,820-->01:16:54,700只有一艘回头andonlyonecameback
85501:16:56,900-->01:16:57,890一艘One
85601:16:59,620-->01:17:02,060有六人获救Sixweresavedfromthewater
85701:17:02,420-->01:17:03,980包括我在内mylfincluded
85801:17:05,380-->01:17:09,660一千五百人才活了六个Sixoutof1,500
85901:17:12,820-->01:17:16,970后来救生艇上的七百人只有等待Afterward,the700peopleinthe
boats
86001:17:17,340-->01:17:19,650等死hadnothingtodobutwait
86101:17:21,420-->01:17:24,410等着活命Waittodie,waittolive
86201:17:25,900-->01:17:27,970等待宽恕Waitforanabsolution
86301:17:28,460-->01:17:30,370但永远等不到thatwouldnevercome
86401:18:31,980-->01:18:34,260这里可能找不到你的人的Sir,Idon'tthinkyou'llfindanyofyour
peopledownhere
86501:18:34,340-->01:18:35,930全都是下舱乘客It'sallsteerage
86601:18:40,820-->01:18:43,660他脸色泛红白胡须Hishairisreddishbrown,andawhitebeard
86701:18:43,780-->01:18:46,580-没有别的名单吗?-没有了-Isn'tthereanotherpasngerlist?
-There'snootherlist
86801:18:46,660-->01:18:49,970-也许在别的船上-我们尽力了-Perhapshe'sonanothership
-We'redoingallwecan
86901:19:12,700-->01:19:15,220我后来再也没有见到他That'sthelasttimeIeversawhim
87001:19:15,420-->01:19:18,490他后来结婚继承庞大产业Hemarried,ofcour,andinheritedhis
millions
87101:19:19,660-->01:19:22,780但29年的股灾他生意大受影响Butthecrashof'29hithis
interestshard
87201:19:23,180-->01:19:25,740他便在那年吞枪自尽Andheputapistolinhismouththatyear
87301:19:26,060-->01:19:27,460是报纸说的OrsoIread
实用文档
87401:19:40,060-->01:19:42,180请问您大名?CanItakeyourname,plea,love?
87501:19:44,460-->01:19:45,580道森Dawson
87601:19:47,820-->01:19:49,180萝丝·道森RoDawson
87701:19:50,260-->01:19:51,540谢谢Thankyou
87801:19:58,220-->01:20:02,060我们没有找到杰克的任何记录WeneverfoundanythingonJack
There'snorecordofhimatall
87901:20:03,020-->01:20:04,900不可能会有记录的No,therewouldn'tbe,wouldthere?
88001:20:05,540-->01:20:10,060在此之前我也不曾跟任何人提起AndI'veneverspokenofhimuntil
now
Nottoanyone
88101:20:10,860-->01:20:12,930包括你祖父Notevenyourgrandfather
88201:20:13,220-->01:20:16,500女人的内心是充满秘密的Awoman'sheartisadeepoceanofcrets
88301:20:17,820-->01:20:21,100但现在你们知道了ButnowyouknowtherewasamannamedJack
Dawson
88401:20:21,580-->01:20:23,380有个叫杰克·道森的人救了我andthathesavedme
88501:20:23,860-->01:20:26,620他彻底地拯救了我ineverywaythatapersoncanbesaved
88601:20:28,860-->01:20:31,250我却连张他的照片都没有Idon'tevenhaveapictureofhim
88701:20:33,820-->01:20:37,530他如今只活在我的记忆里Heexistsnowonlyinmymemory
88801:20:42,380-->01:20:45,100和平二号要上来了Keldysh,Mir-2onourwaytothesurface
88901:21:01,580-->01:21:04,490原本打算留到找到钻石时抽的IwassavingthisforwhenIfound
thediamond
89001:21:13,260-->01:21:14,540抱歉I'msorry89101:21:17,220-->01:21:18,540整整三年Three
years
89201:21:19,180-->01:21:21,820我满脑子想的都是泰坦尼克号I'vethoughtofnothingexcept
Titanic
89301:21:22,420-->01:21:24,140我根本无法了解她的伟大ButInevergotit
89401:21:27,140-->01:21:28,730因为我从未去深深体会过Ineverletitin
本文发布于:2022-12-29 18:32:11,感谢您对本站的认可!
本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/90/54744.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |