保税区英文

更新时间:2022-12-29 18:12:49 阅读: 评论:0


2022年12月29日发(作者:民办大学和公办大学有什么区别)

船代

Shippingagent船舶代理

HandlingAgent操作代理

BookingAgent订舱代理

CargoCanvassing揽货

FFF:FreightForwardingFee货代佣金

Brokerage/Commission佣金

(二)订舱

Booking订舱

BookingNote订舱单

BookingNumber订舱号

DockReceipt场站收据

M/F(Manifest):amanifestthatlistsonlycargo,withoutfreightandcharges舱单

Cable/TelexRelea电放

ACircularLetter通告信/通知书

PIC:PersoninCharge具体负责操作人员

Thesaidparty所涉及的一方

OnBoardB/L:OnBoard提单

AB/Linwhichacarrieracknowledgesthatgoodshavebeenplacedonboardacertainvesl。

UdtosatisfytherequirementsofaL/CCancellation退关箱

(三)港口

BPBaPort基本港

Promptrelea即时放行

Transittime航程时间/中转时间

Cargoavailabilityatdestinationin货物运抵目的地

SecondCarrier(第)二程船

Intransit中转

Transportationhub中转港

(四)拖车

Tractor牵引车/拖头

Low-bed低平板车

Trailer拖车

Transporter拖车

TruckingCompany车队(汽车运输公司)

Axleload轴负荷

Tire-load轮胎负荷

TollGate收费口

(五)保税

BondedArea保税区

BondedGoods(GoodsinBond)保税货物

BondedWarehou保税库

Cagedstoredatbondedwarehou进入海关监管

ForkLift叉车

LoadingPlatform装卸平台

(六)船期

AFriday(Tuesday/Thursday)sailing周五班

Afortnightsailing双周班

Abi-weeklysailing周双班

Amonthlysailing每月班

On-schedulearrival/departure准班抵离

ETA:Estimated(Expected)TimeofArrival预计到达时间

ETB:Estimated(Expected)TimeofBerthing预计靠泊时间

ETDEstimated(Expected)TimeofDeparture预计离泊时间

ThesailingSchedule/Veslsaresubjecttochangewithoutpriornotice。船期/船舶如有变更将

不作事先通知

ClosingDate:截止申报时间

Cut-offtime:截关日

(七)费用

OceanFreight海运费

SeaFreight海运费

FreightRate海运价

Charge/Fee(收)费

DeadFreight空舱费

DeadSpace:Spaceinacar,truck,vesl,etc.,thatisnotutilized亏舱

Surcharge/AdditionalCharge附加费

Toll桥/境费

Chargesthatarebelowajustandreasonablelevel低于正当合理的收费

MarketPriceLevel市场价水平

SpecialRate特价

RockBottomPrice最低底价

BestObtainablePrice市场最好价

CCFreighttoCollect到付运费

FreightPayableAtDestination到付运费

BackFreight退货运费

FixedPrice固定价格

sion佣金

Rebate回扣/折扣

Drayagecharge:madeforlocalhaulingbydrayortruck拖运费

GRI:GeneralRateIncrea运价上调

SGRI:SecondGeneralRateIncrea第二次运价上调

GRD:GeneralRateDecrea运价下调

TGRD:TemporaryGeneralRateDecrea临时运价下调

PSS:PeakSeasonSurcharge旺季附加费

Wharfage:Achargeassdbyapieragainstfreighthandledoverthepier码头附加费THC:

TerminalHandlingCharge码头操作附加费

ORC:OriginReceivingCharge始发接单费

CUC:ChassisUsageCharge拖车运费

IAC:Inter-modalAdministrativeCharge(Surcharge)内陆运输附加费

DDC:DestinationDeliveryCharge(目的地卸货费)

OAC:OriginAccessoryCharge始发港杂费

MAF:ManifestAmendmentFee舱单改单费

(八)

Forpromptshipment立即出运

CargoSupplier(供)货方

UpcomingShipment下一载货

SameAssignment同一批货

NominationCargo指定(指派)货

Indicated/NominatedCargo指装货

ShipmentsunderB/LNo。XXXXXX提单货

CargoVolume货量

FreightVolume货量

ReeferCargo冷冻货

High-valueCargo(goods)高价货

MissDescription虚报货名

AgreementRate协议运价

D&Hdangerousandhazardous危险品

(九)单证

S/OShippingOrder托(运)单

B/LBillofLading提单B/L

Copy提单副本

OBLOceanBillofLading海运提单

HBLHouBillofLading无船承运人提单

TBLThroughBillofLading全程提单

AdvancedBLAdvancedBilloflading预借提单

Anti-DatedBLAnti-datedBillofLading倒签提单

BlankBLBlankBillofLading空白提单

‘ToOrder’B/L指示提单

CombinedBill并单(提单)

SeparateBill拆单(提单)

StraightB/L:Anon-negotiableB/L。thePomereneActgovernsitsoperationintheUS。记名提

OnBoardB/L:AB/Linwhichacarrieracknowledgesthatgoodshavebeenplacedonboarda

certainvesl。UdtosatisfytherequirementsofaL/C=OnBoard提单

ShippedB/L:AB/Lissuedonlyafterthegoodshaveactuallybeenshippedonboardthevesl,

asdistinguishedfromthereceivedforShipmentsB/L已出运的货物提单

(OnBoardB/L;ShippedB/L已装船提单)

ReceivedforShipmentB/L备运提单

TranshipmentB/L转船提单

ThroughB/L联运提单

Shipper(Consignee)Box发(收)货人栏(格)

ArrivalNotice到货通知书:Anadvicethatthecarrierndstotheconsigneeadvisingofgoods

entinformationsuchasBLNo.,alcharge

duefromconsignee,etc,done

gratuitouslybythecarriertoensuresmoothdeliverybutthereisnoobligationbythecarrierto

ponsibilitytomonitorthetransitandprenthimlftotaketimelydeliverystill

restswiththeconsignee.

M/F:ManifestdocumentthatlistsindetailalltheBs/Lissuedbyavesloritsagentormaster,

ie,adetailedsummaryofthetotalcargo舱单

BatchFiling批量报备

ManifestDiscrepancy舱单数据不符

AcknowledgementofManifestReceipt收到舱单回执

PackingList装箱单

CargoReceipt承运货物收据

D/RDockReceipt场站收据

D/ODeliveryOrder交货单(小提单)

Shipper’sExportDeclaration货主出口申报单

ShippingAdvice装运通知(似舱单NVOCC用)

Manifestinformation舱单信息

FCNFreightCorrectionNotice舱单更改单(通知)

SurrenderOB/Lcopiesforconsignment交回提单副本

ReleaNotereceiptsignedbycustomeracknowledgingdeliveryofgoods货物收讫单

(九)Inspection-relatedTerms检验相关术语

CustomsInspection海关查验

CommodityInspection商品检验

Tally理货

TallyReport理货报告

Check查验/检查/核对

Fumigation:熏蒸

Animal/PlantInspection动植物检验

INSPInspection/Inspector检验/检验员

CertificateofOrigin(normallyissuedorsignedbyaChamberofCommerceorEmbassy)(始发

地)原产地证书

Arbitration仲裁

ACH:AutomatedClearingHou(partofACS)自动清关

AMS:AutomatedManifestSystem(foranti-terrorism)自动舱单(反恐)申报系统

CSS:CargoSelectivitySystem货物抽验

CHB:CustomsHouBroker报关行

SED:(EX-DEC)Shipper’sExportDeclaration货主出口报关单

BONDEDWAREHOUSE保税库

BONDEDAREA保税区

BONDEDGOODS保税货物

QUOTAsQuantityofoneHTSitemallowedtobeimportedateitherhigherorlowerrateofduties.

进口配额

DDP:DeliveryDutyPaid完税

DDU:DeliveryDutyUnpaid未完税

DRAWBACK:Dutiespaymentrefundedbecaufreightisre-exportedorforsimilar

circumstances退税金额

Customsfine海关罚款

Customsals海关关封

Applicationforinspection检验申请

Toexpeditetheclearance加快清关

Pilferage盗窃/偷窃

Tobeliableforapenaltyof受到。。。处罚

Non-fraudulentviolationoftheregulation非故意违反规定

TofilecertificationswithCustoms向海关申报有效证明

Tofollowthecurrentprocedure遵循现行程序

Toabideby。。。rule遵照。。。规定

Toprovidespecificlanguage提供一定说法

Tobenotauthorized不予认可

(十)箱子

COCCarrier’sOwnContainer(CARRIEROWNEDCTN)船东自有箱

ContainerCleaning洗箱

VENVentilated通风FRZFrozen冰冻

HTDHeated加热

Dimension箱内尺码

InsideMeasurement箱内尺码

TW(TAREWEIGHT)Theweightofanemptycontainer箱子皮重

ContainerLeasingCo。租箱公司

EquipmentExchange(Interchange)Receipt设备交接单

Repositioning集装箱回空

ContainerLeasinglong-term/short-termlea集装箱租赁长期/短期

LeasingCompany租箱公司

premisforlongerperiodthanprovidedinTariff空箱滞箱费

Demurrage重箱滞箱费

船公司SO文件的英文简单解释

Bookingnumber:订舱号码

Voyage:航次

CYClosingDATE:截柜日期,截关日

closingDate/Time:截柜日期

SICUTOFFdate/time:截提单补料日期/时间

Expirydate:有效期限,到期日期

Sailingdate:航行日期/船离开港口的日期

ETA(ESTIMATEDTIMEOFARRIVAL):预计到达时间,到港日

ETD(ESTIMATEDTIMEOFDELIVERY):开船日

ETC(ESTIMATEDTIMEOFCLOSING):截关日

Portofloading(POL):装货港

Loadingport:装货港

FromCity:起运地

EXP(export):出口

Finaldestination:目的港,最终目的地

PlaceofDelivery(POD)或ToCity:目的地,交货地

Portofdischarge:卸货港

Dischargeport:卸货港

LoadPort:卸货港

Dry:干的/不含液体或湿气

Quantity:数量

cargotype:货物种类

containernumber:集装箱号码

container:集装箱

specificcargocontainer:特种货物集装箱

Numberofcontainer:货柜数量

containerSize:货柜尺寸

:立方英尺

ContStatus:货柜状况

alnumber:封条号码

alNo:封条号码

altype:封条类型

weight:重量

Grossweight:总重(一般是含柜重和货重)

NetWeight:净重

Actualweight:实际重量,货车,集装箱等运输工具装载后的总重量

Laden:重柜

remarks:备注

remarksforTerminal:堆场/码头备注

piaceofreceipt:收货地

Commodity:货物品名

intended:预期

ETD:预计开船日期

BookingNO:SO号码/订仓号码

Shipper:发货人

ContainerNo(Number):集装箱号码

EquipmentNumber:货柜号码

ReeferTetails:冷柜参数

contact:联络人,联系方式

contactperson:联络人

intendedfclcontainerdeliveryCUT-OFF:指定的重柜交柜时间,装箱整箱交付截止

intendedshippinginstructionCUT-OFF:指定的文件结关时间,航运指示截止

DOCCUT-OFF:文件结关时间(可能没有额外指定,按船公司一般的规律)

像上面都是有特指的)

Cargonature:货物种类

rvicecontractNO:服务合同编号,

Wquipmentsize/type:

SICUT:截提单补料或截关

BKGStaff:BKG是Booking的简写,那就是订舱人员

RegionalBKG#:预订区域,

SalesRep:销售代表

BILLofLading#:提单号,提单方案

EmptyPickupCY:提空柜地点

EmptyPickupDate:提空柜时间,提柜有效期

PreCarrier:预载

lDate:EIS到达时间

CYCUT:结关时间(具体还不清楚是码头截重柜还是截海关放行条时间)

CYopen:整柜开仓时间

Portofdelivery:交货港口

ReceiveTerm:接收期限

DeliveryTerm:交货期限

OceanRouteType:海运路线类型,多指印度洋航线类型

EQType/Q'ty:集装箱数量,类型EQ是Equipment的简写

Address:地址

Specialcargoinformation:特别货物信息

Pleaeattached,ifexists:如果有,请见附档/如果存在,请参阅附件

Shipper'owncontainer:托运人自己的集装箱

Dangerous:危险或危险品/危险标志

Internal:中心的,内部的

Relead:释放,放行

MT就是指吨,英文叫METRETONE

Customer:客户

FCLfullcontainerload:整柜

FCL:整箱,整箱货

LCLlessthancontainerload:拼箱,拼箱货

Carrier:承运人

Trucker:拖车公司/运输公司

TractorNO:车牌号码

Depot:提柜地点

PickupLocation:提柜地点

Stuffing:装货地点

Terminal:还柜地点

ReturnLocation:交柜地点

FullContainerAddress:还重柜地点

revid:修改后,已经校正,已经修订

Size/Type:柜型尺寸尺寸/种类

DischargePort:卸货港

Destination:目的地

SpecialType:特殊柜型

S/ONo:订舱号

ShippingOrderNo.:托运单号码

Temp:温度

Vent:通风

Humidity:湿度

PTI:检测

Gent:发电机

Instruction:装货说明

SpecialRequirement:特殊要求

GWT:(货物毛重)限重/柜,一般是柜和货物的总重量

SOC:货主的集装箱

FeederVesl/Lighter:驳船航次

WT(weight):重量

G.W.(grossweight):毛重

N.W.(netweight):净重

MAX(maximum):最大的、最大限度的

MIN(minimum):最小的,最低限度

M或MED(medium):中等,中级的

P/L(packinglist):装箱单、明细表

船公司的集装箱箱门上英文表示:

T71,650LB.32,500KG

总重/表示该柜的柜重和可以装载货物重量之和的总重是71650磅或32500千克

D60,850LB.27600KG

有效载荷/表示该柜容许装载的最大货物重量,27600千克

但是并不表示运输中的货物就能够装那么重

.10,800LB4,900KG

车身重量的扣除/表示该柜的自身重量4900千克

3,.86.0CU.M

立方/表示该柜可以的内容积,也就是可以装货的最大体积是3040立方英尺祸6立方米

.G.W.30.480KGS67.200LBS

总重/表示该柜的柜重和可以装载货物重量之和的总重30480千克

4.850KGS10.690LBS

车身重量的扣除/表示该柜的自身重量4850千克

.C.W25.630KGS56.510LBS

有效载荷/表示该柜容许装载的最大货物重量,25630千克但是并不表示运输中的货

物就能够装那么重

.86.0CU.M3,.

立方/表示该柜可以的内容积,也就是可以装货的最大体积86立方米

.32,500KGS71.650LBS

总重/表示该柜的柜重和可以装载货物重量之和的总重32500千克

.28,600KGS63.050LBS

净重/有效载荷/表示该柜容许装载的最大货物重量,28600千

本文发布于:2022-12-29 18:12:49,感谢您对本站的认可!

本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/90/54655.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

上一篇:在哪里英文
下一篇:交流会英文
标签:保税区英文
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图