第1页共6页
[魏文侯与虞人期猎答案(dáàn)]魏文侯与虞人期猎翻译
(1)[魏文侯与虞人期猎翻译(fānyì)]《魏文侯与虞人期猎》阅读答案及
翻译
文侯与虞人①期猎。是日与群臣饮酒(yǐnjiǔ),乐,而天雨,命驾将适
野。文侯将出,左右曰:“今日饮酒乐,天又雨,公将焉之〞文侯曰:“吾
与虞人期猎,虽乐,岂可(qǐkě)不一会②期哉!〞乃往,身自罢③之。魏于
是乎始强。
①文侯:指魏文侯,战国初年魏国国君。虞人:管理山泽的小官。②
一:当初。会:约定(yuēdìng)。③罢:取消。
6.下面句中的“期〞与“文侯与虞人期猎〞中的“期〞意义相同的一项
为哪一项()。(3分)
A.造饮辄尽,期在必醉B.道不通,度已失期
C.期日中,过中不至D.期年之后,虽欲言,无可进者
7.用现代汉语翻译下面的句子。(4分)
(1)今日饮酒乐,天又雨,公将焉之
(2)乃往,身自罢之。
8.魏文侯是在什么情况下去跟虞人会面的(可用文中词语答复)从中可以
看出他是个怎样的人(3分)
参考答案:
6.(3分)C
第2页共6页
7.(4分)
(1)(2分)今天酒喝得快乐,天又下雨,您准备到哪里去呢
(2)(2分)(魏文侯)于是前往,亲自取消打猎的约定。
8.(3分)饮酒乐,天又雨。文侯是一个守信用的国君。
译文:
魏文侯和虞人约定日期打猎。到了那天,文侯跟群臣喝酒,饮得正快乐
的时候,天下起了大雨,文侯下令备车前往郊外。文侯将要出行,身边的人
说:“今天酒喝得快乐,天又下雨,您准备到哪里去呢〞文侯说:“我和虞
人约定了打猎的日期,虽然快乐,怎能不如期相会呢!〞就动身前往,亲自告
诉他因雨停止打猎的事。魏国于是逐渐强大起来。
(2)[魏文侯与虞人期猎翻译]《魏文侯期猎》原文及译文
魏文侯期猎
魏文侯①与虞人②期猎。是日,饮酒乐,天雨。文侯将出,左右曰:"今
日饮酒乐,天又雨,公将焉之?"文侯曰:"吾与虞人期猎,虽乐,岂可不一
会期哉?"乃往,身自罢之。
〔选自《魏文侯书》〕
注释:①魏文侯:战国时魏国国君,在诸侯中有美誉,曾任西门豹为螂
守。②虞人:掌管山泽的官
〔1〕解释文中加点词的含义。
①魏文侯与虞人期猎〔〕②是日,饮酒乐,天雨〔〕
③公将焉之〔〕④乃往,身自罢之〔〕
第3页共6页
〔2〕翻译下面的句子。
岂可不一会期哉?
〔3〕从一个角度概括这那么寓言的思想意义。
参考答案
〔1〕约定。下雨,做动词。到,往,动词。身,亲身,亲自。
〔2〕难道能够不遵守约定的时间吗?一,动词,始终如一,引申为一
贯遵守。会,期,同义。
〔3〕言必信。
参考译文
魏文侯和侍卫约定好去打猎。这天,〔魏文侯和大臣们在宫中〕喝酒喝
的很开心,天下起了雨。魏文侯将要出去。大臣们说:“今天喝酒这么开
心,天又下大雨,大王要去哪里呢?〞魏文侯回头看手下侍臣说:“我和侍
卫约好去打猎。虽然现在很快乐,难道我可以不遵守约定吗?〞于是他就出
去了。魏文侯亲自去侍卫那里取消了这次打猎的活动。
附加注释:
1.魏文侯〔?
(3)[魏文侯与虞人期猎翻译]魏文侯文言文翻译
魏文侯文言文翻译1:魏文侯轶事
原文:
文侯与群臣饮酒,乐,而天雨,命驾将适野。左右曰:“今日饮酒乐,
天又雨,君将安之?〞文侯曰:“吾与虞人期猎,虽乐,岂可无一会期
第4页共6页
哉!〞乃往,身自罢之。
韩借师于魏以伐赵,文侯曰:“寡人与赵,兄弟也,不敢闻命。〞赵借
师于魏以伐韩,文侯应之亦然。二国皆怒而去。已而,知文侯以讲于己也,
皆朝于魏。魏由是始大于三晋,诸侯莫能与之争。
使乐羊伐中山,克之,以封其子击。文侯问于群臣曰:“我何如主?〞
皆曰:“仁君。〞任座曰:“君得中山,不以封君之弟而以封君之子,何谓
仁君?〞文侯怒,任座趋出。次问翟璜,对曰:“仁君也。〞文侯曰:“何
以知之?〞对曰:“臣闻君仁那么臣直,向者任座之言直,臣是以知之。〞
文侯悦,使翟璜召任座而反之,亲下堂迎之,以为上客。〔选自《资治通
鉴》〕
翻译:
魏文侯和群臣饮酒,兴致正高时,突降大雨,文侯命令马上备车前往近
郊。左右侍从劝说:“饮酒正在兴头,天又下雨,国君要到哪里去?〞文侯
答复:“我事先与虞人〔管理山林的人〕约好打猎,饮酒虽乐,但怎能失约
呢?〞于是起身前往,亲自告诉对方,因下雨取消打猎的事。
韩国向魏国借兵攻打赵国。魏文侯说:“我和赵国情同手足如兄弟,不
能容许你。〞赵国又向魏国借兵攻击韩国,魏文侯同样拒绝。韩、赵两国使
者皆愤然辞去。事后,两国得知魏文侯的用意,都开始向魏国朝贡。自此,
魏国开始强大,其他诸侯国不能跟它争锋。
魏文侯派乐羊攻打中山国,攻克后,封给儿子魏击。魏文侯问群臣:
“我为君如何?〞大家皆答复:“你是仁德的国君。〞只有任座说:“国君
第5页共6页
攻克中山,不将它封给弟弟,却分给儿子,怎么能称得上仁德呢?〞魏文侯
大怒,任座匆忙告辞。魏文侯再问另一位大臣翟璜。翟璜答复:“国君是仁
德的君主啊!〞魏文侯再问:“你怎么知道?〞翟璜答复:“臣听说只有国
君仁德,臣子才可能正直。刚刚任座言辞正直,我才得以知道。〞魏文侯大
悦,派翟璜速召回任座,亲自下堂迎接他,待作上宾。
魏文侯文言文翻译2:魏文侯期猎
原文:
魏文侯与虞人期猎。是日,饮酒乐,天雨。文侯将出,左右曰:“今日
饮酒乐,天又雨,公将焉之?〞文侯曰:“吾与虞人期猎,虽乐,岂可不一
会期哉!〞乃往,身自罢之。魏于是乎始强。〔选自《魏文侯书资治通
鉴》〕
翻译:
魏文侯和掌管山泽的官约定好去打猎。那天,〔魏文侯和大臣们在宫
中〕喝酒喝的很开心,天下起了雨。魏文侯将要出去。大臣们说:“今天喝
酒这么开心,天又下大雨,大王要去哪里呢?〞魏文侯回头看手下侍臣说:
“我和管理山林的人约好去打猎。虽然现在很快乐,难道我可以不遵守约定
吗?〞于是他就出去了。魏文侯亲自去管理山林的人那里取消了这次打猎的
活动。魏国从此变得强大。
注释:
1、魏文侯〔?
第6页共6页
内容总结
(1)[魏文侯与虞人期猎答案]魏文侯与虞人期猎翻译
(1)[魏文侯与虞人期猎翻译]《魏文侯与虞人期猎》阅读答案及翻译
文侯与虞人①期猎
(2)[魏文侯与虞人期猎答案]魏文侯与虞人期猎翻译
(1)[魏文侯与虞人期猎翻译]《魏文侯与虞人期猎》阅读答案及翻译
文侯与虞人①期猎
(3)6.下面句中的“期〞与“文侯与虞人期猎〞中的“期〞意义相同的一
项为哪一项()
本文发布于:2022-12-29 14:38:52,感谢您对本站的认可!
本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/90/53679.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |