第一集Iwasthefirstrecruittogetout.
I’mgoingtomakecertainI’mnotthelast.
我是第一个跳出魔窟的成员,也绝不会成为最后一个。
Becauyou’reayoung,attractivewhitewoman.
因为你是一个魅力四射的白种妙龄女郎。
Itendsnow.
马上做个了断。
IwantyoutohurtherdownandIwantyoutoconfirmthekill.
我要你去抓她,确确实实干掉她。
Noneofusarevolunteers.
我们中没有人是自愿进来的。
Sometimesvulnerabilitycanbeourgreatestweapon.
有时,脆弱反倒是我们最强的武器。
Thenlet’sburnitdown.
让我们把它夷为平地吧。
Youriouslythinkyoucanburndowndivisionallonyourown?
你真的认为能靠一己之力毁了它吗?
Divisiondoesnotallowrelationships.
组织不允许谈恋爱。
That’sclassified.
那是机密。
I’mjustjealousyougettosmokesomeone.
我只是很羡慕你能出去杀人。
第二集opsprogramcalledDivision,thathasnowgone
rogue,theydestroyedmyidentity,andtheydestroyedthemanIloved.
名为组织的秘密行动组,如今已变得不听将令,他们抹杀了我的存在,还杀害了
我爱的人。
'sveryyou.
很配你。
hegun,youkeepbreathing.
我拿枪,你保住小命。
'tflatteryourlf.I'vegotamuchbiggertargetinmind.
别自作多情。我还有大鱼要钓呢。
'llbehidingfromyou.
他们会对你避而远之。
fun.
他这人真没趣。
'renotmakingourguestfeelverywelcome.
你这样可没法让客人有宾至如归的感觉。
,donotblowyourcover.
继续潜伏,别暴露身份。
ayshadableedingheartfortheoppresd.
她总爱为受压迫的人打抱不平。
第三集freelancereporter.
她是一名自由撰稿记者。
themajorpaperswon'ttouchher.
绝大多数主流报纸都不会理她。
3.I'llgetyouthecoordinatesforthetarget.
我会告诉你目标的位置。
blemisyoucan'tjustwalkupandpressyournoagainst
itlikeakidinacandystore.
你不能直接走过去,像小孩把鼻子压在糖果屋的玻璃上那样。
5.I'msittingonthestoryoftheyearhere.
我手上有个年度新闻。
'regoingtoexpowhatthey'retryingtohide.
我们要曝光他们想隐瞒的事。
omevideothatwouldblowmymind.
他手上的录像会让我大吃一惊。
dn'tgivemespecifics.
他不肯透露细节。
'smakinggoodonherthreat.
Nikita正在兑现她说的话。
alkingtothesource.
她要和线人通话。
,Idon'thavetimeforgames.
宝贝,我可没时间和你玩游戏。
treallynessary?
真的有这个必要吗?
ershewasinsane.
我说她疯了。
14.I'mgettingafeelingrightnowlikeIwaskidnappedandnowI'm
beingframedforgivingherintel!
我现在的感觉就是我被而且还被诬陷成出卖给她情报的人!
15.I'mnotholdingitagainstyou.
我没有诽谤你的意思。
reemstohaveitallfiguredout.
Alex似乎理出头绪了。
eyoutrytodothis,themoreyouhurtyourlf.
你越是试图这样做,越是会伤害自己。
enoideahowmuchpainIcantake.
你根本不了解我能承受多大的痛苦。
urjobs.
我们做了该做的。
neverbetoocareful.
小心驶得万年船。
etostopdiggingintothis.
你不能再深入调查这件事了。
第四集ingIshouldhavedonealongtimeago.
我要去算一笔旧账。
'snotthemarketweagreedon.
我们当初说好的可不是这个价。
emdown,orI'mpullingtheline.
把价压下了,不然我就不要他们的货。
lityisamazingconsideringwhereit'smade.
质量很棒啊,何况还是在那种地方造出来的。
'rewantedinoperations.
你有任务了。
isdoffaboutsomething.
有什么事情把她给惹毛了。
'syourtickettotheoutsideworld.
是你通往外面世界的门票。
youin,turnyouintosomethingnew,everbetterthatyou
reisalwayssomethingyoucan'tletgoof.
他们带你们入门,吧你们打造成全新的人,甚至比你们过去还要好,但有些事情
你会一直念念不忘。
'snotherDNA.
这不是她的风格。
10.I'mnotreallyatalker.
我不是个健谈的人。
第五集oplewanttomakeaconnection.
很多人想融入大社会。
nttofeelloved.
他们想得到安全感。他们想要感觉到被爱。
an'tdoitanymore.
他说谎是为了保护你。但他再也不能为力了。
uldIbelieveyou?BecauI'vebeenthroughit.
我为什么要相信你呢?因为我曾经历过这些。
eonlyonewaytobesure.
你只有一个知道真相的方法。
somethinglikethatagainandI'llbeforcedtoturnyou
in.
如果你再做那样的事,就别怪我告发你了。
ksomethingthatwasmine,somethingIentrustedyouwith,
andIwantitback.你拿走了我的东西,我托付给你的东西,现在我想拿回来。
antistoemptyaclipintoyourface.
我想拿枪崩烂你的脑袋。
themostnaturaltracecraftinstinctsofanyoneI'veever
en.
你与生俱来的谍报本能是我所见过的最优秀的。
lanyone,'twasteanylife.
任何时候你对任何人都会大开杀戒,而我不滥杀无辜。
第六集oubtyourloyaltytotheDivision,Iwill…
当我对你的忠诚有所怀疑时,我会…
nowhowharditistohaveaconversationwithyou?
你知道和你谈话有多难吗?
roythethingyoulove,sohecangetsthethinghewants.
只有毁掉你的挚爱,他才能得到他想要的东西。
on'tanswermyquestion,Iwillhavetohurtyou.
如果你继续沉默,休怪我手下无情。
jobdone.
我是他最看重的杀手。不管闲事,卖力干活。
letostaydetached.
我对一切都很冷漠。
erknowhowmuchyoumissthemtillthey'regone.
当爱人随风逝去,才明白相思入骨。
erestimatedtheeffectitwouldhaveonher.
你低估了这件事对她的影响。
dendedthis10minutesago,theyallwouldhavewalked
hedhertoofar.
如果我们10分钟前就收手,他们都会没事。你们挑战了她的底线。
本文发布于:2022-12-29 04:26:48,感谢您对本站的认可!
本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/90/51120.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |