proverbs

更新时间:2022-12-28 15:42:10 阅读: 评论:0


2022年12月28日发(作者:财务会计与管理会计)

精品文档

精品文档

Proverb

ProverbsarethepopularsayingsthatbrightensomuchLatinAmericantalk,the

boiled-downwisdomthatyouareasapttohearfromprofessorsasfrompeasants,

ndcolorful,theymoreoftenthannotcarrya

sting.

谚语是种通俗用语,它们能为拉美人的言谈增添不少亮色。你随处可以触摸到这种浓缩

的智慧,可以是从教授那里,也可以从农夫那里,可以是从乞丐那里,也可以从贵妇那里。

在既简洁又生动的同时,它们往往还是“带着刺”的。

Whenaneighbor’sdismallyunattractivedaughterannouncedherengagement,

Imeldaremarked,“youknowwhattheysay,Senora:‘There’snopotsouglyitcan’t

findalid.’”Andwhenherson-in-lawblusteredabouthowhewasgoingtogeteven

withthebosswhohaddockedhispay,Imeldafixedhimwithacoldeyeandsaid,

“Littlefishdoesnoteatbigfish.”

听说邻居的那位其貌不扬的女儿宣布订婚时,伊梅尔达说:“太太,您知道大伙儿是怎么说

的吗:‘再丑的罐也不愁配个盖儿。’”当她的女婿当初吹嘘着他要如何报复扣他工资的老板

时,伊梅尔达冷冷地盯着他说:“小鱼吃不了大鱼。”

Oneafternoon,

daughterhadquarreledwithherhusband’sparents,andImeldawasinsistingthatshe

ghterobjected.“But,Mama,Ijustcan’tswallowthem,not

lksobiguntilweneedsomething;thenthey’

today,whentheywouldn’tevenlendunoughtopayforanewbed,allIdidwassay

somethingthatI’veheardyousayahundredtimes:‘Ifsogrand,whysopoor?Ifso

poor,whysogrand?’”

一天下午我听见伊梅尔达和她女儿在厨房吵架。原来她的女儿跟她公公婆婆吵架了,伊梅尔

达坚持女儿应该向他们道歉。但是她女儿反对道:“但是,妈妈,我即使嘴里含着蜂蜜也忍

受不了他们。他们老是吹牛,但是当我们想买点东西时,他们又说穷了。今天,他们甚至不

愿借钱给我们买张新床,而我所说的只是我从你那里听到了一百遍的话:‘既然那么阔,干

吗要叫穷?既然那么穷,干吗摆阔气?’”

“Impertinent!”snortedImelda.“HaveInotalsotaughtyou,‘Whatthetongue

says,theneckpayfor?’IwillnothaveitsaidthatIwouldneverteachmydaughter

oreyougotobegtheirpardon,changetho

alwayssays,‘Whatwashatchedahenmustnottrytobearooster!’”

“无礼!”伊梅尔达哼了一声,“难道我没教过你吗,‘舌头闯祸,脖子遭殃’?我可不愿被

人说我没教过女儿要尊重长辈。在你去乞求他们的原谅之前,把裤子换掉,穿上裙子。你也

知道你婆婆是怎么看待女人穿男式长裤的。她经常说,‘孵出来是母鸡就别冒充是公鸡!’”

精品文档

精品文档

Herdaughtermadeoneormoretry.“ButMama,youoftensay,‘Ifthesaintis

annoyed,don’tpraytohimuntilhegetsoverit.’Can’tIleaveitfortomorrow?”她的

女儿又嚷嚷了一声,“妈,但是你经常说,‘如果圣人恼怒了,在他消气前就不要向他祈祷’。

我能不能明天再去啊?”

“No,noandno!Remember:‘Ifthedoisnasty,swallowitfast.’Youknow,my

child,,‘Agiftisthekeytoopenthedoorclodagainstyou.’I

haveacakeintheoventhatIwasmakingfortheSenora’sdinner,Iwillexplaintothe

,dear,

timeyougetback,Iwillhavethecakereadyforyoutotaketoyourmother-in-law.

Shewillbesopleadthatshemaymakeyourfather-in-lawpayforthebed.

Remember:‘Onehandwashestheother,buttogethertheywashtheface.’”

“不行,绝对不行!你给我记住:‘药越是苦,越要快服。’孩子,你也知道,这次是你

不对。不过呢,‘礼物是打开把你关在外面的门的钥匙。’我炉里烤着一个蛋糕,本来是给太

太晚餐吃的。待会儿我会向太太解释的。你现在赶紧回家,穿上那条粉红的裙子,把自己打

扮得漂漂亮亮的。等你从家回来时,蛋糕就烤好了,你把它带去给你婆婆。这样她就会高兴

了,还会让你公公给你们买新床呢。记住:‘手要相互洗,脸要双手洗。’”

本文发布于:2022-12-28 15:42:10,感谢您对本站的认可!

本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/90/47447.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

下一篇:summer love
标签:proverbs
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图