精品文档
精品文档
Proverb
ProverbsarethepopularsayingsthatbrightensomuchLatinAmericantalk,the
boiled-downwisdomthatyouareasapttohearfromprofessorsasfrompeasants,
ndcolorful,theymoreoftenthannotcarrya
sting.
谚语是种通俗用语,它们能为拉美人的言谈增添不少亮色。你随处可以触摸到这种浓缩
的智慧,可以是从教授那里,也可以从农夫那里,可以是从乞丐那里,也可以从贵妇那里。
在既简洁又生动的同时,它们往往还是“带着刺”的。
Whenaneighbor’sdismallyunattractivedaughterannouncedherengagement,
Imeldaremarked,“youknowwhattheysay,Senora:‘There’snopotsouglyitcan’t
findalid.’”Andwhenherson-in-lawblusteredabouthowhewasgoingtogeteven
withthebosswhohaddockedhispay,Imeldafixedhimwithacoldeyeandsaid,
“Littlefishdoesnoteatbigfish.”
听说邻居的那位其貌不扬的女儿宣布订婚时,伊梅尔达说:“太太,您知道大伙儿是怎么说
的吗:‘再丑的罐也不愁配个盖儿。’”当她的女婿当初吹嘘着他要如何报复扣他工资的老板
时,伊梅尔达冷冷地盯着他说:“小鱼吃不了大鱼。”
Oneafternoon,
daughterhadquarreledwithherhusband’sparents,andImeldawasinsistingthatshe
ghterobjected.“But,Mama,Ijustcan’tswallowthem,not
lksobiguntilweneedsomething;thenthey’
today,whentheywouldn’tevenlendunoughtopayforanewbed,allIdidwassay
somethingthatI’veheardyousayahundredtimes:‘Ifsogrand,whysopoor?Ifso
poor,whysogrand?’”
一天下午我听见伊梅尔达和她女儿在厨房吵架。原来她的女儿跟她公公婆婆吵架了,伊梅尔
达坚持女儿应该向他们道歉。但是她女儿反对道:“但是,妈妈,我即使嘴里含着蜂蜜也忍
受不了他们。他们老是吹牛,但是当我们想买点东西时,他们又说穷了。今天,他们甚至不
愿借钱给我们买张新床,而我所说的只是我从你那里听到了一百遍的话:‘既然那么阔,干
吗要叫穷?既然那么穷,干吗摆阔气?’”
“Impertinent!”snortedImelda.“HaveInotalsotaughtyou,‘Whatthetongue
says,theneckpayfor?’IwillnothaveitsaidthatIwouldneverteachmydaughter
oreyougotobegtheirpardon,changetho
alwayssays,‘Whatwashatchedahenmustnottrytobearooster!’”
“无礼!”伊梅尔达哼了一声,“难道我没教过你吗,‘舌头闯祸,脖子遭殃’?我可不愿被
人说我没教过女儿要尊重长辈。在你去乞求他们的原谅之前,把裤子换掉,穿上裙子。你也
知道你婆婆是怎么看待女人穿男式长裤的。她经常说,‘孵出来是母鸡就别冒充是公鸡!’”
精品文档
精品文档
Herdaughtermadeoneormoretry.“ButMama,youoftensay,‘Ifthesaintis
annoyed,don’tpraytohimuntilhegetsoverit.’Can’tIleaveitfortomorrow?”她的
女儿又嚷嚷了一声,“妈,但是你经常说,‘如果圣人恼怒了,在他消气前就不要向他祈祷’。
我能不能明天再去啊?”
“No,noandno!Remember:‘Ifthedoisnasty,swallowitfast.’Youknow,my
child,,‘Agiftisthekeytoopenthedoorclodagainstyou.’I
haveacakeintheoventhatIwasmakingfortheSenora’sdinner,Iwillexplaintothe
,dear,
timeyougetback,Iwillhavethecakereadyforyoutotaketoyourmother-in-law.
Shewillbesopleadthatshemaymakeyourfather-in-lawpayforthebed.
Remember:‘Onehandwashestheother,buttogethertheywashtheface.’”
“不行,绝对不行!你给我记住:‘药越是苦,越要快服。’孩子,你也知道,这次是你
不对。不过呢,‘礼物是打开把你关在外面的门的钥匙。’我炉里烤着一个蛋糕,本来是给太
太晚餐吃的。待会儿我会向太太解释的。你现在赶紧回家,穿上那条粉红的裙子,把自己打
扮得漂漂亮亮的。等你从家回来时,蛋糕就烤好了,你把它带去给你婆婆。这样她就会高兴
了,还会让你公公给你们买新床呢。记住:‘手要相互洗,脸要双手洗。’”
本文发布于:2022-12-28 15:42:10,感谢您对本站的认可!
本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/90/47447.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |