fack you

更新时间:2022-12-28 07:24:37 阅读: 评论:0


2022年12月28日发(作者:blowoff)

《闻香识女人》中的经典台词(中英双语)

《闻香识女人》曾被誉为“大学生必看的十部电影之一”,AlPacino饰演的盲

人军官用他丰富的人生经历给我们每个人上了一课。

Nomistakesinthetango,notlikelife.

舞跳错了可以继续,生活呢?

这句话太经典了,难怪后来他要自杀时那个少年会用同样的话去安慰他~

Ifyoumakeamistake,getalltangledup,justtangoon.

如果你跳错了也没关系,接着跳下去。

下面是最经典也是最高潮的演讲,如果你没看过这部电影,相信你会惹不住一

睹为快的

Trask:,youareacover-upartistandyouarealiar.

西门斯先生,你是一个狡猾的包庇者,是一个说谎者。

Frank:Butnotasnitch!

却不是告密者。

Trask:Excume?

请原谅,再说一遍。

Frank:No,Idon'tthinkIwill.

我不会原谅你。

Trask:

斯莱德先生

Frank:Thisissuchacrockofshit!

这纯粹是一堆狗屁话。

Trask:Pleawatchyourlanguage,;youareintheBairdSchool,

,I'llgiveyouonefinalopportunitytospeakup.

请注意你的语言斯莱德先生,这里是拜尔德中学不是军营。西门斯先生我给你

最后一次机会申辩。

Frank:oesn'n'tneedtobelabeled,still

worthyofbeingaBairdman!Whatthehellisthat?Whatisyourmottohere?

Boys,informonyourclassmates,saveyourhide,anythingshortofthat,we're

gonnaburnyouatthestake?Well,gentleman,whentheshithitsthefansome

guysrunandsomeguysstay,here'sCharlie,facingthefireandthere's

Georgehidinginbigdaddy'tareyoudoing?Andyouaregonna

rewardGeorge,anddestroyCharlie.

西门斯先生不需要申辩,他不需要被贴上无愧于拜尔德人的标签。这到底是什

么?你们的校训是什么?孩子们,给你们的同学打小报告,要是隐瞒不能撒底的交待,

就把你放在火上烤。看吧!子弹扫来的时候,有些人跑了,有些人毅力不动。这位查

理迎上去面对火刑,而乔治躲到他老爸的羽翼之下去了,你要怎么做,奖赏乔治,

还是毁掉查理。

Trask:Areyoufinished,?

你讲完了没有斯莱德中校。

Frank:No,I'mjustgettingwarmedup!Idon'tknowwhowenttothisplace,

WilliamHowardTaft,WilliamJenningsBryant,WilliamTell,whoever,their

spiritisdead,''rebuildingaratship

here,outhinkyou'repreparingthe

minnowsformanhood,youbetterthinkagain,becauIsayyou'rekilling

ham!Whatkind

ofashowareyouguysputtingonheretoday?Imean,theonlyclassinthis

actissittingnexttome,I'mheretotellyouthisboy'ssoulisintact,

it'snon-negotiable,youknowhowIknow,someonehere,andI'mnotgonna

saywho,offeredtobuyit,onlyCharlieherewasn'tlling.

不。我才刚刚开了个头,我不知道那些有名的校友是谁——威廉-霍华德塔夫、

威廉-詹尼斯-布莱克、威廉-蒂尔,管他呢;他们的精神已经死了,就算有也不在了。

你眼下正在打造用来运送告密者的远洋轮,要是你以为正在把他们培养成男子汉,

那么你想错了,因为你杀死了恰恰是这种精神,也就这学校所声称的立校精神。多

么可耻,你们今天上演的到底是一出什么样的闹剧,在这件事情当中唯一值得夸奖

的人就坐在我身边,让我告诉你们这个孩子的品行无可挑剔,这是毋庸置疑,以为

我不知道,这里有人~我不说是谁,想收买他。查理不会出卖自己的灵魂。

Trask:Sir,you'reoutoforder.

不要破坏规矩

Frank:I''tknowwhatoutoforderis,

,I'dshowyou,butI'mtooold,I'mtootired,I'mtoofuckingblind,

ifIwerethemanIwasfiveyearsago,I'dtakeaflamethrowertothisplace!

Outoforder?Whothehelldoyouthinkyou'retalkingto?I'vebeenaround,

youknow?TherewasatimeIcoulde,andIhaveen,boyslikethe,

youngerthanthe,theirarmstornout,theirlegsrippedoff,butthereis

snoprostheticforthat,

youthinkyou'remerelyndingthissplendidfootsoliderbackhometoOregen

withhistailbetweenhislegs,butIsayyou'reexecutinghissoul!And

why?en,youhurtthisboy,you'regonna

beBairdbums,ry,Jimmy,andTrent,whereveryouare

outthere,fuckyoutoo!

让你见识见识什么是破坏规矩,你不知道什么叫破坏规矩,克拉斯先生,真该

让你见识,可我太老了!我太累了!该死的我还是个瞎子。要是五年前,我会拿火焰

喷射剂把这给烧了,破坏规矩,你以为在跟谁说话,我可是久经杀场,那时候我还

能看的见,我看见的是象他们这么大孩子们胳膊被炸段了,双腿被截段了,可我从

来没见过孩子们的精神有过任何程度的缺损,他们从不缺少这种精神。你以为你只

是把这个优秀的“战士”潜送回家?让他回到俄勒冈,从此你们就万事大吉了吗?可

我要说你们正在谋杀这个孩子的精神,为什么!就因为他不是一个拜尔德人,拜尔德

人?你们伤害了这个孩子,你们就是拜尔德的混蛋,你们全是。哈瑞、吉米、享特,

不管你们坐在哪,见你们的鬼

Trask:Standdown,!

请你肃静,斯莱德中校

Frank:I'einhere,Iheardthowords:cradle

,whentheboughbreaks,thecradlewillfall,andithas

fallenhere,ofmen,creatorsofleaders,becareful

whatkindofleadersyou'reproducin''tknowifCharlie'ssilence

heretodayisrightorwrong,I'mnotajudgeorjury,butIcantellyouthis:

hewon'tllanybodyouttobuyhisfuture!Andthatmyfriendsiscalled

integrity,that',that'sthestuffleadersshouldbemade

vecometocrossroadsinmylife,Ialwaysknewwhattherightpath

texception,Iknew,butInevertookit,youknowwhy,itwas

too*e'sCharlie,he'scometothecrossroads,hehaschon

'stherightpath,it'sapathmadeofprinciplethatleadsto

dthisboy'sfutureinyour

hands,committee,it'savaluablefuture,'tdestroyit,

'sgonnamakeyouproudoneday,'s

thatforcornball?

我还说完呢,我刚一进到这里,就听到那些话:“未来领袖的摇篮”如果架子断

了,摇篮也就掉了,它已经掉了,它坠落了,造就青年,培养未来的领袖,看吧!

要小心了,你们在培养什么样的领袖,我不知道!今天查理保持沉默是对还是错,我

虽然不是法官但我可以告诉你,他不会为了自己的前途而出卖任何人。朋友们!这就

是人们常说的正直,这就是勇气,这才是未来领袖所具有的品质。现在我到了一个

人生的十字路口,我一向知道哪条路是正确的,这毋庸置疑。我知道,可我没走,

为什么?因为做到这一点他太坚难了。轮到查理了,他也在一个人生的十字路口,他

必须选择一条路,一条正确的路,一条有原则的路,一条成全他人格的路,让他沿

着这条是继续前行,这孩子的前途掌握在你们的手里委员们,他会前途无量的,相

信我,别毁了他!保护他!支持他!我保证会有一天你们会为此而感到骄傲。

本文发布于:2022-12-28 07:24:37,感谢您对本站的认可!

本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/90/45381.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

上一篇:潘提尔
下一篇:宋茜 强心脏
标签:fack you
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图