1
新闻常用词汇
aid=assist(帮助,援助)
alter=changeormodify(改变)
ask=inquire(询问)
assail=denounce(谴责)
axe=dismissreduce(解雇,减少)
balk=impede(阻碍)
ban=prohibitorforbid(禁止)
bar=prevent(防止,阻止)
bare=expoorreveal(暴露,揭露)
blast=explode(爆炸)
begin=commence(开始)
bid=attempt(努力)
bilk=cheat(欺骗)
bolt=dertorabandon(放弃)
boost=increa(增加,提高)
check=examine(检查)
claim=authedeathof…(夺去……
的生命)
clash=disagreestrong1y(发生分歧,
争议)
curb=controlorrestrict(控制)
dip=decIlneordecrea(下降)
ea=lesn(减轻,缓和)
end=terminate(结束,中止)
flay=criticize(批评)
flout=insult(侮辱)
foil=preventfrom(阻止,防止)
grill=investigate(调查)
gut=destroy(摧毁)
head=direct(率领)
hold=arrest(逮捕)
laud=prai(赞扬)
lop=diminish(下降,减少)
map=workout(制订)
mark=celebrate(庆祝)
name=appointnominate(命名,提名)
moot=discuss(讨论)
mull=consider(考虑)
nab=arrest(逮捕)
nip=defeat(击败)
nix=denydisapprove(否决,拒绝)
opt=choo(选择)
oust=expel(驱逐)
peril=endanger(危害,危及)
pledge=determine(发誓)
plot=conspire(预谋,密谋策划)
plunge=plummet(价格等)暴跌
poi=readyforaction(作好准备)
probe=investigate(调查)
raid=attack(进攻)
2
rap=criticize(批评)
rebuke=criticize(批评)
rout=defeatcompletely(击溃,打垮)
slay=murder(谋杀)
soar=skyrocket(急剧上升)
spur=encourage(激励,鞭策)
swap=exchange(交流,交换)
sway=influence(影响)
trim=reduce(削减)
vie=compete(竞争)
vow=determine(决心,发誓)
weigh=consider(考虑)
woo=ektowin(争取,追求)
常见诸报端的标题小词,以备不时之
需:
ace=champion(得胜者)
aid=assistance(帮助)
blast=explosion(爆炸)
body=committee,commission(委员
会)
clash=controversy(机构)
crash=collision(碰撞,坠毁)
deal=agreement,transaction(协议,
交易)
dems=democrats(民主主义者,民主人
士,<美国>民主党党员)
envoy=ambassador(大使)
fake=counterfeit(赝品,骗局)
fete=celebration(庆祝<活动>)
feud=strongdispute(严重分歧)
flop=failure(失败)
freeze=stabilization(<物价、工资
等>冻结,平抑)
glut=oversuPply(供过于求)
GOP=Grand0ldParty(〈美国〉共和党)
nod=approval(许可,批准)
pact=agreement,treaty(条约,协
议)
poll=election,publicopinionpoll
(投票选举,民意测验)
probe=investigation(调查)
pullout=withdrawal(撤退,撤离)
rift=paration(隔离,分离)
row=quarrel(争论,争议)
t=ready(准备)
snag=unexpecteddifficulty(意外障
碍,意外困难)
statement=disputethatcannotbe
ttled(僵持,僵局)
stance=attitude(态度)
step=progress(进程,进步)
strife=conflict(冲突,矛盾)
ties=(diplomatic)relations(<外
交>关系)
3
一些常见诸英语报端的这类节缩词,供
读者读报时对照、查考:
Aussie=Australian(澳大利亚的)
biz=business(商业)
champ=champion(冠军)
con=convict(罪犯)
deli=delicatesn(熟食)
expo=exposition(博览会)
homo=homoxual(同性恋)
lib=liberation(解放)
pro=professional(专业的,职业的)
rep=reprentative(代表)
Russ=Russia(俄罗斯)
Sec=cretary(秘书)
chute=parachute(降落伞)
copter=helicoPter(直升机)
nat'l=national(全国的)
com'l=commercial(商业的,广告)
c'tee=committee(委员会)
C'wealth=Commonwealth(英联邦)
telly=television(电视机)
tech=technology(技术)
pix=pictures(电影)
vet=veteran(老兵,老手)
vic=victory(胜利)
英语新闻标题中经常出现的缩写词主要分为三类:
1、组织机构等专有名称,如上述例句中的cppcc(全国政协)和plo(巴解组织)。
又如:
UNESCO=UnitedNationsEducational,ScientificAndCulturalOrganization(联
合国教科文组织)
IMF=InternationalMonetaryFund(国际货币基金组织)
ASEAN=AssociationOfSoutheastAsianNations(东南亚国家联盟;“东盟”)
GATT=GeneralAgreementOnTariffsAndTrade(关贸总协定)
WTO=WorldTradeOrganization(世界贸易组织)
OPE=OrganizationOfPetroleumExportingCountries(石油输出国组织;“欧佩
克”)
4
PLO=PalestineLiberationOrganization(巴勒斯坦解放组织;“巴解”)
IOC=InternationalOlympicCommittee(国际奥林匹克委员会)
NASA=NationalAeronauticsAndSpaceAdministration[(美国)国家宇航局]
WHO=WorldHealthOrganization(世界卫生组织)
OAU=OrganizationOfAfricanUnity(非洲统一组织)
2、常见事物的名称,如上述例句中的aids(艾滋病)。又如:
UFO=UnidentifiedFlyingObject(不明飞行物;“飞碟”)
DJI=Dow-JonesIndex(道·琼斯指数)
PC=PersonalComputer(个人电脑)
ABM=Anti-BallisticMissile(反弹道导弹)
PT=PublicRelations(公共关系)
SALT=StrategicArmsLimitationTalks(限制战略武器会谈)
SDI=StrategicDefenceInitiative(战略防御措施)
GMT=GreenwichMeanTime(格林威治标准时间)
3、表示人们的职业、职务或职称的名词,如Mp(议员)。又如:
PM=PrimeMinister(总理;首相)
GM=GeneralManager(总经理)
VIP=VeryImportantPerson(贵宾;要人)
TP=TrafficPoliceman(交通警察)
PA=PersonalAssistant(私人助理)
补充:英文报刊常用术语
accreditedjournalistn.特派记
者
advertimentn.广告
advancen.预发消息;预写消息
5
affairn.桃色新闻;绯闻
anecdoten.趣闻轶事
assignmentn.采写任务
attributionn.消息出处;消息来
源
backalleynewsn.小道消息
backgroundingn.新闻背景
Badnewstravelsquickly.坏事传千
里
bannern.通栏标题
beatn.采写范围
blankvt.“开天窗”
bodyn.新闻正文
boilvt.压缩(篇幅)
boxn.花边新闻
briefn.简讯
bulletinn.新闻简报
bylinen.署名文章
captionn.图片说明
caricaturen.漫画
carryvt.刊登
cartoonn.漫画
censorvt.审查(新闻稿件),新闻
审查
chartn.(每周流行音乐等)排行
榜
clippingn.剪报
columnn.专栏,栏目
columnistn.专栏作家
continuedstory连载故事,连载
小说
contributingeditor特约编辑
contributionn.(投给报刊的)稿
件,投稿
contributorn.投稿人
copydeskn.新闻编辑部
copyeditorn.文字编辑
correctionn.更正(启事)
correspondencecolumn读者来信
专栏
correspondentn.驻外记者,常驻
外埠记者
covervt.采访,采写
covergirln.封面女郎
covertcoverage隐性采访,秘密
采访
cropvt.剪辑(图片)
crusaden.宣传攻势
cutn.插图vt.删减(字数)
cutlinen.插图说明
dailyn.日报
datelinen.新闻电头
deadlinen.截稿时间
digvt.深入采访,追踪(新闻线
6
索),“挖”(新闻)
digestn.文摘
editorialn.社论
editorialoffice编辑部
editor'snotes编者按
exclusiven.独家新闻
expon.揭丑新闻,新闻曝光
extran.号外
eye-accountn.目击记,记者见闻
faxedphoto传真照片
featuren.特写,专稿
feedbackn.信息反馈
filen.发送消息,发稿
fillern.补白
FirstAmendment(美国宪法)第
一修正案(内容有关新闻、出版自由等)
five"W's"ofnews新闻五要素
flagn.报头,报名
folo(=follow-up)n.连续报道
FourthEstate第四等级(新闻界
的别称)
freedomofthePress新闻自由
free-lancern.自由撰稿人
fullposition醒目位置
Goodnewscomesoncrutches.好
事不出门。
grapevinen.小道消息
guttern.中缝
hardnews硬新闻,纯消息
headlinen.新闻标题,内容提要
hearsayn.小道消息
highlightsn.要闻
hotnews热点新闻
humaninterest人情味
in-depthreporting深度报道
inrtn.&vt.插补段落,插稿
interpretativereporting解释性
报道
invasionofprivacy侵犯隐私
(权)
invertedpyramid倒金字塔(写作
结构)
investigativereporting调查性
报道
journalismn.新闻业,新闻学
Journalismisliteratureinahurry
新闻是急就文学.
journalistn.新闻记者
killvt.退弃(稿件),枪毙(稿件)
layoutn.版面编排,版面设计
leadn.导语
libeln.诽谤(罪)
makeupn.版面设计
manoftheyear年度新闻人物,
7
年度风云人物
masscommunication大众传播(学)
massmedia大众传播媒介
masterheadn.报头,报名
median.媒介,媒体
Merereportisnotenoughtogoupon.
仅是传闻不足为凭.
morguen.报刊资料室
newsagency通讯社
newsclue新闻线索
newspeg新闻线索,新闻电头
newsprintn.新闻纸
newsvalue新闻价值
Nonewsisgoodnews.没有消息
就是好消息,不闻凶讯便是吉
nofornews新闻敏感
obituaryn.讣告
objectivityn.客观性
offtherecord不宜公开报道
opinionpoll民意浏验
periodicaln.期刊
pipelinen.匿名消息来源
popularpaper大众化报纸,通俗
报纸
pressn.报界,新闻界
pressconference新闻发布会,记
者招待台
presslaw新闻法
pressrelea新闻公告,新闻简
报
PRman公关先生
profilen.人物专访,人物特写
proofreadern.校对员
pudoevent假新闻
qualitypaper高级报纸,严肃报
纸
quarterlyn.季刊
readabilityn.可读性
reader'sinterest读者兴趣
rejectvt.退弃(稿件)
remunerationn.稿费,稿酬
reportern.记者
rewritevt.改写(稿件);改稿
round-upn.综合消息
scandaln.丑闻
scoopvt.“抢”(新闻)n.独家
新闻
nsationala.耸人听闻的,具有
轰动效应的
xscandal桃色新闻
sidebarn.花絮新闻
slantn.主观报道,片面报道
slinkink“爬格子”
softnews软新闻
8
sourcen.新闻来源,消息灵通人士
spikevt.退弃(稿件),“枪毙”
(稿件)
stonevt.拼版
storyn.消息,稿件,文章
stringern.特约记者,通讯员
subheadn.小标题,副标题
supplementn.号外,副刊,增刊
suspendedinterest悬念
thumbnailn.“豆腐干”(文章)
timelinessn.时效性,时新性
tipn.内幕新闻,秘密消息
trimn.删改(稿件)
updaten.更新(新闻内容),增强
(时效性)
watchdogn.&vt.舆论监督
weeklyn.周报
wirervicen.通讯社
听懂英语新闻必备的常用词汇和术语
dissolve解散
divisionchief处长,科长
doctorialtutor博士生导师
doormoney入场费
dove主和派,鸽派
duet二重唱
Duma(俄)杜马,俄罗斯议会
dux学习标兵,学习尖子
economicsanction经济制裁
economictake-off经济腾飞
ElNino厄尔尼诺现象
electricpower电力
eliminate淘汰
9
embargo禁运
enrouteto在……途中
enlistedman现役
epidemic流行病
exclusiveinterview独家采访
expo(sition)博览会
face-to-facetalk会晤
fairplaytrophy风格奖
familyplanning计划生育
fleamarket跳蚤市场
flyingsquad飞虎队
frame-up诬陷,假案
frontpage头条
frontrowat首席记者
fullhou满座
gear…totheinternationalconventions把…与国际接轨
grasswidow/widower留守女士/留守男士
guestofhonor贵宾
guestteam/hometeam客队/主队
hawk主战派,鹰派
heroin海洛因
highlightsandsidelights要闻与花絮
his-and-herswatches情侣表
hitparade流行歌曲排行榜
hitproduct拳头产品
hit-and-runner肇事后逃走者
HongKongcompatriot香港同胞
10
honorguard仪仗队
hostage人质
housingreform住房改革
hypermedia多媒体
ideology意识形态
idlemoney闲散资金
inanotherrelateddevelopment另据报道
incumbentmayor现任市长
info-highway信息高速公路
in-rvicetraining在职训练
inspector-general总监
interimgovernment过渡政府
invitationmeet邀请赛
judo柔道
karate空手道
kiosk小卖部
knock-outsystem淘汰制
knowledgeeconomy知识经济
ki棋圣
laid-off下岗
leadingactor男主角
lea租约,租期
manofmark名人,要人
manuscript原稿,脚本
marriagelines结婚证书
masterkey万能钥匙
medium媒体,媒介
11
mercykilling安乐死
moped助力车
Moslem穆斯林
multimedia多媒体
musiccafe音乐茶座
nationalanthem国歌
negativevote反对票
nestegg私房钱
newsagency通讯社
newsbriefing新闻发布会
newsconference记者招待会
newsflash短讯,快讯
nominee候选人
notions小商品
nullandvoid无效的
off-hourhobby业余爱好
off-the-jobtraining脱产培训
onstandby待命
on-the-jobtraining在职培训
on-the-spotbroadcasting现场直播
opinionpoll民意测验
overpass(人行)天桥
overasstudent留学生
overture序曲
overwhelmingmajority压倒性多数
palmphone大哥大
12
parliament国会
pasrby过路人
pay-to-the-driverbus无人售票车
peacefulco-existence和平共处
peace-keepingforce维和部队
peakviewingtime黄金时间
pedestrian行人
pensioninsurance养老保险
Pentagon五角大楼
perk外快
PM=primeminister首相,总理
politburo政治局
poorbox济贫箱
pope教皇
poforagroupphoto集体合影留念
poverty-strickenarea贫困地区
powerfailure断电,停电
premiere首映,初次公演
pressbriefing新闻发布会
presscorps记者团
pressspokesman新闻发言人
prize-awardingceremony颁奖仪式
professionalescort“三陪”服务
profiteer投机倒把者
protocol草案,协议
puberty青春期
publicrvant公务员
13
questionnaire调查表
quick-frozenfood速冻食品
quizgame智力竞赛
racialdiscrimination种族歧视
rapport默契
reciprocalvisits互访
recital独唱会,独奏会
red-carpetwelcome隆重欢迎
red-hotnews最新消息
red-letterday大喜之日
redundant下岗人员
re-employment再就业
rep=reprentative代表
ripoff宰客
nate参议院
tenureofoffice任职期
theotherman/woman第三者
topnews头条新闻
tornado龙卷风
tourdeforce代表作
townshipenterpris乡镇企业
townshiphead乡长
traffictie-up交通瘫痪
truce停火,休战
trustee董事
two-daydayoffs双休日
tycoon巨富
14
umpire裁判
.=venerealdia性病
vaccine疫苗
vehicle-freepromenade步行街
votedown否决
well-offlevel小康水平
well-to-dolevel小康水平
Who"sWho名人录
workingcouple双职工
wreckage残骸
15
以下无正文
仅供个人用于学习、研究;不得用于商业用途。
толькодлялюдей,которыеиспользуютсядля
обучения,исследованийинедолжныиспользоватьсяв
коммерческихцелях.
Forpersonaluonlyinstudyandrearch;notforcommercialu.
NurfürdenpersönlichenfürStudien,Forschung,zukommerziellenZweckenverwendetwerden.
Pourl'étudeetlarechercheuniquementàdesfinspersonnelles;pasàdesfinscommerciales.
本文发布于:2022-12-28 06:02:21,感谢您对本站的认可!
本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/90/45073.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |