泰坦尼克号英文

更新时间:2022-12-28 04:17:13 阅读: 评论:0


2022年12月28日发(作者:新闻结构)

[标签:标题]

篇一:《泰坦尼克号Titanic》中英文台词

泰坦尼克号(中英对照剧本)

0:00:0,0-->0:2:08,0

〈铁达尼号〉中英文字幕

注:本人经过修改,英语处翻译得不是很好,请见谅!希望有英语高手帮忙完善它!

1

0:2:9,686-->0:2:14,646

距离13公尺,应该看得见了

uldeit.

2

0:2:25,236-->0:2:29,696

超过船头的栏杆

Okay,takeherupandoverthebowrall.

3

0:2:29,741-->0:2:32,232

和平二号,我们要到船头了

Okay,Mir2,we'regoingoverthebow.

4

0:2:32,276-->0:2:37,213

跟着我们

Staywithus.

5

0:3:6,744-->0:3:9,679

好了,安静,我们开始录影了

Okay,'rerolling.

6

0:3:9,714-->0:3:13,150

看她像鬼船一样地出现

Seeinghercomingoutofthedarknesslikeaghostship

7

0:3:13,217-->0:3:16,482

每次都让我胆颤心惊

stillgetsmeeverytime

8

0:3:16,521-->0:3:20,753

看到这艘巨轮长眼海底

Toethesadruinofthegreatshipsittinghere

9

0:3:20,792-->0:3:26,28

一九一二年四月十五日凌晨两点半

whereshelandedat2:30

inthemorningofApril15,1912

11

0:3:26,30-->0:3:30,831

她从海面上缓缓堕入海底

afterherlongfallfromtheworldabove.

12

0:3:30,868-->0:3:35,828

老板,你太夸张了吧

Youaresofullofshit,boss.

13

0:4:3,67-->0:4:7,231

第六度来到铁达尼号甲板

Divesix--Hereweareagain

onthedeckofTitanic

14

0:4:7,271-->0:4:9,762

水深两哩半

21/2milesdown

15

0:4:9,807-->0:4:13,504

就是三干八百二十一公尺

3,821meters.

16

0:4:13,578-->0:4:17,412

每方寸水压达到三吨半

Thepressureoutsideis

31/2tonspersquareinch.

17

0:4:17,448-->0:4:20,549

这窗户九寸厚,万一玻璃破裂

Thewindowsarenineinchesthickandiftheygo

19

0:4:20,585-->0:4:23,520我们就瞬间sayonara了

it'ssayonara

intwomicroconds.

20

0:4:23,554-->0:4:28,514好了,废话说够了

Allright,enough

ofthatbullshit.

22

0:4:40,72-->0:4:44,838像昨天一样,将浅艇陷在主部舱的项上Justputherdownon

theroofof

theofficer'squarterslikeyesterday.

23

0:4:44,877-->0:4:46,37和平二号

Sure.

Okay,Mir2.

24

0:4:46,111-->0:4:47,738我们要陷在大梯上方了

We'velandedonthegrandstairca.

25

0:4:47,813-->0:4:49,644你们准备好了没?

Youguysttolaunch?

26

0:4:49,681-->0:4:52,343好,机器人出动

Yeah,Brock--LaunchingDunkinnow.

27

0:4:52,384-->0:4:57,321

Go,Charlie.

28

0:5:0,826-->0:5:3,590放出缆绳放出缆绳?

Allright,out.

29

0:5:3,629-->0:5:8,589布洛克,沿船舱往下放

Okay,Brock,

we'redroppingdownalongthehull.

30

0:5:9,268-->0:5:10,701知道了

Yeah.

31

0:5:10,736-->0:5:13,728沿着一等舱登舱口下去

,dropdownand

gointothefirst-classgangwaydoor.

32

0:5:13,772-->0:5:18,732看看D层、接待大厅和餐厅

Iwantyouguysworkingthe"D"deck,receptionandthediningsaloon.

33

0:5:19,44-->0:5:23,981知道了

.

34

0:5:25,684-->0:5:30,621放出缆绳,往左边?

-Nowleft.

-I'mcomingleft.

35

0:5:38,30-->0:5:40,21

SnoopDogisonthemove.

36

0:5:40,65-->0:5:44,866沿楼梯往下

We'reheadeddownthestairwell.

37

0:5:44,903-->0:5:47,667下到B层,路易斯

Okay,wnto"B"deck.

38

0:5:47,706-->0:5:48,900A层

Okay."A"deck.

39

0:5:48,941-->0:5:49,930缆绳放长一点

Givemesomerope,Captain.

40

0:5:49,975-->0:5:54,935B层,到里头去

"B"here.

41

0:6:30,315-->0:6:32,943B层,到里头去?

Watchthedoorframe.

42

0:6:32,986-->0:6:37,946我看见了,我看见了

.

43

0:6:39,58-->0:6:44,18没事啦,放轻松点,老板

We'regood...Justchill,boss.

篇二:泰坦尼克号(中英对照剧本)[1]

泰坦尼克号(中英对照剧本)

0:00:0,0-->0:2:08,0

〈铁达尼号〉中英文字幕

注:本人经过修改,英语处翻译得不是很好,请见谅!希望有英语高手帮忙完善它!

1

0:2:9,686-->0:2:14,646

距离13公尺,应该看得见了

uldeit.

2

0:2:25,236-->0:2:29,696

超过船头的栏杆

Okay,takeherupandoverthebowrall.

3

0:2:29,741-->0:2:32,232

和平二号,我们要到船头了

Okay,Mir2,we'regoingoverthebow.

4

0:2:32,276-->0:2:37,213

跟着我们

Staywithus.

5

0:3:6,744-->0:3:9,679

好了,安静,我们开始录影了

Okay,'rerolling.

6

0:3:9,714-->0:3:13,150

看她像鬼船一样地出现

Seeinghercomingoutofthedarknesslikeaghostship

7

0:3:13,217-->0:3:16,482

每次都让我胆颤心惊

stillgetsmeeverytime

8

0:3:16,521-->0:3:20,753

看到这艘巨轮长眼海底

Toethesadruinofthegreatshipsittinghere

9

0:3:20,792-->0:3:26,28

一九一二年四月十五日凌晨两点半

whereshelandedat2:30

inthemorningofApril15,1912

11

0:3:26,30-->0:3:30,831

她从海面上缓缓堕入海底

afterherlongfallfromtheworldabove.

12

0:3:30,868-->0:3:35,828

老板,你太夸张了吧

Youaresofullofshit,boss.

13

0:4:3,67-->0:4:7,231

第六度来到铁达尼号甲板

Divesix--Hereweareagain

onthedeckofTitanic

14

0:4:7,271-->0:4:9,762

水深两哩半

21/2milesdown

15

0:4:9,807-->0:4:13,504

就是三干八百二十一公尺

3,821meters.

16

0:4:13,578-->0:4:17,412

每方寸水压达到三吨半

Thepressureoutsideis

31/2tonspersquareinch.

17

0:4:17,448-->0:4:20,549

这窗户九寸厚,万一玻璃破裂

Thewindowsarenineinchesthickandiftheygo

19

0:4:20,585-->0:4:23,520我们就瞬间sayonara了

it'ssayonara

intwomicroconds.

20

0:4:23,554-->0:4:28,514好了,废话说够了

Allright,enough

ofthatbullshit.

22

0:4:40,72-->0:4:44,838像昨天一样,将浅艇陷在主部舱的项上Justputherdownon

theroofof

theofficer'squarterslikeyesterday.

23

0:4:44,877-->0:4:46,37和平二号

Sure.

Okay,Mir2.

24

0:4:46,111-->0:4:47,738我们要陷在大梯上方了

We'velandedonthegrandstairca.

25

0:4:47,813-->0:4:49,644你们准备好了没?

Youguysttolaunch?

26

0:4:49,681-->0:4:52,343好,机器人出动

Yeah,Brock--LaunchingDunkinnow.

27

0:4:52,384-->0:4:57,321

Go,Charlie.

28

0:5:0,826-->0:5:3,590放出缆绳放出缆绳?

Allright,out.

29

0:5:3,629-->0:5:8,589布洛克,沿船舱往下放

Okay,Brock,

we'redroppingdownalongthehull.

30

0:5:9,268-->0:5:10,701知道了

Yeah.

31

0:5:10,736-->0:5:13,728沿着一等舱登舱口下去

,dropdownand

gointothefirst-classgangwaydoor.

32

0:5:13,772-->0:5:18,732看看D层、接待大厅和餐厅

Iwantyouguysworkingthe"D"deck,receptionandthediningsaloon.

33

0:5:19,44-->0:5:23,981知道了

.

34

0:5:25,684-->0:5:30,621放出缆绳,往左边?

-Nowleft.

-I'mcomingleft.

35

0:5:38,30-->0:5:40,21

SnoopDogisonthemove.

36

0:5:40,65-->0:5:44,866沿楼梯往下

We'reheadeddownthestairwell.

37

0:5:44,903-->0:5:47,667下到B层,路易斯

Okay,wnto"B"deck.

38

0:5:47,706-->0:5:48,900A层

Okay."A"deck.

39

0:5:48,941-->0:5:49,930缆绳放长一点

Givemesomerope,Captain.

40

0:5:49,975-->0:5:54,935B层,到里头去

"B"here.

41

0:6:30,315-->0:6:32,943B层,到里头去?

Watchthedoorframe.

42

0:6:32,986-->0:6:37,946我看见了,我看见了

.

43

0:6:39,58-->0:6:44,18没事啦,放轻松点,老板

We'regood...Justchill,boss.

篇三:泰坦尼克号改编剧本,7人英语短剧,鱼香出场

船长:Allthird-classpasngerswithaforwardberththisway,plea,thisqueue.前舱旅客,请

这边走

妈妈-Righthere.

爸爸:-Bigboat,huh?你看这船

Daddy,it'saship.-You'reright.是大轮船你说得对

妈妈:Idon'tewhatallthefussisabout.没什么大不了的嘛!

卡尔:Youcanbeblaaboutsomethings,Ro,butnotaboutTitanic.绝对不能小看泰坦尼克

爸爸:It'sover100feetlongerthanMauritaniaandfarmoreluxurious.她比毛里塔尼亚

长一

妈妈:Yourdaughterisfartoodifficulttoimpress,Ruth.你女儿真是挑剔啊,露诗

露丝:Sothisistheshiptheysayisunsinkable.人家说她是不沉之船?

爸爸:lfcouldnotsinkthisship.没错,绝对不会沉

船长:Sir,'sroundthatway,

sir.

卡尔:-Now,kindlyemyman.–

船长:Yes,sir,mypleasure,sir.我的荣幸,请随时吩咐

船长:Welcomeaboard,ma'etoTitanic.欢迎登上泰坦尼克号

Ro:ItwastheShipofDreamstoeveryoneel.对别人来说,她是艘梦幻之船Tomeitwasa

slaveship对我而言,她像是艘奴隶船takingmebacktoAmericainchains.要把我押回去美

国Outwardly,Iwaverythingawell-brought-upgirlshouldbe.表面看来我无异于别的大家

闺秀Inside,Iwasscreaming.内心里,我却在呐咸

登船-2

杰克-Comeon.–鱼香!快走!我要回家了-I'mgoinghome!

鱼香-I'mgoinghometoo.-IgotoAmerica.我要去美国了

杰克:ohNo,TitanicgotoAmericainfiveminutes.不,泰坦尼克号要去美国

只剩五分钟了

鱼香:.-快走!

杰克:We''reacoupleofregularswells.这下可风光

了我们要上船跟富人一起了Y:We'repracticallygoddamnroyalty,ragazzomio.是

吗?可是差点输个精光

Fabrizio:Youe,it'smydestino!

杰克:LikeItoldyou,IgotoAmericatobemilionario.

Driver:Whoa,whoa!-Bastardo!

Y-You'repazzo!-Maybe,butI'vegotthetickets.你真是混蛋没错,但票赢到手

杰克-Comeon,Ithoughtyouwerefast.-Aspetta!

YWait,wait!Hey,wait!等一下…

杰克We'gers.我们是乘客

CAP-Haveyoubeenthroughtheinspectionqueue?你们通关了没有?

鱼香-,wedon'thaveanylice.当然有我们没有虱子

杰克:I‘mAmerican,-Right,comeaboard.我是美国人

鱼香:我是中国人

船长:Alltheway,darling.好,上船

、Allaheadfull!全速前进

肉丝:Ifeltlikelwasstandingatagreatprecipice我仿佛站在悬崖上withnoonetopullme

back没人要拉我一把noonewhocaredorevennoticed.没人关心或甚至注意到我

杰克:Don'tdoit.别跳Stayback.退回去Don'tcomeanyclor.别靠近Come

vemeyourhand.I'llpullyoubackover.手伸出来,我拉你

鱼香:ohjakeDoyoureallywanttosavehim?Heemsquitebeautiful。let'sgoandhave

alook你真的要救他么他好像挺美的那咱们过去看看吧

肉丝:No!t.不,你别过来我是认真的I'llletgo.我会松

手的

杰克:.No,youwon't.不,你不会的

肉丝:Whatdoyoumean,no,Iwon't?你什么意思?

鱼香:Well,youwouldhavedoneitalready.要跳早就跳了

ROSE:You'.你让我分心,走开

JAKE:YouletgoandI'mgoingtohavetojumpinthereafteryou.你若跳下去的话,我也

只好跟着跳了

鱼香:不你不能跟着他跳youcannotjumpinthereafterher,youareme

肉丝:andI'mtellingyou...waterthatcold,likerightdownthere,ithitsyoulikeathousand

'tbreathe,youcan'tthink--我跟你说

啊有如被千刀万剐一样掉进那么冷的水里你没法呼吸,没法思考

杰克:WhichiswhyI'mnotlookingforwardtojumpinginthereafteryou.所以,我不是

很希望跟着你跳下去鱼香:don'tgocrazyWhy'dyoudothat?是的杰克你可

别发疯

ROSE:LikeIsaid...Idon'thaveachoice.但我说过了我没有什么选择

JAKE:IguessI'mkindofhopingyou'llcomebackovertherailandgetmeoffthe

hookhere.所以,我希望你下来别让我为难

杰克:Comeon,'twanttodothis.手伸过来跳下去可不好

JAKE:Whew!I'mJackDawson.我是杰克·道森

ROSE:RoDewittBukater.萝丝·狄威特·布克特

鱼香:IamtheyxfromChina

JAKE:Igotyou!Comeon.我抓住你了上来

卡尔:What'sallthis?这是怎么回事?Youstandback!你退后!不要动!Fetchthe

master-at-arms!去叫纠察长Whatmadeyouthink怎么可以这样?Don’tputyourhandson

myfiancee?是谁允许你碰我未婚妻的?Goaway!ROSE-Whatdoyouthinkyouweredoing?

-Cal,stop.卡尔-Itwasanaccident卡尔别这样,那是个意外

卡尔:.-Anaccident?意外?

肉丝:really.对啊真是难为情Iwasleaningover,uld

heresavedme我趴在栏杆上,结果滑倒了我差点掉下去

是道森先生救了我

卡尔:Wasthatthewayofit?事情是这样的吗?

杰克:,thatwasprettymuchit.对,差不多

船长:Well,theboy'ryou,ne.这孩子英雄救美好极了,

孩子

鱼香:Soit'sall'swellandbacktoourbrandy,eh?没事,回去喝酒吧

妈妈:'sgetyouinside.看你一定冻坏了快进去

鱼香:Perhapsalittlesomethingfortheboy.该给点奖赏吧?

船长:nka20shoulddoit.应该的赖福杰先生,二十元够吧?

杰克:Isthatthegoingrateforsavingthewomanyoulove?我的行情就只有这么一点吗?

妈妈:Perhapsyoucouldjoinusfordinnertomorrowevening就请你明晚跟我们一起用餐吧

爸爸:toregaleourgroupwith...yourheroictale.还可以向我们叙述,你英勇救人的故事

鱼香:CanhavedinnerCan'tdootherYouarenotgood吃饭行干别的不行你们不是好

杰克:你别那么多话

妈妈:dthen.好,就这么说定了

舞会

肉丝:Soyouwanttogotoarealparty?想不想参加一个真正的派对?

杰克:yes想去

鱼香:plusmeplusme带我一个带我一个

杰克:IsokayIputmyhandhere?Okay.手放这里可以吗?

鱼香:idon'tthinkso我觉得不行

杰克:I'mgoingtodancewithhernow,allright?我要跟她跳了

鱼香:tain,youcomehereaminute.那我跟谁跳呀船长你来

一下,船长:我来了

肉丝:-Comeon.-Comewithme.-What?Jack--Jack,wait!来,跟着我

杰克:-Ican''regoingtohavetogetalittlebitclor.我不会跳

肉丝:要靠近一点Likethis.像这样

鱼香:Idon'tknowthesteps.-我不晓得舞步

船长:'tthink.我也是跟着节拍就是了不必多想

杰克:underthatyou'rethemostamazinglyastounding但内心里,你是我所见过.

wonderfulgirl--woman--thatI'veeverknownand...最脱俗、最好的女孩

肉丝:-Jack,l...-No,letmetryandgetthisout.杰克,我…

杰克:You're,you'reama--不,先让我说完I'owthe

worldworks.我也知道人情世故I'vegottenbucksinmypocket.我身上只有十块钱I

havenothingtoofferyouandIknowthat.没有什么可以给你肉丝:Iunderstand.这我了解

杰克:ButI'p,Ijump,remember?但我已不能自拔你跳,

我就跳,记得吗?

妈妈:亲爱的你不要总用肚子盯着我我都看不见自己的脚的。Dear,youdonotalways

stomachstaringatmeandIcannotetheirownfeet.

爸爸:你还看自己的脚你快看跟女儿跳舞的人是谁是那个穷小子么。Youalsoeontheir

ownfeetLookWhodancedwithherdaughterthatthepoorboy。

船长:你看他们两个你挑我也跳的

鱼香:SoembarrasdtherearesomanypeoplethemanilovedandthewomenIlovedbeing

together真难为情这么多人我最爱的男人和我最爱的女人在一起了

船长:小伙子你挺好的你看我怎么样

鱼香:Nononocaptainyouariousperson不不不船长你是个正经人

肉丝:It'snotuptoyoutosaveme,Jack.你救不了我的,杰克

杰克:You'ucandothat.你说得对只有你能救你自己

肉丝:I'ealone.我要回去了别再找我了我妈妈一直看着我呢

肉丝:妈妈爸爸怎么了你们的脸色这么不好

爸爸:跟你一起那个小伙子是谁是不是那个穷小子

妈妈:卡尔呢你怎么没和他在一起。Whereis卡尔

肉丝:别说了我根本不爱卡尔都是你们硬要我们在一起

爸爸:你是不是爱上那个穷小子了

妈妈:明天就叫他来吃饭我要跟他谈谈。Lethecomeherefordinner,Ihavesomethingtotold

him

鱼香:Jackisgoingether肉丝'sparents,Iamsadverymuch杰克要见那个女孩的父

母了我好难过船长:孩子别伤心你还有我呢

见父母

杰克:哈罗,船长先生Hello,MrAndrews.

船长:哈罗,杰克哈罗肉丝Hello,Jack.

杰克:我找人Sir...Ijustneedtotalktosomebody...

船长:你不能来这里You'renotsuppodtobeinhere.

杰克:我昨晚有来,记得吗?Youdon'trememberme?

卡尔:是你没有人记得你,请走开提醒你拿的是三等舱的票,到这里来不太恰当Youhold

encehereisnolongerappropriate.

杰克:Plea,IjustwannaspeaktoRo...让我跟萝丝讲话

船长:两位,请护送道森先生回去Gentlemen,pleaethatMrDawsongetsbacktowherehe

belongs卡尔:让他别再来了andlethestaysthere.

鱼香:Youcan'tdothistojack,jackyoulookthere.肉丝isthereSheisatruePrettyGirl

你们不能这么对杰克杰克你看肉丝在哪她可真美

杰克:肉丝肉丝我在这

Ro:troduceJackDawson?杰克过来妈妈。请允许我向你介绍Jack

Dawson。

妈妈:Charmed,I'msure.真是幸会。

-Ro:Theothersweregraciousandcurious…aboutthemanwho'dsavedmylife.其他人

对我的这位救命恩人都很亲切,而且感到好奇。

妈妈:Jack,soundslikeyou'reagoodmantohavearoundinastickyspot.据说你是个遇

事沉着冷静的小伙子。杰克:多谢夸奖

鱼香:That'sofcour那是当然了

妈妈:Tellusoftheaccommodationsinsteerage,hey'requitegoodon

thisship.跟我们说说下等舱的条件怎么样,Dawson先生。听说在这条船上相当不错。

杰克:ThebestI'veen,ma'anyrats.是我见过的最好的了。几乎没有

老鼠。

卡尔:fsomeassistancetomyfiancee

lastnight.目前住在三等舱。他昨晚救了我的未婚妻。

肉丝:indenoughtoshowmesomeof

hisworktoday.杰克先生其实是个相当不错的画家。今天他给我看过他的一些画。

卡尔:mpugnyourwork,sir.

differ:肉丝和我在艺术鉴赏方面可有些分歧。当然这不是说你的作品不好。

-Ruth:Andhowisityouhavemeanstotravel?你旅行的费用是从哪里来的呢?

杰克:w,trampsteamersandsuch.我每到一处都

要打工赚钱。在货船之类的地方。

鱼香:uckyhand.这张泰坦

尼克号的船票是赌牌赢来的。非常幸运。

爸爸:Alllifeisagameofluck.人生就是要靠运气。

卡尔:Arealmanmakeshisownluck,,Dawson?有能力的人自己创造运气,

Archie。对吧,Dawson?妈妈:Andyoufindthatsortofrootlesxistenceappealing,doyou?那

么你觉得这种四处漂泊的生活很有意思,对吧?杰克:Yes,ma'am,,

I'vegoteverythingIneedrightherewithme.是的,夫人,我很喜欢。所有家当都在身上。

Igotairinmylungsandafewblanksheetsofpaper.健康的身体和画纸。Ilovewakingupinthe

morningnotknowingwhat'sgonnahappen…orwhoI'mgonnameet…我喜欢每天早

晨醒来时不知道会有什么遭遇…不知道会遇见什么人的感觉…whereI'mgonnawind

up.这让我觉得振奋。

鱼香:JusttheothernightIwassleepingunderabridge,andnow…hereIamonthegrandestship

intheworld…前几天夜里我还在桥下过夜…而现在…我却在世界上最顶级的豪华游轮上…

havingchampagnewithyoufinepeople.I'lltakesomemoreofthat.跟诸位共饮香槟。再

来一点。

杰克:ugo,Cal.要学会善于抓住机遇。给你,

Cal。Tomakeeachdaycount.好好把握每一天。-Ro:Tomakingitcount.

妈妈:Wellsaid,Jack.说得好,Jack。为了好好把握这一刻。

-All:Tomakingitcount.

为了好好把握这一刻。

爸爸:Hear,hear.有道理。

沉船

船长:allthiswillbeatthebottomoftheAtlantic.这一切就会沉到大西洋底Idon'twant

toberesponsibleforapanic我不想让大家惊慌andgettoaboatquickly,don'twait.快

上救生艇,别再等了

爸爸:Hadn'twebettergetthewomenandchildrenintotheboat,sir?要不要让妇女小孩

先上船?

船长:.对,妇孺先上船

船长:Ladiesandgentlemen,yourattentionplea!各位先生女士,请注意Forthetimebeing,

Ishallrequireonlywomenandchildren.先请妇女和小孩上船

爸爸:Allright,boys,likethecaptainsaid船长有交代,要避免慌乱

鱼香:Here,putyourlifebeltson.穿上救生衣

妈妈:Comeon,Ro,'splentyofroomforyou.快来,萝丝,还有位子

卡尔:Comeon,'renext,darling.萝丝,该你了

爸爸:Comeintotheboat,Ro.上来,萝丝

妈妈:-Come.-Ro,getintotheboat.萝丝Ro.快上船!萝丝?

肉丝:Good-bye,Mother.妈,再见了

妈妈:Ro!Ro,comebackhere!萝丝,回来

爸爸:Whereareyougoing?Tohim?你去哪里?

卡尔:Tobeawhoretoagutterrat?去找他?去当那混混的妓女?

肉丝:I'dratherbehiswhorethanyourwife.总比当你的妻子好

卡尔:!我不准,我说不行!-Isaidno!-(Hawking)

爸爸:Ro!Pleastop!萝丝,别去!

船长:Anymorewomenandchildren?-They'reallaboard,h.还有妇女小孩

吗?Anyoneel,then?都上去了还有人吗?

杰克:Yes,getontheboat,Ro.对,上船吧,萝丝MyGod,kafright.看

看你样子好可怕,.把这穿上,快-Goon,I'llgetthenextone.-去吧,

我搭下一艘不,

肉丝:我要跟你No,notwithoutyou.

杰克:I',I'llbefine.听我说,我没问题

鱼香:Don'anarrangementwithanofficerontheotherside

oftheship.我已经安排妥当JackandIcangetoffsafely,bothofus.杰克可以跟我走两个一

肉丝:Oh,God,Icouldn'n'tgo,''ll

thinkofsomethingel.我无法丢下你至少我跟你在一起

船长:I'msorrythatIdidn'tbuildyouastrongership,youngRo.对不起,船造得

不够牢靠

Priest:AndHeshalldwellwiththem它和人住在一起andtheyshallbeHispeople人们成为

它的子民andGodHimlfshallbewiththem...上帝将与他们同在

肉丝:Jack,thisiswherewefirstmet.做他们的神杰克,这里是我们初认识的地方浪来

Ro:Oh,God!Oh,God!我的天,杰克!天啊!-Holdon!-Oh,God!Oh,God!Oh!抓紧The

shipisgoingtosuckusdown.我们会被吸下去

杰克:TakeadeepbreathwhenIsay.等一下要吸口气

鱼香:Kickforthesurfaceandkeepkicking.要赶快浮到水面

杰克Donotletgoofmyhand.别放开我的手We'regoingtomakeit,e.

我们可以活的,萝丝我相信你Itrustyou.相信我

本文发布于:2022-12-28 04:17:13,感谢您对本站的认可!

本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/90/44560.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

上一篇:一夜之间英语
下一篇:裤子英文
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图