challenged

更新时间:2022-12-28 00:29:42 阅读: 评论:0


2022年12月28日发(作者:2010世界杯冠军)

译国译民

专心翻译做到极致

“魁梧、娇小”怎么说

男人大多都喜欢身材娇小的女人,女人也不喜欢自己的身材太魁梧。这两种身

材用英语要怎么来形容呢?看看下文你就会知道了。

ig-boned?

她是不是很魁梧啊?

Big-bone看字面意思就知道是指骨架很粗大,这对美女(美国的女人)来说是

见怪不怪的。在电影SomethingaboutMary中就有这一句:Isshebig-boned?

当然,这个词也可以用来形容男人。

不过,很显然大多数男人都喜欢"小鸟依人"的女生,那"娇小"的女子该怎么说

呢?"娇小"其实就是petite。很多从亚洲去美国的女生都抱怨买不到合适的衣服,

其实很多店都有一个专门的petite区,去那里找找,保证你会有意想不到的收获。

若是真的找不到,就试试teenager区,那儿也有许多合适的衣服。

erticallychallenged.

她向她的身高挑战。

这样的说法就是说人家很矮的意思,但是是比较婉转(political

co`rrectness)的说法。"„challenged"意思就是"有某方面的障碍",如

"mentallychallenged"就是说"心智障碍",也就是"低能儿"的意思。

关于这个politicalco`rrectness老美也常用,不过中文里并没有适当对应

的说法。所谓的politicalco`rrectness就是为了不得罪某一族群的人,而在用

词上加以修饰,让它听来不会歧视某一族群,例如chairman这个词,可能会得罪

某些女性主义者,所以就发明了chairperson这个词,这样子的转变就可以算是

politicalco`rrectness。

本文发布于:2022-12-28 00:29:42,感谢您对本站的认可!

本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/90/43608.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

上一篇:角抵
下一篇:盘缠
标签:challenged
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图