日语句子

更新时间:2022-12-28 00:03:09 阅读: 评论:0


2022年12月28日发(作者:索契冬奥会奖牌榜)

1:真実は何时もひとつ(いです)。真相只有一个。

2.`仆は贵方がピンチの时はいつてもあられますよ、前に一度いたってしょ死ぬまだ

贵方を护りで。你有危险的时候、无论何时我都会在、这是我曾经说过一

次的话、到死我都会保护你。

3.人は、大切な,なにが守りたいと思った时に,本当に强くなれるものなんです。

人啊,在想保护最珍贵的东西的时候,会成为真正的强者。

4.私は人生の道の上で道に迷いました~我在人生的道路上迷路了。

5.“生きていて、いつもある日生命は最も燃えることができ(ありえ)て、肉体后へ退く

大地、しかも草花を満开にだすことができ(ありえ)ます.魂化は追忆を行って、人々の心

の中で永远に生きていきます世の中のはすべてむざむざ止まらないで、いつまでも缲り

返して、人の生命もこのようます。”

“活着,总有一天生命会燃尽,肉体会回归大地,并且会盛开出花草.灵魂化作回忆,在人们

的心中永远活下去世上的一切生生不息,循环往复,人的生命也是如此。”

6.“伤の痛みの教训の根本に伴っていないで何の意义がない、人がいかなる犠牲を行わ

ないでいかなる収获を得ることができませんためです。”

“没有伴随伤痛的教训根本没甚么意义,因为人不作任何牺牲就不能得到任何收获。”

7:たとえば海の底であなたが生きてるのなら

私は二本の足を切って鱼になろう

深みへ堕ちるほどにあなたが近づくのなら

果てない暗を彷徨う影になってもいい

あでやかに漂う私の阳炎叶わない现実(ひび)に溺れていただけ

あなたはいない分かっている分かっている

如果你生活在大海深处

就让我削去双足为鱼

如果陷落越深你就会越靠近

我愿成为徘徊在无尽黑暗中的阴影

我的温暖华丽地飘荡不过是在无法实现的日子中沉溺

我知道你不在你不在

8:されることは幸福ではない。爱することこそ幸福だ。

被爱不一定是幸福,去爱才真的幸福。

9:爱することにかけては、女性こそ専门家で、男性は永远に素人である。(三岛由纪夫)

对於爱,女人往往是专家,而男人永远是外行。

10:安定は恋を杀し、不安は恋をかきたてる。

恋爱在安定中灭亡,在不安中升华。

11:男がどんな理屈を并べても、女の涙一滴にはかなわない。(ボルテール)

不管男人有如何道理,也敌不过女人的一滴眼泪。

12:男にとって爱は生活の一部だが、女にとって爱はその全部である。(バイロン)

对男人来说恋爱只不过是生活的一部分,对于女人来说爱就是生活的全部。

13:男は目で恋をし、女は耳で恋に落ちる。(ワイアット)

男人是用眼睛去爱的,但女人却由甜言蜜语而恋爱了。

14:恋の喜びは一瞬しか続かない。恋の悲しみは一生続く。(フロリアン)

恋爱的喜悦只是不持续的一瞬,而那悲哀却是一生相随。

15:恋人どうしのけんかは、恋の更新である。(テレンティウス)

对恋人们来说,吵嘴是爱的革新。

16:恋をして恋を失った方が、一度も恋をしなかったよりマシである。(テニソン)

勇敢的去爱,即使失败也总比一次也没爱过好强。

17:心がわりせぬことは、恋爱の妄想である。(ヴォーヴォナグル)

永不变心,不过是恋爱的美好愿望而已。

18:全ての场合を通じて、恋爱は忍耐である。(萩原朔太郎)

总的来说,所有的恋爱就是忍耐。

19:その女を手に入れる事ができない期间だけ、男はその女に热狂させられる。(キル

ケゴール)

只有在还没追到的时候,男人才对女人狂。

20:尊敬ということがなければ、真の恋爱は成立しない。(フィヒテ)

没有尊重对方的心,就没有真正的爱情。

21:男性は女性の最初の恋人になりたがるが、女性は男性の最后の恋人になりたがる。

(オスカー?ワイルド)

男人总想是女人的初恋,而女人总想成为男人的最后一个爱人。

22:ひどく憎んでいる限り、まだいいくらか爱しているのである。(デズウリエール夫

人)

深深地恨著那个人,因为你还爱那个王八蛋

23:ほどほどに爱しなさい。长続きする恋はそういう恋だよ。(シェークスピア)

请恰如其分的去爱,那样恋爱才能长久吧!

24:もっとも永く続く爱は、报われぬ爱である。(モーム)

最长久的爱是不求回报的爱

25:今、手をつないでいるその人に出会えたのは、キセキのような、かくりつです。光の

中に出ても、その手をはなすことのないように。by野ブタをプロデュース

与现在牵着手的人相遇的几率,如同奇迹一般,就算走到了光明的地方也不要放开那只手。

By野猪大改造

26:人は谁でもタイムマシンを持っている。过去へは记忆が、未来へは希望が连れて行っ

てくれる。byタイムマシン

每个人都拥有一个时光机器,让我们带着过去的记忆和未来的希望前行。By时光机器

27:俺がお前の记忆になる。byわたしの头の中の消しゴム

我会成为你的记忆。By我脑海中的橡皮擦

28:目はいつも欲しいものを追い求める。byハンニバル?レクター

眼睛总是追逐着想要的东西。ByHannibalLecter

29大いなる力には大いなる责任が供なる。byスパイダーマンベン?パーカー

能力越大,责任越大BY蜘蛛侠

30:何かを手に入れれば何かを失う。何かを求めて前に进むんだ。同じところにとどまっ

ていたらダメなんだ。by头文字D秋山渉

得到什么就会失去什么。有所追求才会向前行进。不能停留在同一个地方。By头文字D秋

山涉

31失败を恐れては若い芽は育たない。by海猿

害怕失败就培育不出幼芽。By海猿

32:これからは后ろを振り返り、弱かった自分を见つめながら、ゆっくり前へ进むよ。走

ったりはしない。ゆっくりと??。by恋空美嘉

从此以后边回顾身后、注视柔弱的自己,边慢慢前进。不会奔跑,而是慢慢地,前行…By

恋空美嘉

33:谁にも光と影がある。大事なのはどちらを选ぶかだ。人はそこで决まる。byハリー?

ポッターと不死鸟の骑士団

谁都有正直和黑暗的一面。重要的是选择哪边。人因此而不同。By哈利波特与不死鸟的骑

34:运命というのは努力した人に偶然という桥を架けてくれる。by猟奇的な彼女

命运会给那些努力了的人搭一座叫做偶然的桥。(命运垂青那些努力的人。)By我的野蛮女

35:あなたとのたくさんの思い出が、私の人生を辉かせてくれた。本当に傍にいてくれて

ありがとう。忘れないよ。あなたと过ごした大切な时间。by世界の中心で、爱を叫ぶ

和你之间那么多的回忆照耀了我的人生。真的很谢谢你在我身边。我不会忘记的哦,和你度

过的那些珍贵的时间。By在世界的中心呼唤爱

36:伤の深さも痛みも半分ずつ。二人で割って半分こだね。byKIDS小野アサト?

伤也好痛也好,两个人分担的话就会减少到一半。ByKIDS(伤)小野アサト

37:人生の悲剧は二つしかない。ひとつは金の无い悲剧。そしてもうひとつは金のある悲

剧。

世の中は金だ。金が悲剧を生む。byハゲタカ

人生的悲剧只有两个,一个是没钱的悲剧,另外一个就是有钱的悲剧。

人世就是金钱的世界,金钱是悲剧的开始。By秃鹰

38:from::::钢之炼金术师

人没有什么牺牲的话就什么都得不到为了得到什么东西,就需要付出同等的代价那就是炼

金术的等价交换原则在那个时候我们坚信这就是世界的真实

人は何かの犠牲なしに何も得ることはできない何かを得るためには同等の代価が必要と

なる

それが鍊金术における等価交换の原则だその顷ぼくらはそれが世界の真実だと

、信じていた。

太阳也不是神,只是高温的实体罢了。太靠近太阳只会被灼伤而已。(EDO)

エド:因(ちな)みにこの成分(せいぶん)材料は市场(いちば)に行けば子供の小遣(こづか)

えでも全部买えちうぞ,人间てのはお安くできてんな。

ロゼイ:人は物じゃありません。神を冒涜(ぼうとく)するですか?

エド:錬金术师ってのは科学者だからな、神様なんてあいまいな物、信じじゃいないのさ。

そのオレ达は神に一番近い処でいるなんて、皮肉なもんだ

ロゼイ:あなたは、神ではありません

エド:太阳(たいよう)も神じゃない。高热(こうねつ)の固(かた)まりだ。太阳に近づきす

ぎれば、燃(も)え尽(つ)きるだけ。

守护那样的孩子也是大人的职责。(HUGES)

子どもを信じて见守ってやるのも、大人の役目だ。

说了要在下面推我上去的家夥,怎麽反而爬到我上面去了,混蛋。(大佐)

私の下について助力(じょりょく)すると言つていたやつが、私より上に行つてどうするん

だ、马鹿者が。

因为我要保护一个人,并没有人强迫我,是我自己决定的。我按照自己的意志扣动扳机,为

了要保护的人。在他达到目标之前,我会毫不犹豫的扣动扳机。(丽莎)

守るべき人がいるから。それだけは谁に强制(きょうせい)されたわけでもない。私が决め

たこと。私は私の意志で引(ひ)き金(かね)を引(ひ)くの。守るべき人のために。その人が

目的を果たす日まで、迷うことなく引き金を引くわ。

因为你们兄弟都不哭,所以我才代替你们哭。(WINRY)

あんたたち兄弟が泣かないから、代わりに泣くの。

没有什麽是完美的,这个世界并不完美,所以才显得美丽。(大佐)

完璧などはありえない。この世界は不完全だ。だから、美しい。

即使这样我们仍然相信,人不付出就不会有收获。我们所承受的痛苦,一定是为了得到什麽

而付出的代价。而且无论是谁,付出了努力就一定会得到什麽。等价交换不是世界的原则,

而是总有重逢的一天,这是我和哥哥的约定。(ARU)

それでも仆らは信じている。人は代価なしに何も得(え)ることができない。仆らが受けた

痛みは、きつと何かを得るための代価だつたはずだ。そして、人は谁でも、努力(どりょ

く)という代価を払(はら)うことで、必ず何かを得ることができると。等価交换は世界の

原则じゃない。いつかまた会う日まで交(か)わした、仆と兄さんの..约束だ。

“假如我当上大总统!我要让全国女性都穿上迷你裙..”

私が大総统についた暁には、全军の女性の制服を、ミニスカートにするっ。

“下雨了啊。”

..雨がふってきたな。

“比自己,比梦想更重要的东西永远都存在著.”

いつだってあるぞ。自分よりも、梦よりも、大事なことを。

“即使是命令,也不必要遵从不合理的事,要让自己站於不必遵从的立场。”

たとえ命令であろうと、理不尽なことに従うべきではない。従わなくていい立场になろう

と。

“会追缉你们,不仅仅是因为命令,而是快被你们气炸了!为什麽不寻求我的帮助,就那样

任意地落跑了!”

お前たちを追うのは、命令だからじゃない。お前たちに腹を立てているからだ。なぜ、私

の保护を求めず、胜手に逃亡した!

“我要成为大总统,我要改变这个国家的现状。”

俺は大総统になる。この国のあり方を変える。

“恭喜你成为军队走狗!”

おめでとう、これで晴(れ)れて军の犬だ。

“女朋友?分手!到中央去再交一个。”

彼女?别れろ。中央で新しい女をつくれ。

“站起来,向前走,你不是有一对很漂亮的长腿吗?”

立って歩け、前へ进め、あんたには立派な足がついているじゃないか。

ARU,我一直没敢问你,你是不是一直很恨我?都怪我,你的身体才变成这样。所以我…我

一直在想,你是不是很恨我。”

アル..俺、ずっと恐くて闻けなかった..俺を恨んでいるか?お前がそんな体になったのも、

俺のせいだ。だから..だから、お前は俺を恨んでるんじゃないかって..。

“在自己快要被杀死的时候才明白。那时我只会惨叫,脑子一片空白…,要救人什么的,不

过是自大的想法而已。我们付出所有努力能做的,也就只是取回自己的身体而已。为了这个

目的,当军部的走狗也好,被骂成是恶魔也好,无所谓!但我们既不是恶魔,也不是神.我

们是人啊!连一个女孩也救不了的..渺小的人!”

杀されそうになつて分かつた。俺はただ悲鸣(ひめい)をあげるしかなかった。头(あたま)

の中真つ白(まつしろ)になつて…、谁かを救えると思つていたなんて、とんだ思い上(あ)

がりだ。俺达に出来(でき)り事(こと)なんて、自分の身体(からだ)を取(と)り戻(もど)す

だけで精一杯(せいいつぱい)さ。そのためなら、军の狗だろうが、悪魔とののしられよう

が、かまわない。だけどな、本当の俺たちは、悪魔でも、ましてや神でもない。人间なん

だよつ!ニーナ一人救うことのできなかつた、ちつぽけな..人间だ。

“我不想,再一次和你分开。”

二度と..离れ离れになりたくない。

“我要说几多次也可以.

活下去,活下去,活下去.

继续研究炼金术

总有一天恢复原来的身体

死.一个人死去之类的绝对不容许!”

何度でも言ってやる。生きて生きて生き延びて、もっと錬金术を研究して、いつか..もと

の体に。死ぬなんて、一人で死ぬなんて、绝対に许さない!

“勇往直前吧,不要干不见得人的事,既然你用过我的名字。”

前に进めよ!みっともないマネはすんなっ!俺の名を骗ったからにはなっ!

“没有伴随伤痛的教训根本没甚麽意义,因为人不作任何牺牲就不能得到任何收获。”

“我早就见过地狱了!”

地狱ならとうに见た!

“为什麽..?哥哥的理论应该是完美的.理论是没有错的。错的是..我们!”

なんで。兄さんの理论は完璧だったはず。

理论は间违っちゃいなかった。间违ってたのは..俺たちだ。

“老婆孩子还在家裏等我呢。”

家で女房と子どもが待っているんだ。

“你现在应该结交朋友多过树立敌人。所以,罗伊,…赶快娶个老婆吧!”

お前さんを理解して支えてくれる仲间を一人でも多く作っておけよ。だからロイ..早く嫁

さんつくっとけ。

古利德:“你谁啊?”

泉老师:“主妇!”

ねえさん、なにもんだい?

主妇だっ!

“活著,总有一天生命会燃尽,

肉体会回归大地,并且会盛开出花草.

灵魂化作回忆,在人们的心中永远活下去

世上的一切生生不息,循环往复,

人的生命也是如此。”

“请多相信大人的话好吗?”

少しは大人を信用してくれてもいいじゃない。

“大佐,在下雨天,你是无能的。”

雨の日は无能なんだから、下がっててください、大佐。

“承受痛苦的人能睡著,施加痛苦的人睡不著…那麽从今天起我不再入睡!”

痛みを受けても眠ることはできる。痛みを与えれば眠ることはできない..ならば今日より

我は眠らぬっ!

“为伤痛折磨著,无法安稳入睡,但是我已不用担心了.我已追寻到永眠。”

痛みを与えては、眠ることをできぬ..だが、もうその心配はいらぬ。もはや眠りを求める

ことを..。

本文发布于:2022-12-28 00:03:09,感谢您对本站的认可!

本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/90/43476.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:日语句子
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图